+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов

В современном мире, где границы стираются, а рынки расширяются, точная и культурно адаптированная коммуникация становится ключевым фактором успеха. Для компаний, работающих с украинским рынком или имеющих деловые связи в Украине, профессиональный перевод на украинский язык – это не просто услуга, а стратегическое вложение в репутацию и эффективность. Бюро переводов iTrex предлагает экспертные решения, которые гарантируют безупречное понимание и правовую чистоту ваших текстов.

Почему iTrex — ваш надежный партнер для профессионального перевода на украинский язык?

  • Глубокое знание украинской лингвокультуры и терминологии: Мы обеспечиваем не просто перевод слов, а точную передачу смысла и нюансов с учетом местного контекста, что является гарантом вашей юридической и коммуникационной точности.
  • Обширный опыт работы с бизнес-документацией: Наши специалисты обладают многолетним опытом перевода юридических документов, перевода маркетинговых документов, перевода технических документов и внутренних корпоративных документов, понимая специфику каждой сферы.
  • Безусловная конфиденциальность и надежность: Мы строго соблюдаем все международные стандарты защиты информации, гарантируя полную безопасность ваших данных и коммерческой тайны.
  • Строгое соблюдение сроков: Ваша деловая активность не терпит промедлений. Мы гарантируем оперативное выполнение проектов, чтобы ваш бизнес двигался вперед без задержек.
  • Уникальный подход к локализации: Адаптация текста под локальные особенности украинского рынка позволяет вашим материалам звучать естественно и убедительно для целевой аудитории.
  • Масштаб и доверие: С 2012 года наша компания входит в ТОП-30 российских бюро переводов. Мы гордимся сотрудничеством с более чем 300 корпоративными клиентами и широкой сетью из 2500+ переводчиков по всему миру, что подтверждает наш профессионализм и надежность.

Image

Прозрачный процесс: как мы обеспечиваем качественный перевод на украинский язык

Наш подход к каждому проекту выстроен на принципах эффективности и контроля качества, чтобы вы всегда были уверены в безупречном результате.

  1. Анализ исходного текста и требований заказчика: Мы внимательно изучаем ваш документ, уточняем тематику, цель перевода и любые специфические особенности, чтобы подобрать оптимальное решение.
  2. Подбор профильного переводчика: Для каждого проекта мы выбираем специалиста с доказанным опытом в нужной области – будь то юриспруденция, маркетинг, инженерия или IT.
  3. Перевод с обязательной терминологической проверкой: На этом этапе выполняется основной перевод, сопровождающийся тщательной работой с терминологией и адаптацией под локальный контекст.
  4. Вычитка и редактура носителем языка: Профессиональный редактор, для которого украинский язык является родным, проверяет текст на стилистические, грамматические и культурные нюансы, исключая любые неточности.
  5. Финальная проверка качества и оформления: Наши специалисты осуществляют итоговый контроль соблюдения всех требований к оформлению и юридической точности, гарантируя соответствие всем стандартам.
  6. Сдача готовый перевод: Вы получаете готовый перевод в требуемом формате, с полным подтверждением его качества и готовности к использованию.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Кому необходим экспертный перевод на украинский язык для бизнеса?

Наши услуги ориентированы на ключевых специалистов, которым требуется безупречная коммуникация с украинским рынком и партнерами:

  • Менеджеры международных проектов: Для точной локализации продуктов, точной локализации услуг и коммуникационных стратегий.
  • Руководители отделов маркетинга и продаж: Для адаптации рекламных кампаний, презентаций и промо-материалов, которые резонируют с украинской аудиторией.
  • Юридические директора и корпоративные секретариаты: Для работы с договорами, уставами, официальной перепиской и другими юридическими документами, требующими абсолютной точности и соответствия законодательству.
  • Отделы закупок: Для безошибочного перевода технической, перевода коммерческой документации и перевода тендерной документации.
  • Компании из IT, промышленности, финансового сектора, логистики и FMCG: Всем, кому необходим качественный украинский перевод для внутренней и внешней коммуникации, обеспечивающий ясность и профессионализм.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте Подробнее о проекте

Современные технологии и форматы в работе с украинскими переводами

Мы используем передовые инструменты и подходы, чтобы гарантировать высочайшее качество, скорость и единообразие ваших переводов на украинский язык.

  • Современные CAT-инструменты: Применение программных комплексов, таких как Trados, MemoQ и другие, позволяет нам повышать эффективность работы, обеспечивать терминологическое единство и снижать стоимость для клиента при работе с большими объемами.
  • Терминологические базы данных и глоссарии: Для каждого проекта и клиента мы создаем и поддерживаем специализированные глоссарии, что гарантирует абсолютное единство терминологии во всех ваших документах.
  • Поддержка всех популярных форматов документов: Мы работаем с широким спектром форматов, включая PDF, Word, Excel, PowerPoint, а также сканы документов и другие специализированные форматы.
  • Обеспечение совместимости: Готовые переводы предоставляются в форматах, удобных для дальнейшего использования и интеграции в корпоративные системы заказчика.

