Промышленные переводы iTrex: Безупречная точность для технической документации
В мире современного производства и инжиниринга, где каждая деталь имеет значение, промышленные переводы технической документации играют ключевую роль. Это не просто перевод слов, а точная передача сложнейших технических концепций, стандартов и инструкций, от которых напрямую зависят безопасность, эффективность и успех ваших проектов. В отличие от общих технических текстов, промышленные документы охватывают широкий спектр материалов: от чертежей и регламентов до юридических соглашений и маркетинговых описаний оборудования. Ошибки здесь недопустимы — они могут привести к остановкам производства, финансовым потерям и даже угрозе жизни.
iTrex понимает эту ответственность. Мы предлагаем экспертные решения в области промышленных переводов, разработанные специально для компаний, работающих с высокотехнологичным оборудованием, сложными производственными процессами и международными стандартами. Наша задача — обеспечить безупречную точность и терминологическую выверенность, чтобы ваша техническая документация была понятна в любой точке мира, без искажений и компромиссов.
Почему промышленным переводам iTrex можно доверять
Выбор партнера для перевода критически важной промышленной документации — это решение, требующее уверенности. Мы строим эту уверенность на фундаменте глубокой экспертизы, строгих стандартов и проверенных методик:
- Отраслевая экспертиза переводчиков. Наши специалисты — это не просто лингвисты, а инженеры, технологи и конструкторы по образованию, имеющие многолетний опыт работы именно в промышленных и инженерных отраслях. Они досконально знают специфику терминологии, стандартов и процессов вашей сферы.
- Командный подход к качеству. Каждый проект проходит через многоступенчатую систему контроля. Над вашим переводом работает команда: переводчик, редактор, корректор и, при необходимости, независимый отраслевой эксперт. Это гарантирует максимальную точность и полное соответствие оригиналу.
- Современные технологии и глоссарии. Мы используем передовые CAT-инструменты (SDL Trados, MemoQ), которые обеспечивают терминологическую консистентность по всему объему документации. Для каждого проекта создаются и согласовываются с клиентом уникальные глоссарии и базы терминов, адаптированные под вашу отрасль и корпоративную лексику.
- Безусловная конфиденциальность. Мы понимаем ценность вашей коммерческой тайны. Строгие стандарты соблюдения конфиденциальности, подписание NDA (соглашений о неразглашении) и использование защищенных каналов передачи данных — это неотъемлемая часть нашей работы, обеспечивающая полную защиту ваших данных.
- Гарантии точности и соблюдения сроков. Мы не просто обещаем, мы гарантируем качество и своевременность выполнения заказов. Наша система управления проектами минимизирует риски ошибок и задержек, позволяя вам планировать производственные процессы без опасений.

Этапы выполнения промышленных переводов — подробный процесс работы
Прозрачность и предсказуемость — ключевые принципы нашей работы. Мы разработали четкую и эффективную методологию, чтобы каждый этап перевода вашей промышленной документации был контролируемым и понятным:
- Прием и анализ материалов. Мы внимательно изучаем исходные документы, определяем отраслевую специфику, объем, формат и цели перевода. Это позволяет точно оценить проект и подобрать оптимальную команду.
- Подбор профильных специалистов. Для вашего проекта мы подбираем переводчиков, редакторов и отраслевых экспертов, обладающих глубокой технической экспертизой и профильными знаниями именно в вашей сфере промышленности.
- Создание и согласование терминологии. На этом этапе формируются и согласовываются с вами индивидуальные глоссарии. Это обеспечивает терминологическую выверенность и единообразие, что критически важно для технической документации.
- Непосредственный перевод и адаптация. Квалифицированные переводчики приступают к работе, строго соблюдая отраслевые стандарты, нормативы и форматы документации. Перевод выполняется с учетом контекста и функционального назначения текста.
- Многоступенчатый контроль качества. Готовый перевод проходит комплексную проверку: редактура (стиль, логика, точность), корректура (грамматика, пунктуация), проверка терминологии по согласованным глоссариям и соответствие отраслевым стандартам.
- Верстка и подготовка документов. При необходимости мы выполняем профессиональную верстку переведенных документов, сохраняя исходное форматирование и готовя их под требуемые технические форматы (например, CAD-чертежи, PDF, XML, презентации).
- Передача готового перевода. Вы получаете полностью готовый, проверенный и отформатированный перевод. Мы всегда готовы к диалогу для любых уточнений или внесения доработок, если это потребуется.
Клиенты и отрасли, которым необходим промышленный перевод
Потребность в точных и надежных промышленных переводах возникает у широкого круга компаний, чья деятельность связана с производством, инжинирингом и высокими технологиями. Мы успешно сотрудничаем с:
- Производственные предприятия. Для перевода технических паспортов оборудования, инструкций по эксплуатации и обслуживанию, руководств по технике безопасности, а также материалов для группового обучения персонала.
- Инжиниринговые бюро и конструкторские отделы. Требуется перевод чертежей, спецификаций, проектной и конструкторской документации, расчетов и технических заданий.
