+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса

В современном мире, где экономические связи становятся всё более глобальными, Индонезия занимает особое место как перспективный партнер для российского бизнеса. Успешное взаимодействие в сферах импорта-экспорта, юридического сопровождения, контрактного и технического администрирования требует не только глубокого понимания рынка, но и безупречного владения нюансами деловой коммуникации. Именно здесь возникает потребность в профессиональном переводе документов с и на индонезийский язык.

Российские компании активно развивают сотрудничество с индонезийскими партнерами, экспортируя нефть и нефтепродукты, алюминий, удобрения, бумагу, а также различные технологические и промышленные товары. Каждый шаг этого сотрудничества, от заключения контрактов до таможенного оформления и технического сопровождения, опирается на точность и официальное соответствие переведенной документации.

В бюро переводов iTrex мы прекрасно понимаем эти потребности. Мы знаем, что ошибки в документах, задержки в коммуникациях или неточная терминология могут стоить вашему бизнесу репутации и финансовых потерь. Поэтому наша миссия — обеспечить вас переводами, которые адаптированы под деловой контекст, учитывая все тонкости индонезийской культуры и законодательства.

Профессиональный перевод с индонезийского: почему iTrex — ваш надежный партнер

Выбор партнера для перевода очень важен, когда речь идет о международных сделках и официальных документах. iTrex предлагает не просто перевод, а комплексное решение для вашего бизнеса, основанное на глубокой экспертизе и безупречной репутации.

  • Команда экспертов, знающих Индонезию: Наше бюро объединяет более 2000 высококвалифицированных переводчиков. Среди них — носители индонезийского языка, обладающие глубокими знаниями в сфере международного бизнеса, юриспруденции и технической документации. Это гарантирует не только лингвистическую точность, но и полное соответствие перевода специфике индонезийской деловой культуры и законодательства.
  • Безупречная точность и официальное соответствие: Мы понимаем, что каждый документ, будь то контракт или техническая спецификация, должен быть не только точно переведен, но и правильно оформлен для официального использования. Наши специалисты тщательно учитывают все требования к стилю и терминологии, обеспечивая безукоризненное качество.
  • Персональный менеджер для каждого клиента: Для нас важен каждый ваш запрос. За вами будет закреплен индивидуальный менеджер, который станет вашим единственным контактным лицом, контролируя каждый этап выполнения заказа — от анализа до финальной доставки. Это исключает задержки и обеспечивает полную прозрачность процесса.
  • Гарантия конфиденциальности: Мы осознаем важность защиты вашей корпоративной информации. Все данные, передаваемые нам, обрабатываются с соблюдением строжайших протоколов конфиденциальности и NDA.
  • Оперативность и доступность 7 дней в неделю: Ваш бизнес не ждет. Мы работаем без выходных, чтобы оперативно реагировать на запросы и выполнять заказы в строго оговоренные сроки, даже если это срочный перевод.

Image

Как мы обеспечиваем безупречный перевод документов на индонезийский язык

Каждый проект перевода в iTrex — это тщательно выстроенный процесс, гарантирующий безупречный результат. Мы следуем проверенной методологии, чтобы обеспечить максимальную точность и соответствие вашим ожиданиям.

Наш подход к каждому переводу с индонезийского:

  • Глубокий анализ и согласование: Мы начинаем с детального изучения ваших документов, выявляем специфическую терминологию, учитываем цели и формат перевода. Это позволяет нам точно определить объем работы и составить оптимальное техническое задание.
  • Подбор профильного специалиста: Ключ к качеству — правильный выбор переводчика. Мы подбираем эксперта, обладающего не только индонезийским и русским языками, но и глубоко разбирающегося в вашей отрасли (юриспруденция, техника, финансы).
  • Профессиональный перевод с адаптацией: Наши переводчики выполняют работу, строго соблюдая правила официального оформления и адаптируя текст под деловой контекст Индонезии или России. Это обеспечивает не только лингвистическую корректность, но и культурную уместность.
  • Многоступенчатый контроль качества: Каждый перевод проходит тщательную проверку. Он редактируется носителем языка, который контролирует точность формулировок и полноту передачи смысла, а также проверяется на соответствие глоссариям и техническому заданию.
  • Юридическая легализация (по запросу): При необходимости мы организуем нотариальное заверение переведенных документов и проставление апостиля, обеспечивая их официальное признание на международном уровне.
  • Финальное согласование и доставка: Готовый перевод предоставляется вам для утверждения. После вашего одобрения мы оперативно доставляем документы удобным для вас способом, гарантируя их сохранность.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Перевод для бизнеса с Индонезией: ключевые сферы и типы документов

