Перевод с и на голландский язык
Наименование языка | На русский язык | С русского языка | ||
---|---|---|---|---|
тариф «Бизнес» | тариф «VIP» | тариф «Бизнес» | тариф «VIP» | |
Голландский | 900 руб./стр. | 1290 руб./стр. | 1150 | 30 евро/стр. |
Голландский язык является восьмым по распространенности в Европе. Хотя в Нидерландах многие готовы вести деловое общение по-английски, официальные документы составляются на голландском или переводятся на него. Компаниям, перед которыми стоит задача установления контактов с Нидерландами, требуется помощь квалифицированных переводчиков, владеющих всеми актуальными языковыми нюансами.
Некоторые понятия в нидерландском языке выражаются англицизмами — например, «отправлять письмо по электронной почте» обычно переводится не как stuur een email (словарный вариант), а как e-mailen. В таких сферах деятельности, как экономика, социальная политика, экология, компьютерные технологии, сельское хозяйство в голландском языке постоянно появляется большое количество новых слов. Некоторые из них отражают общемировые тенденции, но есть и особенные, чисто нидерландские понятия. Например, «словом года» в 2008 году в Нидерландах стало bankendomino («серия банкротств банков») — сказался мировой экономический кризис. А вот слово boomarts (буквально — «врач деревьев») появилось из-за того, что в каждом городе страны все деревья числятся в специальных реестрах и находятся под постоянным контролем экологических служб.
Употребление глаголов в голландском и русском языках требует особого внимания. Например, в переводе с русского на голландский «оказывать услуги» — diensten verlenen, а «оказывать влияние» — invloed hebben. «Предложить компенсацию» — compensatie aanbieden, а «предложить решение» — een oplossing voorstellen. «Пройти процедуру» — een procedure ondergaan, «пройти сертификацию» — gecertificeerd worden, «пройти процедуру сертификации» — het certificeringsproces doorlopen.
Такое положение вещей приводит к необходимости использования обширных глоссариев, которым обычно располагают солидные бюро переводов.
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на голландский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Преимущества Бюро переводов iTrex
Мы успешно выполняем переводы на узкопрофильные тематики с 2006 года. Для постоянных клиентов составляем специальные глоссарии, чтобы ускорить процесс выполнения заказов. Обязательны 3 уровня контроля качества перевода перед сдачей заказчику. Для компаний с большими и регулярными объемами работ предусмотрен договор на абонентское обслуживание и услуги персонального менеджера. Мы гарантируем своевременную обратную связь и соблюдение сроков.
Темы переводов — любые
Нам доверяют переводить с голландского на русский язык:
- Материалы экологической, сельскохозяйственной, технической, медицинской направленности.
- Деловую, коммерческую и юридическую документацию.
- Рекламно-маркетинговые материалы — пресс-релизы, презентации, сайты компаний, видео и аудио.
Дополнительные услуги
- Мероприятие: услуга «под ключ». Мы готовы обеспечить полную языковую поддержку международного мероприятия с участием вашей компании, чтобы вы могли сосредоточиться на своих бизнес-целях в Нидерландах.
- Мы также можем предложить вам перевод документов на итальянский.
Сколько стоит перевод в Бюро iTrex
Вы можете оценить примерную стоимость заказа самостоятельно, для этого достаточно воспользоваться калькулятором на нашем сайте. Окончательный расчет производит наш менеджер, уточнив все детали и возможность скидок.
Как заказать перевод с и на голландский язык
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
Наше бюро находится в центре Москвы.
129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.