+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе

В мире стремительно развивающихся международных экономических отношений, особенно с Китайской Народной Республикой, точность и культурная адаптация коммуникации становятся критически важными. Бюро переводов iTrex предлагает специализированные услуги профессионального делового перевода с/на китайский язык, обеспечивая безупречное понимание и эффективное взаимодействие для вашего бизнеса.

Почему профессиональный деловой перевод с/на китайский язык важен для вашего бизнеса

Успех в международном бизнесе с Китаем напрямую зависит от безупречности коммуникации. Каждое слово, каждая фраза в деловой документации несет в себе не только лингвистический, но и глубокий культурный смысл. Китайский язык, с его уникальной иероглифической системой, тональностью и богатым контекстом, представляет собой сложную систему, требующую не просто перевода слов, но и адаптации смысла.

Риски ошибок и неточностей: Неправильно переведенный термин, некорректно сформулированная мысль или игнорирование культурных нюансов могут привести к серьезным последствиям: срывам контрактов, недопониманиям между партнерами, юридическим коллизиям и значительным финансовым потерям. В китайской деловой среде особенно ценится уважительный тон, правильное обращение и адаптация терминологии под местный правовой и бизнес-контекст.

Особенности китайского языка и культуры: Отличия в структуре предложений, идиоматические выражения, а также важность соблюдения определенных социальных иерархий и этикета требуют глубокого понимания не только языка, но и менталитета. Профессиональный переводчик-китаист способен учесть эти тонкости, обеспечивая не только лингвистическую точность, но и культурную релевантность вашего сообщения.

Почему доверять специализированному бюро: Только специализированное бюро переводов с многолетним опытом работы на китайском рынке и командой переводчиков-китаистов, обладающих глубокими знаниями в сфере бизнеса, юриспруденции и маркетинга, может гарантировать безупречное качество, конфиденциальность и оперативность, необходимые для вашего международного успеха.

Image

Наши преимущества в деловом переводе с/на китайский: гарантия вашего успеха

Бюро переводов iTrex — это ваш надежный партнер в развитии бизнеса с Китаем. Мы понимаем специфику работы с высокопоставленными лицами и отделами, где каждая деталь имеет значение. Наши преимущества — это фундамент вашего спокойствия и уверенности:

  • Профессиональная команда переводчиков-китаистов: Наши специалисты — это не просто лингвисты, а эксперты с обширным опытом в области международного бизнеса, маркетинга, юриспруденции и экспортно-импортных операций. Они постоянно отслеживают изменения в международном рынке и профессиональной лексике, обеспечивая актуальность и точность каждого перевода.
  • Гарантия конфиденциальности: Безопасность вашей коммерческой тайны и персональных данных — наш абсолютный приоритет. Мы строго соблюдаем внутренние протоколы безопасности и используем защищенные каналы передачи информации, гарантируя полную конфиденциальность ваших документов.
  • Индивидуальный подход: Мы понимаем уникальность каждого проекта. Наша команда адаптирует текст под специфику вашего бизнеса, учитывая корпоративную терминологию и отраслевые особенности, чтобы ваш документ максимально точно отражал желаемое сообщение.
  • Скорость без потери качества: Мы ценим ваше время. Наша команда готова оперативно запускать срочные проекты, обеспечивая высочайшее качество перевода в сжатые сроки. Мы доказываем, что оперативность не ущемляет точности.
  • Прозрачные условия и гибкие тарифы: Мы предлагаем понятную систему ценообразования без скрытых платежей. Наши тарифы учитывают сложность, объем и срочность документации, обеспечивая оптимальное соотношение цены и качества.

Пример проекта
Клиент: Управляющая компания «Колесо обозрения», владелец аттракциона «Солнце Москвы» (сфера: развлечения, туризм).
Задача: Перевод сайта «Солнце Москвы» с русского на английский и китайский языки.
Услуги: Письменный перевод, редактура, CAT-система.
Особенности: Сжатые сроки (3 дня), ограниченный бюджет, частичный перевод сайта (только ключевые разделы). Использовались как переводчики-носители (для маркетинговых текстов), так и переводчики-неносители (для стандартной информации).
Результат: Задача выполнена в срок, клиент доволен.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-sajta-dlya-solncze-moskvy

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Подробный процесс выполнения делового перевода с/на китайский язык в iTrex

Мы разработали четкий и эффективный процесс, который гарантирует высочайшее качество и точность каждого перевода:

