Профессиональные переводы на болгарский и с болгарского языка для бизнеса
Развитие бизнеса на международном уровне требует не только стратегического планирования, но и безупречной коммуникации. Когда речь идет о болгарском рынке, точность и культурная адаптация перевода становятся ключевыми факторами успеха. В бюро переводов iTrex мы предлагаем специализированные услуги перевода на болгарский и с болгарского языка, ориентированные исключительно на потребности корпоративных клиентов B2B. Мы понимаем риски, связанные с неверной интерпретацией деловой, юридической или технической информации, и гарантируем, что ваши сообщения будут восприняты именно так, как вы задумали.
С нами вы получаете не просто перевод, а комплексное лингвистическое решение, которое поможет вам уверенно вести бизнес в Болгарии, избегая ошибок и недопониманий. Наш подход основан на глубоком понимании специфики болгарского языка, его культурных нюансов и требований местного законодательства.
Почему выбирают профессиональные переводы на болгарский язык в iTrex?
Профессиональный перевод – это залог успеха вашего бизнеса на международной арене. Выбирая iTrex, вы доверяете свои важные документы команде экспертов, которая знает, как обеспечить точность и конфиденциальность. Мы понимаем, что для B2B-клиентов критически важна не только лингвистическая безупречность, но и глубокое понимание бизнес-контекста.
Многолетний опыт и обширная команда: Более 15 лет успешной работы и сотрудничество с более чем 2000 квалифицированных переводчиков, включая носителей болгарского языка и отраслевых специалистов с опытом не менее 5 лет. Это гарантирует глубокое погружение в тематику вашего проекта.
Точное соответствие отраслевой терминологии: Мы специализируемся на юридических, финансовых, технических, маркетинговых и других деловых переводах. Каждый проект поручается эксперту, досконально знающему специфику вашей отрасли.
Строгий контроль качества на каждом этапе: Многоступенчатая проверка и редактура, включая вычитку носителем языка, обеспечивают безупречность каждого перевода.
Гарантии конфиденциальности и соблюдение локальных нормативов: Мы строго соблюдаем соглашения о неразглашении и учитываем все требования болгарского рынка, обеспечивая полную безопасность ваших данных.
Понимание бизнес-целей клиента: Мы адаптируем перевод под специфику вашей целевой аудитории в Болгарии, чтобы ваше сообщение было максимально эффективным и релевантным.
Уникальное сочетание скорости и высокого качества: Мы обеспечиваем оперативное выполнение заказов без потери смысла, стилистики и точности, что критично для динамичного B2B-сегмента.
Пример проекта Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов). Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия. Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения. Языки: Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий. Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков). Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории. Подробнее о проектеhttps://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook
Этапы выполнения профессиональных переводов на и с болгарского языка: четкий процесс для точного результата
Прозрачный и последовательный процесс – основа нашей работы. Каждый проект по переводу на болгарский или с болгарского языка проходит через тщательно выстроенные этапы, что гарантирует высокий стандарт качества и полное соответствие вашим ожиданиям.
Получение и анализ документов: Мы тщательно оцениваем сложность, тематику и объем вашего материала, чтобы определить оптимальный подход к переводу.
Подбор эксперта-переводчика: Для каждого проекта мы выбираем специалиста с профильными знаниями и опытом именно в нужной тематике – будь то юриспруденция, инженерия или маркетинг.
Выполнение перевода с фокусом на терминологию: Перевод осуществляется с обязательным учетом специфической терминологии и контекста конкретной отрасли, что исключает двусмысленность и неточности.
Многоступенчатая редактура и проверка качества: Готовый перевод проходит проверку профессиональным редактором и носителем болгарского языка, что обеспечивает стилистическую и грамматическую безупречность.
При необходимости – нотариальное заверение, проставление апостиля и легализация: Для документов, требующих юридической силы, мы предоставляем полный комплекс услуг по их официальному оформлению.
Передача готовых материалов клиенту: Вы получаете переведенные материалы в требуемом формате и точно в оговоренный срок.
Поддержка и консультации: Мы готовы предоставить консультации по вопросам дальнейшего использования переведенных материалов, чтобы вы могли максимально эффективно применить их в своей деятельности.
Пример проекта Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг. Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы. Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением. Языки: Испанский, Английский, Русский. Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка. Срок выполнения: 1 месяц. Подробнее о проектеhttps://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)
The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members - iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.
The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.
ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.
Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»
Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.
Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.
Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Наши клиенты и сферы бизнеса, которым нужны переводы на болгарский язык
Наши услуги ориентированы на корпоративных клиентов B2B, которые ценят точность, надежность и конфиденциальность. Мы работаем с компаниями, которые активно развивают или уже ведут бизнес на болгарском рынке, помогая им преодолевать языковые барьеры.
Крупные корпорации и организации: Специализируемся на сложной деловой и технической документации для компаний мирового уровня.
Отделы маркетинга и международного развития: Адаптация маркетинговых, рекламных материалов и бренд-коммуникаций для эффективного взаимодействия с болгарской аудиторией.
Юридические службы: Профессиональный перевод и нотариальное заверение перевод контрактов, соглашений, учредительных документов и другой правовой документации с учетом болгарского законодательства.
Отделы закупок и экспорт-импорт:Перевод технической документации, спецификаций, сопроводительных документов и контейнерных накладных для бесперебойных международных операций.
Коммерческие отделы: Подготовка материалов для переговоров, бизнес-презентаций и коммерческих предложений, обеспечивающая их корректное восприятие болгарскими партнерами.
Технологии и форматы переводов на болгарский язык — современный подход
Для обеспечения максимальной эффективности, точности и единообразия мы используем передовые лингвистические технологии. Наш подход позволяет работать с проектами любой сложности и объема, сохраняя при этом высочайшее качество.
