Профессиональный перевод документов с и на немецкий язык для бизнеса: точность, скорость, конфиденциальность
В современном мире, где экономические границы стираются, а международное сотрудничество становится нормой, немецкий язык занимает особое место. Он является ключом к огромному рынку, открывая двери для партнерств, инвестиций и культурного обмена. Для компаний, нацеленных на развитие бизнеса в немецкоязычных странах или активно взаимодействующих с партнерами из Германии, Австрии и Швейцарии, профессиональный перевод документов с и на немецкий язык — не просто услуга, а стратегическая необходимость.
Бюро переводов iTrex специализируется на высококачественном переводе корпоративной документации, обеспечивая точность, оперативность и полную конфиденциальность. Мы понимаем, что ошибки в бизнес-коммуникации могут стоить дорого, поэтому каждый проект для нас — это гарантия безупречного результата, способствующего вашему успеху на международной арене.
Почему iTrex — ваш надежный партнер для перевода документов на немецкий язык
Выстраивая долгосрочные отношения с немецкоязычными рынками и партнерами, компании B2B нуждаются в безупречной лингвистической поддержке. Мы предлагаем не просто перевод, а комплексное решение, которое учитывает все нюансы вашего бизнеса и гарантирует уверенность в каждом слове.
Гарантия безупречного качества и точности: Мы обеспечиваем перевод с полным соответствием отраслевой терминологии и локальным стандартам немецкоговорящих стран. Это исключает двусмысленность и неточности, которые могут привести к юридическим или финансовым рискам.
Глубокая отраслевая экспертиза: Наша команда имеет обширный опыт работы с документацией для различных сфер бизнеса — от юридических и финансовых до технических, медицинских и маркетинговых текстов. Мы понимаем специфику вашей отрасли.
Строжайшая конфиденциальность данных: Ваши коммерческие тайны и личная информация находятся под надежной защитой. Мы придерживаемся строгих протоколов безопасности и готовы заключить соглашение о неразглашении.
Оперативность без ущерба качеству: Мы ценим ваше время и выполняем заказы точно в срок, будь то срочный перевод или масштабный долгосрочный проект. Вы можете быть уверены в соблюдении дедлайнов.
Команда высококвалифицированных специалистов: В нашей команде — опытные переводчики и редакторы, многие из которых являются носителями немецкого языка и обладают профильным образованием в различных областях знаний.
Передовые технологии для совершенства: Мы используем современные системы управления переводами (CAT-инструменты) и формируем глоссарии заказчика. Это обеспечивает терминологическое единообразие и повышает скорость работы над крупными проектами.
Полный спектр официального оформления: При необходимости мы организуем нотариальное заверение перевода и проставление апостиля, что делает ваши документы юридически значимыми для использования за рубежом.
Пример проекта Клиент: Konica Minolta Business Solutions Russia, филиал международной компании, специализирующейся на производстве и поставке различной техники и услуг (МФУ, системы видеонаблюдения, IT решения, цифровые печатные машины). Задача: Перевод раздела сайта и видеоролика, посвященных 150-летию компании. Языковые пары:
Немецкий — Русский
Английский — Русский Виды услуг:
Перевод текста для сайта.
Перевод и локализация видеоролика (снятие субтитров, перевод, создание субтитров с корпоративным шрифтом, озвучка детским голосом). Подробнее о проектеhttps://itrex.ru/projects/kejs-perevod-razdela-sajta-i-videorolika-dlya-kompanii-konica-minolta
Этапы профессионального перевода документов с и на немецкий язык в iTrex: прозрачность и контроль
Ваш комфорт и уверенность в процессе — наш приоритет. Мы разработали четкую и эффективную методологию работы, которая гарантирует высокое качество на каждом этапе проекта.
Детальная консультация и оценка проекта: Мы внимательно изучаем ваши требования, объем и тематику документации, чтобы предложить оптимальное решение и тариф, идеально соответствующий вашим целям.
Профессиональный перевод текста профильным специалистом: Ваш документ будет переведен переводчиком, обладающим глубокими знаниями в необходимой тематической области, что гарантирует точность и адекватность терминологии.
Многоуровневая проверка и редактура: Каждый перевод проходит обязательную внутреннюю проверку и редактуру штатным специалистом. Мы осуществляем двойной контроль качества, проверяем терминологию, стиль и грамматику.