  1. Шаг 1: Анализ материалов и установление требований. Мы тщательно изучаем предоставленные вами документы, определяем специфику сферы, объем и срочность, а также ваши особые пожелания к стилю и терминологии.
  2. Шаг 2: Назначение профессионального переводчика. Для вашего проекта подбирается переводчик-китаист с профильной экспертизой именно в вашей отрасли (юриспруденции, инженерии, маркетинге и т.д.), что обеспечивает глубокое понимание контекста.
  3. Шаг 3: Первичный перевод с фокусом на точность. Переводчик выполняет Первичный перевод, уделяя особое внимание терминологической точности, соблюдению делового стиля и культурной адаптации текста под китайскую аудиторию.
  4. Шаг 4: Рецензирование и проверка носителем языка. основной перевод передается на проверку носителю китайского языка, который является экспертом в соответствующей области. Это гарантирует естественность звучания, отсутствие стилистических ошибок и полное соответствие культурным нормам.
  5. Шаг 5: Финальное оформление и проверка соответствия. Мы проверяем форматирование документа, соответствие корпоративному стилю и всем вашим требованиям, обеспечивая идеальный вид готового перевода.
  6. Шаг 6: Передача готового перевода. Вы получаете готовый, выверенный перевод. Мы всегда открыты для обратной связи и готовы оперативно внести необходимые доработки, если они потребуются.

После всех этапов проверки и форматирования, вы получаете полностью Готовый перевод, соответствующий всем вашим требованиям.

Image

Отрасли и компании, которым необходим профессиональный деловой перевод с/на китайский язык

Наши услуги ориентированы на широкий круг компаний и отделов, ведущих активную деятельность с Китаем:

  • Производственные компании: Перевод контрактов, соглашений о сотрудничестве, спецификаций оборудования, технической документации для переговоров и заключения сделок с китайскими партнерами.
  • Отделы экспорт-импорта и международных продаж: Локализация коммерческих предложений, каталогов продукции, презентаций, таможенных деклараций, логистических документов для эффективного взаимодействия.
  • Юридические службы: Точный перевод договоров, соглашений, учредительных документов, протоколов, лицензий, судебных решений и других юридически значимых документов.
  • Маркетинговые отделы: Адаптация рекламных материалов, брошюр, презентаций, исследований рынка, веб-сайтов для проникновения на китайский рынок и эффективной коммуникации с целевой аудиторией.
  • Компании из сферы технологий и инноваций: Перевод патентов, научных статей, технических описаний, инструкций по эксплуатации для вывода продукции на китайский рынок или работы с китайскими R&D центрами.

Пример проекта
Клиент: Компания «СУИ-Проект» и ГАО ВВЦ (ответственные за павильон «Россия» на выставке ЭКСПО-2010).
Сфера бизнеса клиента: Организация и строительство выставочных павильонов (участие в международных выставках).
Виды услуг: Устный перевод.
Языковые пары: Китайский — Русский, Русский — Китайский (а также китайский, английский и другие языки).
Дополнительно: Бюро переводов iTrex предоставляло устных переводчиков китайского языка в Шанхае в течение месяца перед открытием выставки для переговоров и установки оборудования.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevodcheskoe-soprovozhdenie-vystavki-ekspo-2010

Технологии и форматы в профессиональном деловом переводе с/на китайский язык

Для обеспечения максимальной точности, единообразия и эффективности мы используем передовые технологии и работаем с широким спектром форматов:

  • Современные CAT-инструменты: Использование систем Translation Memory (TM) и Terminology Management (TM) обеспечивает единообразие терминологии в больших проектах и сокращает сроки выполнения, повышая точность и качество.
  • Поддержка всех деловых форматов: Мы работаем с любыми типами документов, включая договоры, протоколы, техническую документацию, финансовые отчеты, презентации. Поддерживаем форматы DOCX, PDF, XLSX, PPT, HTML и многие другие, сохраняя исходное форматирование.
  • Специализированные программы для управления проектами: Наши внутренние системы позволяют эффективно управлять проектами любой сложности, контролировать сроки выполнения и обеспечивать прозрачность на каждом этапе.
  • Обеспечение безопасности данных: Все данные передаются по защищенным каналам с использованием современных протоколов шифрования. Мы гарантируем конфиденциальность вашей информации на всех этапах работы.
  • Возможность комплексного сопровождения: Помимо перевода документов, мы можем обеспечить языковые версии ваших веб-сайтов, мобильных приложений, мультимедийных презентаций и любых других сопроводительных материалов, необходимых для полноценного выхода на китайский рынок.
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе melag
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе veka
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе yandex taxi
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе lukoil
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе storck
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе kivi koshelek
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе jabra
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе ahi arrier
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе rybakov fond 1
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе domintell
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе reima
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе doterra
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе brunello kuchinelli
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе trinity events
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе sygma
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе rtk
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе mikron
Профессиональный деловой перевод с/на китайский язык: ваш ключ к успеху в международном бизнесе micubisi