- Компании машиностроения, станкостроения и робототехники. Для закупок, внедрения и технического обслуживания сложного оборудования, перевода каталогов, описаний компонентов и сервисной документации.
- Строительные и монтажные организации. Переводы проектной документации для промышленных объектов, технических отчетов, смет, нормативных документов и регламентов.
- Заводы химической и нефтехимической промышленности. Для перевода регламентов безопасности, паспортов веществ (MSDS/SDS), описаний технологических процессов и экологической документации.
- Компании по сертификации и стандартизации. Переводы протоколов испытаний, технических условий, сертификатов соответствия и других нормативных документов.
- Отделы внешних связей и международных контрактов. Перевод договоров, коммерческих предложений, тендерной документации, презентаций для зарубежных партнеров.
- Любые производители, работающие на экспорт. Особенно те, кто предъявляет высокие требования к конфиденциальности и точности, и кто активно взаимодействует с иностранными поставщиками и клиентами.
Пример проекта
Клиент: Производитель антивирусного ПО Trend Micro.
Сфера бизнеса: Антивирусное программное обеспечение.
Услуги: Перевод сайта. Вычитка и корректировка перевода на сайте (без дополнительной оплаты).
Языки: (Указано только направление перевода) Исходный язык не указан, но подразумевается перевод на русский или другой язык, отличный от языка оригинала сайта Trend Micro.
Особенности проекта: Сложный XML-формат исходных текстов с большим количеством тегов внутри текста, что затрудняло подготовку к переводу. Ограниченный доступ к предпросмотру окончательного вида перевода.
Результат: Проект выполнен в срок, с соблюдением стиля и точной передачей смысла.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-sajta
Технологии и форматы, применяемые в промышленных переводах
Для обеспечения высочайшего качества, скорости и консистентности промышленных переводов мы используем передовые технологии и работаем с широким спектром форматов:
- Профессиональные CAT-системы. Использование SDL Trados, MemoQ и других ведущих CAT-систем (Computer-Assisted Translation) позволяет значительно ускорить процесс перевода, повысить его качество и обеспечить единообразие терминологии за счет памяти переводов и локальных глоссариев.
- Широкий спектр обрабатываемых форматов. Мы работаем с любыми популярными офисными форматами (DOCX, XLSX, PPTX), PDF-документами, а также со сложными инженерными форматами: CAD-чертежи (AutoCAD, SolidWorks), XML-файлы, специализированные форматы электронных технических паспортов и многие другие.
- Автоматизация терминоконтроля. Через постоянно обновляемые базы данных и память переводов мы автоматически контролируем использование терминов, гарантируя абсолютную консистентность даже в самых объемных и многочастных проектах.
- Интеграция со стандартами отрасли. Наши переводы учитывают международные (ISO, IEC) и национальные (ГОСТ) стандарты оформления и терминологии. Мы обеспечиваем корректное отображение всех технических символов, формул, графиков и схем.
- Конфиденциальное управление проектами. Передача и хранение ваших данных осуществляется через защищённые онлайн-платформы и корпоративные VPN, что обеспечивает высший уровень безопасности коммерческой тайны.
- Многоязычные переводы. Мы выполняем промышленные переводы на и с множества языков, включая английский, немецкий, французский, китайский, испанский, а также другие языки, востребованные в мировой промышленности.
Специфика промышленных переводов: техническая точность и нормативы
Промышленные переводы — это вершина переводческого искусства, требующая уникального сочетания лингвистических навыков и глубоких технических знаний. Их сложность обусловлена несколькими ключевыми факторами:
- Объёмный и разнотипный контент. В рамках одного проекта могут встречаться технические инструкции, юридические договоры, маркетинговые описания, нормативные акты, чертежи и схемы. Каждый тип требует особого подхода и стиля.
- Множество отраслевых терминов и неоднозначностей. Промышленность изобилует узкоспециализированными терминами, сокращениями и аббревиатурами. Одно и то же слово может иметь совершенно разные значения в зависимости от контекста и отрасли (например, «valve» — это и клапан, и кран, и электронная лампа). Это требует от переводчика не только знания языка, но и глубокого понимания специфики сферы, включая смежные области, такие как экономика, право и экология.
- Необходимость учета международных и национальных стандартов. Оформление и содержание промышленной документации строго регламентировано. Переводчик должен быть знаком с ГОСТ, ISO, IEC и другими стандартами, а также учитывать различия в шаблонах и нормативах разных стран.
- Требования к точной передаче функциональных смыслов. Ошибка в переводе инструкции или технического описания может привести к неверной эксплуатации оборудования, авариям, сбоям в производственных процессах и серьезным финансовым убыткам.
- Высокая ответственность переводчика. Учитывая потенциальные последствия ошибок, ответственность за качество промышленного перевода чрезвычайно высока. Это требует максимальной концентрации, внимательности и профессионализма.
- Работа в сжатые сроки при больших объемах. Промышленные проекты часто характеризуются огромными объемами документации и жесткими дедлайнами, что является одним из ключевых факторов для заказчиков. Мы оптимизируем процессы и используем командную работу для соблюдения сроков без потери качества.