Опциональная литературная вычитка и дополнительная обработка: По вашему желанию мы можем провести литературную вычитку текста для максимальной стилистической безупречности, а также выполнить верстку и подготовку макетов.
Нотариальное заверение или проставление апостиля: Если ваши документы требуют официального статуса, мы возьмем на себя все заботы по нотариальному заверению или проставлению апостиля.
Передача готового перевода и обратная связь: Вы получаете готовый перевод в удобном для вас формате. Мы всегда готовы ответить на вопросы и внести необходимые уточнения, чтобы результат полностью соответствовал вашим ожиданиям.
Сопровождение клиента после завершения заказа: Мы ценим долгосрочные отношения и готовы оказать поддержку и консультации даже после выполнения проекта.
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)
The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members - iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.
The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.
ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.
Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»
Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.
Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.
Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Кому необходим перевод документов на немецкий язык: целевые отрасли и задачи
Взаимодействие с немецкоязычными партнерами и рынками требует максимальной точности и понимания культурных и деловых особенностей. Наши услуги ориентированы на широкий круг корпоративных клиентов, для которых качество перевода является определяющим фактором.
Компании, работающие с немецкоязычными партнерами и рынками: Включая экспортно-импортные предприятия, производственные компании, отделы закупок, которые нуждаются в переводе договоров, коммерческих предложений, спецификаций и корреспонденции.
Юридические отделы и юридические компании: Для безупречного оформления международных договоров, судебных документов, учредительных бумаг и доверенностей, где любая неточность может иметь серьезные правовые последствия.
Финансовые организации и банки: При подготовке налоговой и финансовой отчетности, аудиторских заключений, банковской документации и инвестиционных предложений для немецкоязычных инвесторов.
Отделы маркетинга и продаж: Для создания эффективных рекламных и презентационных материалов, веб-сайтов и брошюр, адаптированных под культурные особенности немецкоговорящей аудитории.
Медицинские и технические компании: Для точного перевода сертификатов, инструкций по эксплуатации, технических паспортов, медицинских заключений и научно-исследовательских работ.
Проектные и офис-менеджеры: Курирующие международные проекты и взаимодействие с немецкоязычными контрагентами, нуждающиеся в оперативном и качественном переводе деловой переписки и отчетности.
Компании, требующие официального оформления: Для которых принципиально важно соблюдение локальных стандартов и наличие нотариального заверения или апостиля для использования документов за рубежом.
Пример проекта Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов). Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия. Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения. Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков). Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории. Подробнее о проектеhttps://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook
Передовые технологии и форматы в переводе с/на немецкий язык: эффективность и согласованность
Применение современных технологий позволяет нам не только ускорять процесс перевода, но и гарантировать беспрецедентную точность и единообразие терминологии, что особенно важно для крупных корпоративных проектов.
Использование современных CAT-систем: Компьютерные системы перевода значительно повышают качество и согласованность терминологии, особенно в объемных и долгосрочных проектах, обеспечивая единообразие стиля и формулировок.
Широкая поддержка форматов документов: Мы работаем со всеми распространёнными форматами, включая DOC, DOCX, PDF, XLS, PPT, а также специализированные форматы, такие как AutoCAD, HTML, XML и другие.
Формирование и ведение глоссариев заказчика: Для каждого клиента мы создаем и поддерживаем уникальные глоссарии и базы переводов, что гарантирует единообразие терминологии во всех последующих проектах и снижает затраты.
Комплексные услуги верстки и локализации: Мы не только переводим, но и профессионально верстаем переведенные документы, подготавливаем макеты для печати и осуществляем полную локализацию веб-сайтов и программного обеспечения.
Интеграция с системами управления документацией: По запросу заказчика мы можем интегрироваться с его внутренними системами управления документацией, оптимизируя процесс обмена файлами и ускоряя работу.
Сохранение структуры и формата: Мы обеспечиваем полное сохранение исходной структуры, форматирования и графических элементов оригинальных документов, что избавляет вас от дополнительной работы.
Особенности перевода корпоративных документов на немецкий язык: минимизация рисков и гарантия успеха
Каждый бизнес-документ — это не просто текст, а инструмент, который может открыть новые возможности или, при неточном переводе, стать источником проблем. Мы учитываем эту специфику и предлагаем подход, ориентированный на результат.
Глубокое понимание отраслевой специфики: Наши переводчики не просто владеют языком, но и разбираются в тонкостях вашей индустрии, что позволяет точно передавать специализированную терминологию и контекст.