Особенности и специфика делового перевода с/на китайский язык: глубина понимания

Деловой перевод с/на китайский язык – это не просто замена слов. Это глубокая адаптация, учитывающая уникальные нюансы:

  • Отличия в структуре и идиоматике: Китайский язык имеет совершенно иную грамматическую структуру и использует множество идиом и устойчивых выражений, которые требуют не дословного, а смыслового перевода с адаптацией под русский или китайский контекст.
  • Важность учета китайских культурных и деловых традиций: Взаимодействие с китайскими партнерами требует глубокого понимания их этикета, системы ценностей и особенностей ведения переговоров. Перевод должен отражать уважение, формальность и корректность, присущие китайской деловой коммуникации.
  • Точность юридической и технической терминологии: Юридические и технические термины в китайском языке могут иметь региональные особенности (например, между КНР и Тайванем), что требует от переводчика не только лингвистической, но и глубокой предметной экспертизы.
  • Обязательное соблюдение профессиональной этики: Мы строго придерживаемся принципов корректности, уважительности и формального стиля, что критически важно для создания доверительных отношений в деловой среде.
  • Особенности работы с иероглифами: Выбор между упрощённым и традиционным китайским письмом зависит от целевой аудитории и региона. Наши специалисты всегда учитывают этот нюанс, обеспечивая максимальную релевантность перевода.

Дополнительные услуги, связанные с деловым переводом с/на китайский язык

Для вашего удобства и обеспечения комплексного подхода мы предлагаем ряд дополнительных услуг:

  • Устные переводы: Наши высококвалифицированные переводчики-китаисты готовы обеспечить последовательный и синхронный перевод на деловых встречах, переговорах, конференциях, выставках и других мероприятиях.
  • Локализация маркетинговых материалов: Мы не просто переводим, но и адаптируем ваши рекламные кампании, веб-сайты и презентации под культурные особенности китайского рынка, чтобы они резонировали с вашей целевой аудиторией.
  • Редактирование и вычитка текстов: Если у вас уже есть черновик перевода или текст, подготовленный носителем языка, наши редакторы и корректоры проведут тщательную вычитку, устранят ошибки и улучшат стилистику для публикации или официальной подачи.
  • Перевод технической документации: Мы специализируемся на переводе инструкций, руководств, чертежей и другой технической документации с последующим форматированием и версткой.
  • Консультации по деловой этике и особенностям ведения переговоров: Наши эксперты могут предоставить ценные рекомендации по культурным аспектам и правилам делового этикета, что поможет вам избежать недоразумений и построить прочные отношения с китайскими партнерами.

7 частых вопросов и подробные ответы о профессиональном деловом переводе с/на китайский язык

  1. Как гарантируется качество и точность перевода? Мы используем многоступенчатую систему контроля качества, включающую перевод профильным специалистом, вычитку и редактирование носителем языка, а также финальную проверку на соответствие требованиям клиента и терминологическую точность.
  2. Какие меры принимаются для защиты конфиденциальной информации? Мы гарантируем строжайшую конфиденциальность. Все наши сотрудники подписывают соглашения о неразглашении, а передача данных осуществляется по защищенным каналам с использованием современных методов шифрования.
  3. Сколько времени занимает перевод типового делового документа? Сроки выполнения зависят от объема, сложности и специфики документа. Мы всегда стремимся к оперативности и готовы обсудить возможности ускоренного выполнения проекта, сохраняя при этом высокое качество.
  4. Можно ли получить перевод специализированной технической или юридической документации? Да, наша команда включает переводчиков с глубокой экспертизой в различных отраслях, включая юриспруденцию, инженерию, медицину, IT и многие другие.
  5. Какие варианты срочных переводов доступны и какова их стоимость? Мы предлагаем услуги срочного перевода, при этом стоимость рассчитывается индивидуально и зависит от объема и необходимого времени выполнения. Свяжитесь с нами для детального обсуждения.
  6. Как происходит корректировка перевода после первичной сдачи? Мы предоставляем возможность обратной связи. Если у вас возникнут вопросы или потребуется внести корректировки, мы оперативно их рассмотрим и выполним необходимые доработки.
  7. Какие форматы документов поддерживаются и возможна ли интеграция с корпоративными системами? Мы работаем с большинством популярных форматов (DOCX, PDF, XLSX, PPT, HTML и др.), сохраняя исходное форматирование. Возможность интеграции с корпоративными системами обсуждается индивидуально, исходя из ваших потребностей.