Перевод документов с китайского на русский: точно, быстро, конфиденциально
В условиях активного развития торгово-экономических и культурных связей между Россией и Китаем, потребность в качественном переводе документов с китайского языка на русский (и наоборот) растет с каждым днем. От точности перевода зависит успех международных сделок, корректность работы оборудования, понимание правовых нюансов и даже здоровье людей.
Бюро переводов iTrex специализируется на профессиональном переводе с китайского языка. Наши переводчики, редакторы и менеджеры проектов обладают глубокими знаниями не только языка, но и культурных, правовых и технических особенностей Китая. Мы гарантируем высокое качество, соблюдение сроков и полную конфиденциальность ваших документов.
Почему iTrex — ваш надежный партнер в переводе с китайского на русский?

Пример проекта
Клиент: Компания «СУИ-Проект» и ГАО ВВЦ (ответственные за павильон «Россия» на выставке ЭКСПО-2010).
Сфера бизнеса клиента: Организация и строительство выставочных павильонов (участие в международных выставках).
Виды услуг: Устный перевод.
Языковые пары: Китайский — Русский, Русский — Китайский (а также китайский, английский и другие языки).
Дополнительно: Бюро переводов iTrex предоставляло устных переводчиков китайского языка в Шанхае в течение месяца перед открытием выставки для переговоров и установки оборудования.
Какие документы и для каких отраслей мы переводим с китайского на русский
Наши специалисты имеют опыт работы с широким спектром документов и тематик, включая:
- Для производства и инжиниринга: перевод инструкций с китайского, руководства по эксплуатации оборудования, чертежи, спецификации, экспертные заключения, ГОСТы и стандарты. (Необходимо для запуска оборудования, соблюдения норм, обучения персонала).
- Для юридического отдела: перевод договоров с китайского, учредительные документы, доверенности, судебные и арбитражные решения, законодательные акты, протоколы. (Обеспечивает правовую чистоту сделок, защиту интересов).
- Для финансового департамента: бухгалтерская отчетность, аудиторские заключения, бизнес-планы, технико-экономические обоснования. (Требуется для инвестиций, отчетности, оценки перспектив).
- Для медицины и фармацевтики: медицинские заключения, выписки из истории болезни, результаты исследований, инструкции к препаратам, протоколы клинических испытаний. Мы также выполняем перевод медицинских справок китайский. (Критично для лечения, получения разрешений, международного сотрудничества).
- Для маркетинга и продаж: рекламные материалы, каталоги продукции, презентации, пресс-релизы, материалы для выставок. (Помогает успешно продвигать товары и услуги на российском рынке).
- Для R&D и науки: научные статьи, патенты, результаты исследований и разработок, диссертации. (Важно для обмена знаниями, патентования, внедрения инноваций).
- Личные документы: паспорта, дипломы, свидетельства о рождении/браке, справки (при необходимости нотариального заверения).
Независимо от сложности и тематики документа, вы можете быть уверены в высоком качестве и точности перевода.
Как мы выполняем перевод с китайского на русский: пошаговый процесс
Наша работа над каждым проектом — это отлаженный механизм, гарантирующий качество и своевременность:
- Шаг 1: Анализ документа и оценка стоимости. Вы отправляете нам документ удобным способом. Менеджер проекта анализирует его объем, тематику, сложность и требования к форматированию. В течение короткого времени вы получаете точный расчет стоимости и сроков.
- Шаг 2: Согласование и запуск проекта. После вашего подтверждения мы приступаем к работе. Подбирается переводчик с необходимой отраслевой специализацией.
- Шаг 3: Перевод. Опытный переводчик выполняет перевод, максимально точно передавая смысл и сохраняя стилистику оригинала. Активно используются базы переводов (Translation Memory) для обеспечения терминологической целостности и ускорения работы над типовыми частями документов.
- Шаг 4: Редактирование и вычитка. Переведенный текст передается редактору, который является носителем языка или имеет многолетний опыт работы с данной языковой парой и тематикой. Редактор проверяет точность перевода, грамотность, стилистику и соответствие глоссариям.
