УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ
ЯЗЫКИ
Английский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Немецкий
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Испанский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Французский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Итальянский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Португальский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Китайский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Арабский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Иврит
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Европейские
Голландский
Греческий
Латышский
Литовский
Финский
Эстонский
Скандинавские языки
Датский
Исландский
Норвежский
Шведский
Восточноевропейские
Болгарский
Польский
Румынский
Сербский
Хорватский
Чешский
Восточные
Бенгальский
Вьетнамский
Индийский
Индонезийский
Иранский
Корейский
Малайский
Монгольский
Тайский
Турецкий
Фарси
Хинди
Японский
Страны СНГ
Азербайджанский
Армянский
Белорусский
Грузинский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Туркменский
Узбекский
Украинский
Другие
Латынь
УСЛУГИ
Письменные переводы
Деловая документация
Корпоративная отчетность
Финансовая отчетность
Техническая документация
Презентации
Научная документация
Статьи и новости
Книги
Личные документы
Документы на визу
Справки НДФЛ
Для посольства
Для ВНЖ
Перевод диплома
Судебные документы
Переписка и корреспонденция
На выезде
Устные переводы
Последовательный
Синхронный
Телефонный
На переговорах
В деловых поездках
Выступления и презентации
При монтаже и наладке оборудования
Локализация сайтов и ПО
Перевод сайтов
Программное обеспечение
Мобильные приложения
Компьютерные игры
Учебные программы
MTPE, Машинный перевод с редактированием
Аудио и видео
Перевод и расшифровка стенограмм
Перевод и озвучка видео
Нотариальные переводы
Нотариальное заверение
Консульская легализация документов для международного бизнеса: надежное признание и ускорение ВЭД
Профессиональное заверение переводов для бизнеса: гарантия юридической силы и точности документов
Верстка и печать
Верстка переводов
Полиграфическая печать
Экспертные услуги
Оценка и доработка
Реферирование, выборочный перевод
Дайджест и рерайтинг
Срочные переводы
Для выставок и конференций
ТЕМАТИКИ
Технический перевод
Юридический перевод
Медицинский перевод
Маркетинговый перевод
Тендерные переводы
Перевод патентов
Промышленный перевод
Научный перевод
Финансовый перевод
Химический перевод
Перевод для агропрома
Нефтегазовый перевод
Нефтехимический перевод
Авиационный перевод
Строительный перевод
Металлургический перевод
Автомобильный перевод
Профессиональные энергетические переводы: Точность и Надежность для Вашего Бизнеса
Военно-промышленный перевод
Переводы для стартапов
Электротехнический перевод
Переводы для логистики
Профессиональные переводы для IT и телекоммуникаций с точным соблюдением терминологии
КЛИЕНТАМ
Пошаговое руководство: как заказать перевод для бизнеса в iTrex
Процесс работы бюро переводов iTrex: прозрачные этапы для вашего бизнеса
Тестовый перевод: Проверьте качество перевода до заказа и защитите свой бизнес от рисков
Сроки перевода
Качество
Гарантии
Автоматический расчет файлов
Полезные статьи
Блог
Профессиональный перевод презентаций для бизнеса: быстро, качественно, экономично
Документы для переезда - апостиль, переводы, заверение
О КОМПАНИИ
Наша команда
Наши клиенты
Переводчикам
Актуальные вакансии
Информация для переводчиков
Сертификаты и свидетельства
Примеры проектов
Отзывы клиентов
Партнеры
Новости
СМИ о нас
Контакты
ЗАКАЗ
Цены
Дополнительные услуги
Как получить скидку
Варианты оплаты
От чего зависит стоимость перевода
FAQ: часто задаваемые вопросы
+7 499 647-6987
client@itrex.ru
УЗНАТЬ СТОИМОСТЬ
C 9.00 до 20.00
Generic selectors
Exact matches only
Search in title
Search in content
Post Type Selectors
Search in posts
Search in pages
ЯЗЫКИ
Английский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Немецкий
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Испанский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Французский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Итальянский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Португальский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Китайский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Арабский
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Иврит
Медицинский
Юридический
Технический
Для маркетинга
Деловой
Для IT
Европейские
Голландский
Греческий
Латышский
Литовский
Финский
Эстонский
Скандинавские языки
Датский
Исландский
Норвежский
Шведский
Восточноевропейские
Болгарский
Польский
Румынский
Сербский
Хорватский
Чешский
Восточные
Бенгальский
Вьетнамский
Индийский
Индонезийский
Иранский
Корейский
Малайский
Монгольский
Тайский
Турецкий
Фарси
Хинди
Японский
Страны СНГ
Азербайджанский
Армянский
Белорусский
Грузинский
Казахский
