Профессиональный перевод маркетинговых материалов с португальского языка: локализация для вашего бизнеса
В современном глобальном мире успешное расширение бизнеса на новые рынки требует не просто перевода, а глубокой локализации маркетинговых сообщений. Когда речь идет о португалоязычных странах – будь то Бразилия, Португалия или динамично развивающиеся рынки Африки – важность культурной адаптации и точного донесения вашего бренда становится критической. В iTrex мы предлагаем специализированные лингвистические услуги, которые превратят ваши маркетинговые материалы в мощный инструмент для завоевания доверия и внимания вашей целевой аудитории.
Мы понимаем, что руководители и специалисты отделов маркетинга, международного развития и продаж в B2B-компаниях сталкиваются с вызовами: как сохранить маркетинговый посыл, избежать потери смысла и тональности, гарантировать корректную терминологию и не упустить потенциальную конверсию. Наша миссия — устранить эти болевые точки, обеспечивая безупречное качество и полную адаптацию вашего контента.
Почему стоит доверять переводу маркетинговых материалов с португальского языка в iTrex
Выбор партнера для локализации вашего бренда – это стратегическое решение. В iTrex мы предлагаем уникальное сочетание экспертизы, качества и индивидуального подхода, которые гарантируют успех ваших маркетинговых кампаний на португалоязычных рынках:
- Опытные лингвисты с глубоким знанием маркетинговой специфики: Наши переводчики — это не просто носители языка, а специалисты, которые понимают тонкости маркетинга, рекламные приемы и психологию потребителей. Они адаптируют ваш контент, чтобы он звучал естественно и убедительно для португалоязычной аудитории.
- Гарантия сохранения тональности, стилистики и смысловой целостности текста: Мы тщательно работаем над тем, чтобы каждый элемент вашего маркетингового сообщения — от заголовка до призыва к действию — сохранял свою силу и первоначальный смысл, резонируя с культурными особенностями региона.
- Использование носителей языка и многоступенчатая редактура: Каждый перевод проходит через руки опытных редакторов-носителей языка, которые доводят текст до совершенства, исключая любые неточности и обеспечивая безупречное звучание.
- Конфиденциальность и ответственность при работе с корпоративными данными: Мы строго соблюдаем политику конфиденциальности, гарантируя полную безопасность ваших коммерческих и чувствительных данных.
- Индивидуальный подход с учетом особенностей вашего бренда и целевой аудитории: Мы погружаемся в специфику вашего бизнеса, изучаем ваш брендбук и маркетинговую стратегию, чтобы перевод стал органичной частью вашего глобального присутствия.
Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте

Этапы профессионального перевода маркетинговых материалов с португальского языка
Мы разработали прозрачный и эффективный процесс, чтобы каждый проект по переводу маркетинговых материалов с португальского был выполнен с максимальной точностью и вниманием к деталям:
- Анализ исходного контента и требований клиента: Мы внимательно изучаем ваш материал, выявляем ключевые сообщения, целевую аудиторию и цели вашей маркетинговой кампании.
- Подбор профильного переводчика с опытом в маркетинге и знанием отрасли клиента: Для каждого проекта мы подбираем лингвиста, обладающего глубокими знаниями в вашей сфере и подтвержденным опытом в маркетинговых переводах.
- Перевод с сохранением маркетингового посыла, адаптация формулировок под португалоязычную аудиторию: На этом этапе создается черновик перевода, где особое внимание уделяется адаптации культурных нюансов и сохранению продающей силы текста.
- Многоступенчатая редактура и корректура носителем языка для исключения ошибок и неточностей: Готовый текст проходит тщательную проверку нашими редакторами-носителями языка, что гарантирует его безупречность и естественность.
- Проверка соответствия терминологии и стиля с учетом бренд-бука и маркетинговой стратегии: Мы сверяем перевод с вашими корпоративными глоссариями и брендбуком, обеспечивая полную согласованность терминологии и тональности.
- Подготовка готового текста в требуемом формате, тестирование читаемости и восприятия: Мы форматируем текст согласно вашим требованиям и проводим финальную проверку на читаемость и адекватность восприятия.
- Передача готового перевода клиенту и при необходимости дополнительная доработка: Мы предоставляем готовый перевод и готовы внести необходимые корректировки, чтобы вы были полностью удовлетворены результатом.
Для кого актуален профессиональный перевод маркетинга с португальского языка
Наша услуга ориентирована на компании и специалистов, чья деятельность связана с выходом на португалоязычные рынки и продвижением бренда за рубежом:
- B2B-компании, продвигающие продукты и услуги на португалоязычные рынки (Бразилия, Португалия, Ангола, Мозамбик и другие).
- Маркетинг-директора, бренд-менеджеры и digital-маркетологи, работающие с локализацией рекламных кампаний, контента для социальных сетей и продающих текстов.
- Отделы экспорта и международного сотрудничества, занимающиеся стратегическим выходом на новые рынки и развитием глобального присутствия.
- Компании, нуждающиеся в адаптации корпоративных сайтов, презентаций, пресс-релизов, email-рассылок и других ключевых переводу маркетинговых материалов.
- Специалисты по контент-стратегиям, которым требуется точное и эффективное донесение маркетинговых концептов до целевой аудитории.
Пример проекта
Клиент: Konica Minolta Business Solutions Russia, филиал международной компании, специализирующейся на производстве и поставке различной техники и услуг (МФУ, системы видеонаблюдения, IT решения, цифровые печатные машины).
Задача: Перевод раздела сайта и видеоролика, посвященных 150-летию компании.
Языковые пары:
Немецкий — Русский
Английский — Русский
Виды услуг:
Перевод текста для сайта.
Перевод и локализация видеоролика (снятие субтитров, перевод, создание субтитров с корпоративным шрифтом, озвучка детским голосом).