- Шаг 5: Контроль качества и форматирование. Менеджер проекта проводит финальную проверку качества, соответствия требованиям и выполняет необходимое форматирование (верстку), чтобы переведенный документ выглядел идентично оригиналу (таблицы, схемы, изображения).
- Шаг 6: Сдача проекта. Вы получаете готовый перевод в оговоренные сроки и формате. Мы всегда готовы ответить на ваши вопросы и внести необходимые корректировки.
Специфика перевода с китайского и используемые технологии
Перевод с китайского языка имеет ряд уникальных особенностей, требующих особого внимания:
- Иероглифическая структура: Один иероглиф или их сочетание могут нести сложный смысл. Наши переводчики глубоко понимают многогранность китайской лексики и фразеологии.
- Культурные нюансы: Китайская культура богата аллюзиями и специфическими оборотами речи. Мы адаптируем текст для русскоязычной аудитории, сохраняя исходный смысл и избегая недопониманий.
- Различия в структуре языков: Русский и китайский языки кардинально отличаются грамматически и синтаксически. Наши специалисты умеют находить эквиваленты и строить предложения, которые звучат естественно на русском языке.
- Форматирование и верстка: Китайские документы часто имеют специфическое форматирование, включая расположение иероглифов, таблиц и графиков. Мы предлагаем услуги профессиональной верстки (DTP), чтобы готовый перевод выглядел аккуратно и читабельно.
Для обеспечения максимальной точности, скорости и единообразия мы активно используем современные технологии перевода:
- Системы памяти переводов (Translation Memory, TM): Накопленные базы переводов позволяют использовать уже переведенные сегменты, что значительно ускоряет работу, обеспечивает терминологическое единство и снижает стоимость для клиента, особенно при работе с типовыми документами или обновлениями.
- Системы управления терминологией (TermBases): Создание и использование глоссариев и баз терминов гарантирует единообразие использования ключевых понятий на протяжении всего проекта и во всех ваших документах.
- Системы автоматизированного перевода (CAT-инструменты): Современные CAT-программы (например, SDL Trados Studio, Memsource) не только ускоряют процесс, но и помогают контролировать качество, проверять целостность текста и работать с различными форматами файлов.
Пример проекта
Клиент: Управляющая компания «Колесо обозрения», владелец аттракциона «Солнце Москвы» (сфера: развлечения, туризм).
Задача: Перевод сайта «Солнце Москвы» с русского на английский и китайский языки.
Услуги: Письменный перевод, редактура, CAT-система.
Особенности: Сжатые сроки (3 дня), ограниченный бюджет, частичный перевод сайта (только ключевые разделы). Использовались как переводчики-носители (для маркетинговых текстов), так и переводчики-неносители (для стандартной информации).
Результат: Задача выполнена в срок, клиент доволен.
Сколько стоит перевод с китайского на русский? Тарифы iTrex
Стоимость перевода рассчитывается исходя из объема текста. Важно учитывать специфику китайского языка:
- При переводе с китайского на русский объем считается по готовому русскоязычному тексту.
- При переводе с русского на китайский объем считается по исходному русскоязычному тексту.
Стандартная единица расчета — переводческая страница (1800 знаков с пробелами в русском тексте, что приблизительно соответствует 300 китайским иероглифам).
| Наименование языка | На русский язык | С русского языка | ||
|---|---|---|---|---|
| тариф «Бизнес» | тариф «VIP» | тариф «Бизнес» | тариф «Носитель» | |
| Китайский | 930 руб./стр. | 1375 руб./стр. | — | 32 евро/стр. |
Мы предлагаем несколько тарифов, чтобы вы могли выбрать оптимальный для ваших задач:
- Тариф «Бизнес»: включает перевод и редактуру специалистом. Идеально для стандартной деловой документации.
- Тариф «VIP»: включает перевод, редактуру и стилистическую обработку. Подходит для важных презентаций, маркетинговых материалов, публикаций.