Киргизский
Молдавский
Таджикский
Туркменский
Узбекский
Украинский
Другие
Латынь
УСЛУГИ
Письменные переводы
Деловая документация
Корпоративная отчетность
Финансовая отчетность
Техническая документация
Презентации
Научная документация
Статьи и новости
Книги
Личные документы
Документы на визу
Справки НДФЛ
Для посольства
Для ВНЖ
Перевод диплома
Судебные документы
Переписка и корреспонденция
На выезде
Устные переводы
Последовательный
Синхронный
Телефонный
На переговорах
В деловых поездках
Выступления и презентации
При монтаже и наладке оборудования
Локализация сайтов и ПО
Перевод сайтов
Программное обеспечение
Мобильные приложения
Компьютерные игры
Учебные программы
MTPE, Машинный перевод с редактированием
Аудио и видео
Перевод и расшифровка стенограмм
Перевод и озвучка видео
Нотариальные переводы
Нотариальное заверение
Консульская легализация документов для международного бизнеса: надежное признание и ускорение ВЭД
Профессиональное заверение переводов для бизнеса: гарантия юридической силы и точности документов
Верстка и печать
Верстка переводов
Полиграфическая печать
Экспертные услуги
Оценка и доработка
Реферирование, выборочный перевод
Дайджест и рерайтинг
Срочные переводы
Для выставок и конференций
ТЕМАТИКИ
Технический перевод
Юридический перевод
Медицинский перевод
Маркетинговый перевод
Тендерные переводы
Перевод патентов
Промышленный перевод
Научный перевод
Финансовый перевод
Химический перевод
Перевод для агропрома
Нефтегазовый перевод
Нефтехимический перевод
Авиационный перевод
Строительный перевод
Металлургический перевод
Автомобильный перевод
Профессиональные энергетические переводы: Точность и Надежность для Вашего Бизнеса
Военно-промышленный перевод
Переводы для стартапов
Электротехнический перевод
Переводы для логистики
Профессиональные переводы для IT и телекоммуникаций с точным соблюдением терминологии
КЛИЕНТАМ
Пошаговое руководство: как заказать перевод для бизнеса в iTrex
Процесс работы бюро переводов iTrex: прозрачные этапы для вашего бизнеса
Тестовый перевод: Проверьте качество перевода до заказа и защитите свой бизнес от рисков
Сроки перевода
Качество
Гарантии
Автоматический расчет файлов
Полезные статьи
Блог
Профессиональный перевод презентаций для бизнеса: быстро, качественно, экономично
Документы для переезда - апостиль, переводы, заверение
О КОМПАНИИ
Наша команда
Наши клиенты
Переводчикам
Актуальные вакансии
Информация для переводчиков
Сертификаты и свидетельства
Примеры проектов
Отзывы клиентов
Партнеры
Новости
СМИ о нас
Контакты
ЗАКАЗ
Цены
Дополнительные услуги
Как получить скидку
Варианты оплаты
От чего зависит стоимость перевода
FAQ: часто задаваемые вопросы
Рассчитать стоимость перевода
Нажимая кнопку, вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных
Срочные
переводы
Письменный
перевод
Юридический
перевод
Нотариальные
переводы
Локализация
сайтов и ПО
Медицинские
переводы
Главная
-
Проекты
Проекты
Мультиязычная локализация для международной платформы социальных сетей и монетизации контента
Бюро переводов iTrex обеспечило полную лингвистическую поддержку для международной компании, разрабатывающей инструменты для создателей контента. Наша команда выполнила перевод скриптов для службы поддержки, презентаций, лендингов и прочих материалов на 8 языков, включая новый для клиента корейский язык. Благодаря комплексному подходу и гибкому процессу работы, клиент получил высококачественные переводы без задержек, что позволило повысить эффективность службы поддержки и улучшить взаимодействие с международными пользователями.
Кейс: перевод раздела сайта и видеоролика для компании Konica Minolta
Кейс о нестандартном переводе видеоролика и раздела сайта, посвященных 150-летию компании Konica Minolta, с немецкого и английского языков на русский.
Кейс: локализация сайта и мобильного приложения Glambook
Перевод сайта и 2 версий мобильного приложения для бьюти-мастеров и их клиентов на 16 языков.
Перевод пресс-релизов Qiwi за 1,5 часа и экономия в 2,5 раза: наш опыт
Кейс о том, как мы делали срочные переводы финансовых пресс-релизов, подбирали переводчиков и редакторов на проект по нестандартному алгоритму, а также помогали клиенту сэкономить время и бюджет.
Локализация сайта легендарного колеса обозрения «Солнце Москвы» на английском и китайском
Перевод сайта одного из самых высоких аттракционов в мире. Кейс о том, как в условиях горящих сроков не только переводили контент с русского языка на китайский и английский, а еще преодолевали бюрократические преграды и помогали клиенту экономить бюджет.
Кейс Momentum: перевод более 40 видеоинтервью за несколько часов
Переводили видеоинтервью участниц конференции Momentum на 4 языка: английский, французский, испанский и иврит. Транскрибировали и создавали субтитры, конвертировали их в формат SRT, передавали переводчику в работу, проверяли готовые субтитры по хронометражу и вставляли их в видео. И все это за один день!