Подробнее о проекте

Современные технологии и форматы в переводе маркетинговых материалов с португальского
Для обеспечения высочайшего качества, скорости и единообразия перевода мы активно используем передовые технологии и работаем с широким спектром форматов:
- Профессиональные CAT-инструменты (Computer-Assisted Translation) для создания единой терминологической базы, повышения качества и согласованности перевода, а также оптимизации сроков выполнения.
- Широкий спектр форматов файлов: Мы принимаем и работаем с DOC, DOCX, PPT, PDF, HTML, XML, InDesign, а также другими стандартами цифрового контента, что обеспечивает удобство и гибкость для наших клиентов.
- Интеграция с системами управления контентом (CMS) для оперативной и бесшовной локализации вашего бренда и онлайн-материалов.
- Использование глоссариев и брендбуков, предоставленных клиентом, для поддержания корпоративного стиля, терминологии и тональности бренда.
- Комплексный контроль качества через автоматизированные проверки и ручную вычитку, гарантирующие отсутствие ошибок и опечаток.
Специфика и нюансы перевода маркетинговых текстов с португальского языка
Перевод маркетинговых материалов с португальского – это не просто смена слов, а тонкая работа по адаптации смысла и эмоционального воздействия, то есть локализации маркетинговых сообщений. Мы учитываем ключевые особенности:
- Адаптация культурных и языковых нюансов для эффективного восприятия целевой аудиторией. Важно не только что сказано, но и как это будет воспринято в конкретной культурной среде.
- Сохранение эмоциональной окраски и призывов к действию, характерных для маркетинговых текстов. Это ключевой аспект в маркетинговых переводах. Мы гарантируем, что ваш текст будет мотивировать и вовлекать так же эффективно, как и оригинал.
- Точность в использовании отраслевой и маркетинговой терминологии. Мы владеем специфическим словарем различных отраслей, что исключает неверные интерпретации.
- Баланс между дословным переводом и креативной локализацией. Наши специалисты умеют находить золотую середину, чтобы текст был точным, но при этом живым и адаптированным.
- Учет разнообразия португальского языка в разных регионах (Бразилия, Португалия, африканские страны) – мы предлагаем переводы, нацеленные на конкретный диалект и культурный контекст.
Комплексные сопутствующие услуги для маркетинговых переводов с португальского
Чтобы обеспечить полный цикл поддержки вашего выхода на португалоязычные рынки, iTrex предлагает ряд дополнительных услуг:
- Локализация сайтов и интернет-магазинов с учетом маркетинговой стратегии, SEO-требований и пользовательского опыта в целевом регионе.
- Создание мультиязычных рекламных кампаний и адаптация медиаконтента (видео, аудио, инфографика) для максимального воздействия на международную аудиторию, включая локализацией рекламных кампаний.
- Редактура и корректура маркетинговых текстов носителями языка, если у вас уже есть перевод, но требуется его улучшение или проверка.
- SEO-оптимизация переведенного контента под потребности португалоязычных поисковых систем (Google, Bing и другие), что повысит вашу видимость и органический трафик.
- Адаптация и перевод презентаций, коммерческих предложений и email-рассылок, которые помогут вам эффективно взаимодействовать с потенциальными клиентами и партнерами.
Часто задаваемые вопросы о переводе маркетинговых материалов с португальского языка
Мы собрали ответы на самые распространенные вопросы, чтобы вам было проще принять решение:
- Как обеспечить сохранение маркетингового посыла при переводе?
- Мы используем профильных специалистов с опытом в маркетинге и многоступенчатый контроль качества, включая редактуру носителем языка, чтобы ваш посыл оставался неизменным и эффективным.
- Можно ли адаптировать тексты под разные португалоязычные рынки?
- Да, мы специализируемся на региональной адаптации. Мы учитываем культурные и языковые особенности Бразилии, Португалии и других португалоязычных стран, чтобы ваш контент был максимально релевантным.
- Какие форматы материалов вы принимаете?
- Мы работаем с любыми распространенными форматами: от стандартных документов (DOC, PPT, PDF) до веб-файлов (HTML, XML) и других видов цифрового контента.
- Как быстро вы выполняете перевод маркетинговых текстов?
- Сроки выполнения зависят от объема и сложности проекта. Мы всегда стремимся предложить оптимальные сроки и готовы обсудить возможности для срочных проектов, сохраняя при этом высокое качество.
- Работаете ли вы с конфиденциальными материалами?
- Да, конфиденциальность – один из наших главных приоритетов. Мы гарантируем полный уровень безопасности и соблюдение соглашений о неразглашении (NDA) при работе с вашей информацией.
- Можно ли получить консультацию перед заказом?
- Безусловно. Наши специалисты готовы подробно обсудить детали вашего проекта, ответить на все вопросы и дать рекомендации по оптимальному решению, без каких-либо обязательств с вашей стороны.
- Есть ли гарантии качества перевода?
- Мы обеспечиваем комплексную проверку на всех этапах и предоставляем гарантии качества. В случае возникновения вопросов, мы готовы оперативно внести необходимые доработки.
Расширьте горизонты вашего бизнеса с профессиональным переводом маркетинга на португальский
Ваш успех на португалоязычных рынках начинается с безупречной коммуникации. Мы приглашаем вас к диалогу, чтобы помочь вашему бренду не просто говорить на португальском, а звучать убедительно и эффективно, достигая сердец и умов вашей целевой аудитории.
Используйте возможность получить точный и качественный перевод, который будет активно работать на рост вашего бизнеса. Обратитесь к нам для консультации без лишних обязательств – мы поможем определить оптимальное решение для вашего проекта. Давайте вместе расширять влияние вашего бренда на новые рынки с помощью грамотного и адаптированного контента.


