Деловые отношения с Индонезией требуют особого подхода к документации. iTrex оказывает экспертную поддержку крупным корпоративным клиентам, обеспечивая точность и соответствие переводов самым высоким стандартам в различных отраслях.

Мы обслуживаем широкий круг корпоративных клиентов, включая:

  • Импортно-экспортные компании: Для бесперебойного внешнеэкономического сотрудничества мы переводим контракты, таможенную документацию, сертификаты соответствия, инвойсы и экспортные декларации. Это основа для успешных поставок нефти, нефтепродуктов, металлов, удобрений, бумаги и другой продукции.
  • Юридические и контрактные отделы: Обеспечиваем юридическую чистоту сделок, переводя учредительные и договорные документы, протоколы собраний, судебные решения, финансовые отчеты и аудиторские заключения.
  • Отделы логистики и закупок: Гарантируем корректность сопроводительной документации, упаковочных листов, технических спецификаций и инструкций по эксплуатации для своевременной и безопасной доставки товаров.
  • Технические и инженерные компании: Выполняем точный перевод технической документации, чертежей, руководств по эксплуатации, патентов и стандартов с учетом специфической отраслевой терминологии.
  • Международные менеджеры и топ-менеджмент: Для эффективного управления и контроля международных проектов предоставляем качественный перевод презентационных материалов, коммерческих предложений, корпоративной переписки и отчетов на индонезийском языке.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Image

Современные технологии и форматы в профессиональном переводе на индонезийский

В iTrex мы используем передовые технологии и программное обеспечение, чтобы обеспечить высочайшую точность, скорость и консистентность переводов, независимо от сложности и объема.

Инновации, которые повышают качество вашего перевода:

  • CAT-инструменты для безупречной точности: Применение современных систем автоматизированного перевода (CAT-tools) позволяет нам поддерживать единообразие терминологии по всему документу, значительно повышать скорость работы и гарантировать высокую точность перевода.
  • Гибкость в работе с форматами: Мы работаем с широким спектром форматов документов, включая Word, PDF, Excel, PowerPoint, AutoCAD, InDesign и другие. В случае необходимости мы выполняем комбинированную верстку, полностью сохраняя исходное форматирование и дизайн.
  • Профессиональная озвучка и переозвучка: Для комплексного сопровождения вашего бизнеса мы предлагаем услуги озвучивания и переозвучивания аудио- и видеоматериалов на индонезийский язык, включая синхронное наложение и субтитрирование.
  • Единые глоссарии и базы терминов: Разрабатываем и поддерживаем индивидуальные глоссарии и терминологические базы для каждого клиента, что обеспечивает строгое соблюдение корпоративного стиля и отраслевых требований в долгосрочной перспективе.
  • Системы контроля качества: Наша работа подкреплена использованием специализированных систем контроля качества, которые автоматически выявляют возможные ошибки и неточности, гарантируя безупречный результат перед сдачей проекта.

Нюансы делового перевода с/на индонезийский: точность имеет значение

Перевод деловых документов с и на индонезийский язык — это не просто перевод, это не механическая замена слов. Это сложный процесс, требующий глубокого понимания культурных, юридических и отраслевых особенностей. iTrex учитывает каждую из этих тонкостей.

