+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Кейс: перевод годовых отчетностей для подачи в Центробанк

Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование»

Задача: перевод 1100 стр. с испанского и английского на русский

Срок: 1 месяц

Год проекта: 2019

atradius logo belyj fon

Наш клиент, компания Atradius, специализируется на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг в 50 странах мира. Входит в состав Grupo Catalana Occidente (GCO.MC), лидера испанского рынка страхования и мирового страхования торговых кредитов. 

Клиенту нужно было подать в Центробанк годовые отчетности и несколько дополнительных документов. Все это требовало перевода с испанского языка на русский с последующим нотариальным заверением.

Общий объем исходных текстов составлял 1100 переводческих страниц, времени на проект было меньше месяца, а стандартная скорость сдачи качественного отредактированного перевода составляет 8-10 переводческих страниц в день. 

Что это означало?

Для клиента:

  • Экономить на переводе каждого очередного годового отчета около 70% обычной стоимости.
  • Снизить средний срок подготовки годового отчета на 50%.

Для Бюро переводов iTrex:

  • Отправить курьера к заказчику, чтобы забрать оригиналы.
  • Выделить команду переводчиков с испанского и английского, разбирающихся в юридической, страховой, аудиторской и финансовой тематиках. Таких специалистов на рынке очень мало, и они очень заняты, но нам это удалось.
  • Проследить за тем, чтобы вся команда соблюдала единообразие формулировок и терминологии перевода.
  • Подключить опытного корректора, чтобы проверить каждую цифру в переводе, занявшем около 700 листов А4.
  • Организовать процессы перевода, редактирования и корректорской правки таким образом, чтобы они могли идти параллельно под руководством менеджера.
  • Заверить перевод у нотариуса.
  • Отсканировать перевод, отправить заказчику сканы по электронной почте и оригинал заверенного перевода — курьером

artradius foto

Отдельно следовало учесть, что заверенный нотариусом перевод представлял из себя 700 сшитых листов, которые нельзя расшивать. Сканировать такие документы долго и сложно, делать это параллельно на нескольких сканерах не получится. Мы знали об этом и сразу оставили на сканирование запас времени, чтобы уложиться точно в сроки. Меньше чем через месяц клиенту оставалось только отправить готовые сканы в Центробанк.

Поскольку все переводы мы выполняем в системе переводческой памяти, клиенту очень выгодно присылать отчеты к нам на перевод ежегодно. Дело в том, что в таких отчетах формулировки обычно мало меняются, изменения касаются в основном цифр. Благодаря сохранившимся данным нам не приходится каждый раз переводить одно и то же заново, что позволяет клиенту экономить время и деньги. Многие наши клиенты уже оценили это преимущество и обращаются к нам из года в год. 

Атрадиус отзыв о бюро переводов

Атрадиус отзыв о бюро переводов

У вас похожий проект? — Напишите нам на info@itrex.ru, и мы бесплатно проконсультируем вас, как выполнить его успешно и дешевле.