Строгий контроль точности: Ошибки в переводе финансовых, юридических или технических документов могут привести к серьезным репутационным и финансовым потерям. Мы применяем многоступенчатую систему контроля для исключения любых неточностей.
Неукоснительное соблюдение конфиденциальности: Работа с коммерческой тайной, договорной документацией и персональными данными требует максимальной осторожности. Мы гарантируем полную конфиденциальность всей информации.
Оперативное реагирование на срочные задачи: Бизнес не ждет. Мы готовы оперативно выполнять срочные заказы, работая в условиях самых жестких дедлайнов, чтобы ваш проект не задерживался.
Гибкие тарифы и прозрачное ценообразование: Стоимость перевода формируется с учетом сложности документа, объема и требований к оформлению, предлагая вам оптимальное соотношение цены и качества без скрытых платежей.
Возможность комплексного обслуживания: Мы предлагаем полный цикл услуг — от перевода до нотариального заверения и полиграфической подготовки, что позволяет вам получить все необходимое в одном месте.
Комплексные услуги перевода: расширяем возможности вашего бизнеса с немецким языком
Помимо письменного перевода документов, мы предлагаем ряд дополнительных услуг, которые помогут вам эффективно взаимодействовать с немецкоязычной аудиторией и партнерами на всех уровнях.
Устный перевод и сопровождение переговоров: Наши устные переводчики обеспечат эффективную коммуникацию на деловых встречах, конференциях и выставках, гарантируя точное понимание каждой стороны.
Техническое редактирование и вычитка: Для максимальной точности и стилистической безупречности мы предлагаем услуги дополнительного редактирования и вычитки переведенных текстов профильными специалистами.
Локализация сайтов, программного обеспечения и маркетинговых материалов: Адаптация вашего цифрового контента и рекламных кампаний под культурные и языковые особенности немецкоязычной аудитории для максимальной эффективности.
Озвучивание и переозвучивание аудио- и видеоконтента: С привлечением профессиональных дикторов-носителей языка, что придаст вашим презентациям и обучающим материалам аутентичное звучание.
Верстка и подготовка к печати: Профессиональная верстка переведенных документов, брошюр, каталогов и маркетинговой продукции с сохранением оригинального дизайна и структуры.
Нотариальное заверение и апостиль: Полное оформление документов для их официального использования в Германии, Австрии, Швейцарии и других странах, включая проставление апостиля.
Ответы на часто задаваемые вопросы о переводе документов с/на немецкий язык
Мы собрали самые распространенные вопросы, чтобы предоставить вам исчерпывающую информацию и развеять любые сомнения.
Какие документы вы переводите чаще всего?
Мы работаем с широким спектром корпоративной документации, включая финансовые отчеты, юридические договоры, технические инструкции, медицинские заключения, маркетинговые материалы, а также личные документы для бизнес-целей.
Как вы гарантируете точность перевода?
Точность обеспечивается за счет привлечения профильных переводчиков с опытом в вашей тематике, обязательной многоступенчатой редактуры, а также использования современных CAT-систем и ведения глоссариев для каждого клиента.
Какова средняя скорость выполнения заказа?
Сроки выполнения зависят от объема, сложности и тематики документа. Мы всегда стремимся к максимально оперативной работе, часто выполняем небольшие заказы день в день или по согласованию с клиентом для более крупных проектов.
Можно ли заказать нотариальное заверение перевода?
Да, мы предоставляем полный комплекс услуг, включая нотариальное заверение перевода и проставление апостиля, что необходимо для придания документу юридической силы за рубежом.
Принимаете ли вы срочные заказы?
Мы понимаем, что в бизнесе бывают ситуации, требующие немедленного реагирования. Поэтому у нас предусмотрены отдельные тарифы и отлаженные процессы для выполнения срочных переводов без потери качества.
Какие форматы документов вы обрабатываете?
Мы работаем с большинством популярных форматов: DOC, DOCX, PDF, XLS, PPT, а также со специализированными файлами, такими как AutoCAD, HTML, XML и многие другие. Мы сохраняем исходное форматирование.
Как обеспечивается конфиденциальность моих документов?
Конфиденциальность — наш безусловный приоритет. Все данные клиентов надежно защищены, и мы всегда готовы подписать соглашение о неразглашении (NDA) для вашей полной уверенности.
iTrex предлагает вам не просто услугу, а уверенность в успехе каждого шага на немецкоязычном рынке.