Кейс: перевод топонимов перед Чемпионатом мира по футболу в России
Мы перевели более 50 страниц на немецкий, французский, испанский и китайский языки и подготовили правила транслитерации адресной базы топонимов для ПО клиента всего за 15 дней.
Кейс: Перевод сайта на индонезийский язык для компании по очистке промышленных сточных вод
Мы выполнили перевод сайта по сложной тематике – нефтегазовая и химическая – на редкий язык всего за две недели! При этом мы самостоятельно сняли текст с сайта, отредактировали уже имеющийся англоязычный перевод носителем-американцем, привлекли специалиста-консультанта для контроля качества перевода на индонезийский и сделали вычитку сайта после того, как перевод был загружен.
Кейс: Перевод юридических документов с французского и английского
Мы подготовили перевод пакета документов, которые были необходимы компании-истцу для передачи дела в суд. Для этого мы отсканировали объемный протокол, который нельзя расшивать, привлекли целую команду верстальщиков и узкоспециализированных переводчиков.
Кейс: работа с видеороликами «под ключ»
В невероятно короткие сроки мы перевели 5 видеороликов с русского на английский, снабдили их субтитрами и профессиональной озвучкой.
Как мы перевели 1100 страниц годовой отчетности для Atradius для подачи в Центробанк всего за 1 месяц
В течение месяца команда переводчиков с испанского и английского работала над переводом отчета более 1000 страниц, а редакторы следили за единообразием терминологии. Перед сдачей проекта мы тщательно проверили каждую цифру и заверили готовый перевод у нотариуса.
Кейс: Перевод на английский для сайта Правительства Москвы
Мы собрали команду из 8 переводчиков-носителей и 2 редакторов, подготовили единый глоссарий имен собственных русских князей, царей, правителей, архитекторов, исторических лиц, адресов и т.д. И перевели 150 страниц по исторической тематике всего за 7 дней.
Кейс: Перевод и озвучка рекламного видеоролика для ручек Алимак
Длительность видеоролика составляла менее 3 минут, и нам удалось выполнить заказ в спокойном режиме за 1 день.
Кейс: перевод с английского на русский для «Рыбаков Фонда»
Всего за 4 дня наша команда отредактировала и перевела 460 заявок от соискателей премии. Это дало Rybakov Prize возможность быстро и обоснованно принять решение как на уровне отборочного комитета, так и на уровне жюри.
Синхронный перевод для РОСНО: Специализированная конференция по медицинскому страхованию США
Мы предоставили переводчиков-синхронистов, владеющих английским и русским языками и разбирающихся в медицинском страховании Соединённых штатов.
Локализация сайта Trend Micro: Как iTrex укротили сложный XML и тысячи файлов
Бюро переводов iTrex успешно выполнило сложный проект по локализации сайта для Trend Micro, мирового лидера в области кибербезопасности. Основная сложность заключалась в работе с уникальным XML-форматом, разработанным клиентом, с обилием тегов внутри текста, что делало стандартные методы перевода неэффективными.
Переводческое сопровождение строительства и презентации павильона «Россия» на международной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае
Бюро переводов iTrex обеспечило полное переводческое сопровождение проекта строительства и презентации российского павильона на международной выставке ЭКСПО-2010 в Шанхае. Проект включал письменные переводы технической и юридической документации на этапах планирования и строительства, а также устный перевод на переговорах и технических встречах. Переводчики iTrex работали как в России, так и непосредственно на площадке в Шанхае, обеспечивая коммуникацию на всех этапах проекта в течение нескольких лет.
Перевод патентных заявок по генетическим модификациям кукурузы
Сложный проект — перевод двух масштабных патентных заявок по генетическим модификациям кукурузы. Для обеспечения высокого качества перевода в такой специализированной области мы привлекли не только профессионального переводчика с опытом в генетике, но и консультантов с Биологического факультета МГУ.
Секрет успеха: Перевод переговоров и договоров для «Юниаструм Банка»
Бывает, что переводчики работают в максимально быстром режиме, при этом добросовестно выполняя свои задачи. Так произошло во время обсуждения сделки «Юниаструм Банком» с иностранными партнёрами, где письменным переводчикам надо было оперативно переводить фрагменты контракта во время переговоров.
Масштабная организация устного перевода для Итало-Российского Экономического Форума
В результате этого проекта Бюро переводов iTrex получило статус официального переводчика Итало-Российской Торговой Палаты.
Все тематики
IT и телекоммуникации
кейсы
Локализация видео
Маркетинг и PR
Сайты и ПО
Юридические переводы
Технические переводы
Красота и здоровье
Переводы для стартапов
Срочные переводы
Финансы и страхование
Государственные организации
Благотворительность
Образование
HoReCa
Нефтегазовые переводы
Промышленность
Строительство и недвижимость
Энергетика
Продукты питания
Научные переводы
Медицинские переводы
Устные переводы
Сельское хозяйство