Ключевые преимущества перевода на украинский язык для корпоративных клиентов

Наши услуги разработаны с учетом специфических потребностей крупного бизнеса и юридических структур.

  • Юридическая точность и соответствие: Мы уделяем особое внимание соблюдению терминологии и формулировок, необходимых для юридических документов, гарантируя их правовую силу и корректность.
  • Локализация маркетинговых материалов: Ваши рекламные и промо-материалы будут не просто переведены, но и адаптированы с учетом культурных, социальных и региональных особенностей украинского рынка, обеспечивая максимальный отклик.
  • Высочайший уровень конфиденциальности и безопасности данных: Мы применяем строгие протоколы защиты информации и подписываем соглашения о неразглашении, обеспечивая надлежащий уровень защиты ваших конфиденциальных данных.
  • Глубокая специализация на узкопрофильных текстах: Наши переводчики имеют опыт в таких сложных областях, как техника, медицина, IT, финансы, что минимизирует риски ошибок и неточностей в специализированных переводах.
  • Гибкость в работе с большими объемами и сложными проектами: Мы готовы взять на себя масштабные и многокомпонентные проекты, сохраняя при этом неизменно высокое качество и соблюдая оговоренные сроки.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте Подробнее о проекте

Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов melag
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов veka
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов yandex taxi
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов lukoil
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов storck
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов kivi koshelek
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов jabra
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов ahi arrier
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов rybakov fond 1
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов domintell
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов reima
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов doterra
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов brunello kuchinelli
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов trinity events
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов sygma
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов rtk
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов mikron
Профессиональный перевод на украинский язык для бизнеса и юридических документов micubisi

Комплексные услуги: больше, чем просто перевод на украинский язык

Мы предлагаем основной перевод, а также ряд дополнительных услуг, которые расширяют возможности наших клиентов.

  • Редактирование и корректура: Профессиональная вычитка и исправление уже выполненных переводов для достижения безупречного качества.
  • Локализация веб-сайтов и мобильных приложений: Полная адаптация вашего онлайн-присутствия для украинской аудитории, включая перевод интерфейсов, контента и SEO-оптимизацию.
  • Перевод и адаптация маркетинговых кампаний: Создание эффективных рекламных сообщений, адаптированных под культурные особенности Украины.
  • Нотариальное заверение переводов и апостиль: Оформление документов для юридической силы на территории Украины и за ее пределами.
  • Сопровождение международных переговоров и консультации: Предоставление квалифицированных переводчиков для устных переговоров и экспертные консультации по лингвистическим вопросам.

Часто задаваемые вопросы о профессиональном переводе на украинский язык

1. Какие документы вы переводите на украинский язык для бизнеса?

Мы специализируемся на переводе широкого спектра документов: договоры, уставные документы, справки, дипломы, свидетельства, юридические заключения, маркетинговые материалы, техническая документация, финансовые отчеты и многое другое.
2. Как быстро вы выполняете перевод?

Стандартные сроки зависят от объема и сложности текста. Мы всегда гарантируем их соблюдение и оперативность выполнения, предлагая индивидуальные решения для срочных проектов.
3. Как обеспечивается конфиденциальность моей информации?

Конфиденциальность – наш приоритет. Мы используем строгие договоры о неразглашении со всеми переводчиками и применяем современные технические меры защиты информации, чтобы ваши данные оставались в полной безопасности.
4. Можно ли получить перевод с нотариальным заверением или апостилем?

Да, мы предоставляем услуги нотариального заверения переводов и оформления апостиля, чтобы ваши документы имели полную юридическую силу.
5. Какие форматы документов вы принимаете в работу?

Мы поддерживаем работу со всеми популярными форматами, от текстовых файлов (Word, Excel, PowerPoint) до PDF, сканов, изображений и специализированных форматов.
6. Как проходит процесс контроля качества текста?

Наш многоступенчатый процесс контроля качества включает перевод, терминологическую проверку, редактуру носителем языка и финальную проверку на соответствие требованиям, что гарантирует безупречный результат.
7. Есть ли у вас опыт работы с узкоспециализированными текстами?

Безусловно. Наши переводчики обладают глубокой экспертизой в различных областях, включая технический, юридический, медицинский, маркетинговый, финансовый перевод и IT, что позволяет нам работать с самыми сложными и узкопрофильными текстами.

Когда каждый нюанс имеет значение, а точность и скорость определяют успех вашего проекта, выбор профессионального партнера становится очевидным. Доверьте свои переводы на украинский язык экспертам iTrex, и вы получите не просто текст, а мощный инструмент для достижения ваших бизнес-целей. Ваш путь к успешной коммуникации начинается здесь.