Что делает перевод с/на индонезийский по-настоящему профессиональным:

  • Учет культурных и деловых особенностей: Индонезийская деловая культура имеет свои уникальные черты. Наши переводчики не только владеют языком, но и понимают нюансы официального стиля, что позволяет создавать документы, которые будут восприняты в Индонезии как свои.
  • Юридическая точность и адаптация: Особое внимание уделяется юридической терминологии и адаптации документов под законодательные требования как России, так и Индонезии. Это важно для контрактов, учредительных документов и любой официальной переписки.
  • Высокая ответственность за результат: Мы осознаем, что любая ошибка в переводе может повлечь за собой серьезные последствия — от задержек в сделках до финансовых потерь и ухудшения партнерских отношений. Поэтому мы гарантируем безупречное качество и проверяем каждый нюанс.
  • Предельная ясность технической и финансовой терминологии: В технических спецификациях, финансовых отчетах и аудиторских заключениях нет места двусмысленности. Мы обеспечиваем качественный перевод отчетов и другой финансовой документации. Мы используем только точную, общепринятую и понятную терминологию, соответствующую отраслевым стандартам.
  • Сохранение исходного смысла: Главная задача при переводе юридической и коммерческой документации — не только передать слова, но и сохранить их исходный смысл, тон и юридическую силу. Мы гарантируем, что ваши сообщения будут поняты именно так, как вы задумали.

Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса melag
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса veka
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса lukoil
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса storck
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса jabra
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса domintell
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса reima
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса doterra
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса trinity events
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса sygma
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса rtk
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса mikron
Профессиональный перевод документов с и на индонезийский язык для бизнеса micubisi

Комплексные услуги перевода с индонезийского для корпоративных клиентов

Для полного спектра потребностей вашего бизнеса, выходящих за рамки письменного перевода, iTrex предлагает ряд дополнительных услуг, которые обеспечат комплексное сопровождение ваших проектов с Индонезией.

Мы предлагаем:

  • Нотариальное заверение и апостиль: Мы возьмем на себя все хлопоты по официальному признанию ваших переведенных документов, будь то нотариальное заверение или проставление апостиля для использования за рубежом.
  • Устное сопровождение на переговорах: Наши квалифицированные переводчики готовы сопровождать вас на деловых встречах, конференциях и переговорах с индонезийскими партнерами, обеспечивая беспрепятственное общение.
  • Локализация сайтов и программных продуктов: Для эффективного выхода на индонезийский рынок мы предлагаем полную локализацию ваших сайтов, приложений и другого программного обеспечения, включая адаптацию контента под местную культуру.
  • Верстка и предпечатная подготовка: Наши специалисты обеспечат профессиональную верстку многостраничных документов, каталогов и презентаций, подготавливая их к печати или электронному распространению с полным сохранением оригинального дизайна.
  • Срочный перевод и доставка: В случае крайней необходимости мы выполним срочный перевод документов без потери качества. Для клиентов в Москве доступна курьерская доставка готовых документов с гарантией сохранности и конфиденциальности.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook

Часто задаваемые вопросы о переводе документов с/на индонезийский язык

Мы собрали ответы на самые распространенные вопросы, которые возникают у наших корпоративных клиентов при заказе перевода документов с и на индонезийский язык.

Ответы на ваши вопросы:

Как обеспечить точность и официальное признание перевода?

Мы привлекаем к работе квалифицированных носителей индонезийского языка с опытом в вашей сфере и гарантируем возможность нотариального заверения и проставления апостиля для официального признания документов.

Можно ли заказать срочный перевод с сохранением качества?

Да, наша отлаженная система работы и большая команда специалистов позволяют нам оперативно выполнять срочные заказы, сохраняя при этом безупречную точность и качество перевода.

Какие типы документов вы переводите?

Мы переводим широкий спектр деловых документов: контракты, техническую документацию, финансовые отчеты, таможенные декларации, учредительные документы, презентации и многое другое.

Как контролируется качество перевода?

Контроль качества осуществляется на нескольких этапах: переводчиком, профильным редактором и обязательной вычиткой носителем языка для обеспечения максимальной точности и стилистической корректности.

Какие форматы документов принимаются?

Мы работаем со всеми распространенными форматами: PDF, Word, Excel, PowerPoint, AutoCAD, а также с графическими файлами и сложной версткой.

Предоставляете ли вы сопровождение на переговорах?

Да, наши опытные переводчики готовы сопровождать вас на деловых встречах, конференциях и переговорах с индонезийскими партнерами, обеспечивая эффективную коммуникацию.

Как работает персональный менеджер?

Ваш персональный менеджер отвечает за полную координацию всего процесса перевода: от приема заказа и подбора специалиста до оперативного обмена информацией и контроля за соблюдением всех сроков.