Дополнительные услуги, связанные с промышленными переводами
Для вашего удобства и обеспечения полного цикла работы с документацией, мы предлагаем ряд сопутствующих услуг, которые дополняют наши возможности в области промышленных переводов:
- Нотариальное заверение. Мы оказываем услуги по нотариальному заверению переводов технической документации и юридической документации, что необходимо для официального использования документов за рубежом или в государственных инстанциях.
- Редактирование и корректура. Если у вас уже есть готовый перевод, выполненный внутренними специалистами или другими подрядчиками, наши редакторы и корректоры готовы провести его комплексную проверку на точность, терминологическую выверенность, стилистику и грамматику.
- Локализация и адаптация. Мы не просто переводим, но и адаптируем презентации, каталожные материалы и рекламные тексты с учетом культурных, рыночных и отраслевых особенностей целевой аудитории.
- Адаптация под требования регулирующих органов. Помогаем привести инструкции и технические описания в соответствие с требованиями регулирующих органов различных стран, обеспечивая беспрепятственный выход вашей продукции на новые рынки.
- Постредактирование машинного перевода. Если вы используете машинный перевод, наши специалисты проведут его профессиональное постредактирование, доводя текст до качества человеческого перевода с использованием специализированных инструментов.
- Технический консалтинг. Предоставляем консультации по вопросам технической терминологии, а также помощь в составлении и управлении терминологическими базами для вашей компании.
- Устный перевод. Организация устного последовательного и синхронного перевода для сопровождения ваших специалистов на международных выставках, конференциях, переговорах или при проведении обучения.
Пример проекта
Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы).
Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики.
Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-patenta-po-genetike
7 частых вопросов о промышленных переводах с развернутыми ответами
Чем промышленные переводы отличаются от обычных технических переводов?
Промышленные переводы охватывают более широкий спектр документации, чем просто технические тексты. Они включают не только узкоспециализированные инструкции и описания, но и юридические документы (договоры, патенты), нормативные акты, маркетинговые материалы, чертежи и другую документацию с высокой степенью разнообразия и сложности. Это требует комплексного подхода, глубокой отраслевой экспертизы и понимания взаимосвязей между различными типами документов.
Как гарантируется точность переводов с большой технической терминологией?
Точность обеспечивается многоуровневой системой: привлечением опытных переводчиков с профильным техническим образованием, обязательным согласованием терминологических глоссариев с клиентом перед началом работы, многоступенчатым контролем качества (редактор, корректор, отраслевой эксперт), а также использованием профессиональных CAT-инструментов, которые поддерживают консистентность терминов и актуализированные базы переводов.
Можно ли заказать перевод в короткие сроки, не потеряв качество?
Да, это возможно. Благодаря оптимизации внутренних процессов, командной работе нескольких специалистов над одним проектом, а также использованию современных переводческих технологий, мы можем обрабатывать большие объемы документации в сжатые сроки без компромиссов по качеству. При необходимости мы организуем работу в несколько смен.
Как обеспечивается конфиденциальность информации при работе с коммерческими тайнами?
Конфиденциальность — наш приоритет. Мы подписываем соглашения о неразглашении (NDA), используем только защищённые каналы передачи данных, ограничиваем доступ к информации внутри команды по принципу необходимости знания, а также строго соблюдаем корпоративные процедуры безопасности и защиты данных.
Какие форматы документов вы обрабатываете?
Мы работаем с широким спектром форматов, включая популярные офисные (DOCX, XLSX, PPTX), PDF, а также сложные инженерные форматы, такие как CAD-документы (чертежи), XML-файлы и базовые форматы электронных технических документов. Мы также можем подготовить итоговые файлы под нужные стандарты и требования заказчика.
Есть ли возможность постоянного сотрудничества и скидки для регулярных заказов?
Да, мы заинтересованы в долгосрочном сотрудничестве. Для постоянных клиентов мы предлагаем абонентское обслуживание с гибкими условиями, индивидуальными тарифами, оптимизированной системой документооборота и минимизацией бюрократии. Это позволяет вам получать переводы оперативно и на выгодных условиях.
Работаете ли вы с международными стандартами и разными языками помимо английского?
Безусловно. Мы переводим на и с множества языков мира, включая все основные европейские и азиатские. Наши специалисты хорошо знакомы с актуальными международными стандартами, такими как ISO, IEC, а также национальными стандартами (ГОСТ), и всегда адаптируют проекты с учётом региональных требований и культурных особенностей.
В iTrex мы не просто переводим слова, мы создаем мост между вашими инновациями и мировым рынком. Доверьте нам вашу промышленную документацию, и вы получите не только безупречный перевод, но и надежного партнера, который понимает специфику вашего бизнеса и готов решать самые сложные задачи. Пусть ваши проекты развиваются без языковых барьеров и технических ошибок.
Для получения подробной информации о наших услугах и обсуждения вашего проекта, пожалуйста, свяжитесь с нами. Мы готовы предложить индивидуальное решение, отвечающее всем вашим требованиям и обеспечивающее успех вашего предприятия.


