- Тариф «Носитель» (только с русского на китайский): перевод выполняется носителем китайского языка с обязательной редактурой русскоязычным специалистом. Необходим для текстов, предназначенных для широкой китайской аудитории, требующих глубокого понимания культурного контекста.
Цены не зависят от тематики, кроме крайне редких и узкоспециализированных случаев. Использование Translation Memory позволяет снизить стоимость перевода при работе с повторяющимся текстом или обновлениями документов. Узнать точную стоимость технического перевода с китайского на русский вы можете, отправив нам документ на оценку.
Комплексные услуги при переводе с китайского на русский
Помимо письменного перевода документов, мы предлагаем ряд сопутствующих услуг, которые могут потребоваться при работе с китайским языком:
- Нотариальный перевод с китайского на русский: Для документов, имеющих юридическую силу (паспорта, свидетельства, доверенности, учредительные документы).
- Заверение печатью бюро переводов: Требуется для многих официальных инстанций и организаций.
- Легализация документов для китая и апостиль для китайских документов: Помощь в подготовке документов для официального использования на территории Китая.
- Верстка и форматирование (DTP): Приведение переведенного документа в полное соответствие с оригиналом по внешнему виду (таблицы, графики, схемы, расположение текста).
- Перевод сайта на китайский язык и локализация для Китая: Полная адаптация вашего цифрового продукта для китайского рынка, включая перевод интерфейсов, контента, учет культурных особенностей.
- Перевод аудио и видео: Расшифровка, перевод и создание субтитров или дубляж материалов на китайском языке.
- Устный перевод китайский: Предоставление профессиональных устных переводчиков (последовательный, синхронный) для переговоров, выставок, встреч с китайскими партнерами.
Часто задаваемые вопросы о переводе с китайского на русский
Как быстро вы можете выполнить перевод документа с китайского?
Стандартная скорость перевода с китайского на русский составляет около 5-8 переводческих страниц в день, в зависимости от сложности тематики и качества исходного текста. При необходимости срочного перевода, мы можем привлечь команду переводчиков и работать в ускоренном режиме. Точные сроки всегда указываются после анализа документа.
Как передать документы для перевода и получить готовый результат?
Вы можете отправить документы по электронной почте, через форму на сайте, мессенджеры или привезти лично в наш офис. Готовый перевод мы отправим вам по электронной почте, курьерской службой или выдадим в офисе – как вам удобнее.
Выполняете ли вы нотариальный перевод с китайского языка?
Да, мы предоставляем услугу нотариальный перевод с китайского на русский и с русского на китайский. Перевод выполняется дипломированными переводчиками, данные которых внесены в реестр нотариуса.
Что такое переводческая страница и как она считается для китайского языка?
Переводческая страница — это единица измерения объема текста, равная 1800 знаков с пробелами. При переводе с китайского на русский, объем считается по знакам готового русского текста. При переводе с русского на китайский — по знакам исходного русского текста.
Как гарантируется конфиденциальность моих документов?
Мы заключаем с клиентами соглашение о неразглашении (NDA). Все наши сотрудники и внештатные переводчики также подписывают обязательства о конфиденциальности. Документы хранятся на защищенных серверах.
Можно ли получить скидку при большом объеме или для постоянных клиентов?
Да, для больших проектов и наших постоянных клиентов действует гибкая система скидок. Также экономить позволяет использование систем Translation Memory, особенно при работе с текстами, содержащими повторы.
Что если мне потребуется внести правки в переведенный документ после сдачи?
Мы стремимся выполнить работу идеально с первого раза. Однако, если у вас возникнут замечания или потребуется внести небольшие изменения, связанные с глоссарием или спецификой вашей компании, мы оперативно их рассмотрим и выполним корректировки.
Нужен качественный перевод с китайского на русский?
Не рискуйте успехом вашего бизнеса или важностью личных документов. Доверьте перевод профессионалам iTrex. Мы обеспечим точность, скорость и конфиденциальность, необходимые для успешной работы с Китаем.