Использование специализированных CAT-инструментов: Computer-Assisted Translation (CAT) инструменты повышают точность, единообразие терминологии и скорость выполнения проектов, особенно для больших объемов.
Поддержка всех популярных форматов файлов: Мы работаем с широким спектром форматов, включая DOC, DOCX, PDF, XLS, PPT, HTML, а также с файлами для локализации ПО и веб-сайтов.
Обеспечение сохранения верстки и форматирования: Мы уделяем особое внимание сохранению оригинальной верстки и дизайна, что критически важно для технической и маркетинговой документации, презентаций и брошюр.
Работа с большими объемами и срочными заказами: Благодаря гибкому планированию и онлайн-системам, мы эффективно управляем крупными и срочными проектами, гарантируя своевременную сдачу.
Хранение и обновление глоссариев и баз терминов: Для каждого клиента и отрасли мы разрабатываем и поддерживаем специализированные глоссарии, обеспечивая полную терминологическую согласованность во всех проектах.
Интеграция с вашими системами: При необходимости мы готовы интегрироваться с вашими системами контроля качества и управления проектами для максимально удобного и эффективного взаимодействия.
Специфика переводов на болгарский язык для делового сегмента и юридических документов
Перевод для бизнеса и юридической сферы требует особого внимания к деталям и глубокого понимания контекста. В iTrex мы учитываем все нюансы, чтобы ваши документы были не только точными, но и юридически безупречными, а также культурно адаптированными.
Высокая точность юридической терминологии: Мы обеспечиваем безупречную передачу юридической терминологии и правильное оформление документов в строгом соответствии с болгарским законодательством.
Соблюдение строгих требований к конфиденциальности: Для нас приоритет – защита вашей информации. Мы применяем усиленные меры безопасности и подписываем соглашения о неразглашении.
Учет культурных и деловых особенностей: При адаптации маркетинговых материалов и деловых коммуникаций мы учитываем культурные нюансы, чтобы ваше сообщение было эффективно воспринято болгарской аудиторией.
Корректный перевод технической документации: Мы гарантируем точность перевода технических текстов с учетом специфики отрасли и международных стандартов.
Особое внимание к согласованности терминологии: В рамках одного проекта или для постоянных клиентов мы поддерживаем единство терминологии, что критически важно для многостраничных документов.
Гибкость в работе с разными типами документов: Мы одинаково эффективно работаем как с объемными юридическими контрактами, так и с краткими презентационными материалами, адаптируясь под ваши нужды.
Дополнительные услуги бюро переводов, связанные с переводами на болгарский и с болгарского
Мы предлагаем полный спектр дополнительных услуг, которые помогут вам максимально эффективно использовать переведенные материалы и обеспечить их юридическую силу на территории Болгарии или для международных операций.
Нотариальное заверение, проставление апостиля и легализация: Полный комплекс услуг для официального использования переведенных документов в Болгарии и за ее пределами.
Устный перевод и сопровождение: Профессиональные болгарскоговорящие переводчики для сопровождения на переговорах, конференциях и деловых встречах, обеспечивающие беспрепятственную коммуникацию.
Локализация веб-сайтов, программного обеспечения и маркетинговых материалов: Адаптация вашего контента под культурные и языковые особенности болгарской аудитории для максимальной эффективности.
Выверка и редактура текстов носителями языка: Дополнительная проверка и корректировка текстов носителями болгарского языка с учетом стилистики делового общения и целевой аудитории.
Консультации по требованиям к переводам: Мы консультируем по всем вопросам, связанным с требованиями к переводам для государственных и международных организаций в Болгарии.
Разработка специализированных глоссариев и стайлгайдов: Создание уникальных глоссариев и руководств по стилю под нужды ваших проектов для стандартизации терминологии и обеспечения единообразия.
7 часто задаваемых вопросов о переводах на болгарский язык и наши ответы
Мы собрали наиболее частые вопросы наших клиентов, чтобы предоставить вам исчерпывающие ответы и помочь принять информированное решение.
1. Сколько времени занимает перевод документа на болгарский язык?
Срок выполнения зависит от объема и сложности текста. Обычно это занимает от 1 до 5 рабочих дней, но для срочных проектов мы предлагаем ускоренные варианты по согласованию.
2. Как гарантируется конфиденциальность документов?
Все наши специалисты подписывают соглашение о неразглашении информации. Мы используем защищенные каналы для обмена файлами и строгий внутренний контроль для обеспечения полной конфиденциальности ваших данных.
3. Какие форматы документов можно присылать для перевода?
Мы принимаем большинство популярных форматов: DOC, PDF, XLS, PPT, а также изображения и другие форматы по предварительному согласованию. Мы сохраняем оригинальное форматирование.
4. Можно ли получить нотариальное заверение перевода?
Да, мы оказываем полный спектр услуг по нотариальному заверению переведенных документов, а также проставлению апостиля и легализации для их юридической силы.
5. Работаете ли вы с технической документацией и специализированными терминами?
Безусловно. В нашей команде есть специалисты с глубокими знаниями в различных отраслях, включая техническую, юридическую, медицинскую и IT-тематику, что гарантирует точный перевод специфической терминологии.
6. Какие гарантии качества предоставляете?
Мы гарантируем высокое качество благодаря многоступенчатой проверке, редактуре носителями языка, использованию передовых CAT-инструментов и многолетнему опыту наших экспертов. Ваше удовлетворение – наш приоритет.
7. Можно ли заказать устный перевод?
Да, мы предлагаем услуги устного сопровождения для деловых встреч, переговоров и конференций с профессиональными болгарскоговорящими переводчиками, обеспечивающими комфортное и эффективное общение.