+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки

Ведение бизнеса с Молдовой или расширение присутствия в регионах с молдавоговорящим населением требует не только глубокого понимания рынка, но и безупречного владения языком. В iTrex мы осознаем, насколько критически важен точный и своевременный перевод юридических, технических и коммерческих документов для успеха ваших международных проектов. Мы предлагаем специализированные услуги перевода, разработанные с учетом уникальных потребностей компаний, для которых Молдова является ключевым партнером.

Почему доверять переводам документов на молдавский язык профессионалам?

В мире международного бизнеса любая неточность в документации может привести к серьезным юридическим и финансовым рискам. Перевод документов на молдавский или с молдавского языка требует не просто знания языка, но и глубокой экспертизы в конкретной отрасли, а также понимания локальных правовых и культурных особенностей.

Особенности перевода юридической, технической и коммерческой документации с молдавского языка и на него

Каждый тип документации имеет свою специфику. Юридические тексты требуют дословной точности и знания правовой терминологии Молдовы, технические — безупречного владения отраслевым глоссарием, а коммерческие — умения передать нюансы маркетинговых сообщений и деловых предложений. Наши переводчики специализируются на этих направлениях, гарантируя не только лингвистическую корректность, но и полное соответствие смыслу и контексту, особенно при перевода юридической документации.

Требования к точности, конфиденциальности и соблюдению локальных стандартов

Мы понимаем, что конфиденциальность вашей корпоративной информации — это приоритет. Все процессы обработки и перевода документов строго регламентированы для обеспечения максимальной безопасности данных. Кроме того, мы гарантируем соблюдение всех локальных стандартов оформления и терминологии, что критически важно для юридической силы документов в Молдове и обеспечивает точный перевод.

Опыт работы с компаниями, ведущими бизнес с Молдовой и регионами с молдавоговорящим населением

Наше бюро переводов имеет обширный опыт сотрудничества с крупными корпорациями и предприятиями, чья деятельность связана с Молдовой. Мы знакомы с вызовами, с которыми сталкиваются руководители отделов международных связей, юридических и кадровых подразделений, менеджеры по закупкам и логистике, а также специалисты по экспортно-импортным операциям. Мы готовы стать вашим надежным партнером в этом направлении.

Гарантии качества и ответственность за соблюдение сроков и корректность перевода

Мы несем полную ответственность за качество каждого перевода. Многоуровневая система контроля, включающая вычитку и редактуру, позволяет исключить любые ошибки и неточности. Мы ценим ваше время и строго соблюдаем оговоренные сроки, понимая, что задержки могут повлечь за собой серьезные последствия для вашего бизнеса. Выполнение перевода в срок — наш приоритет.

Использование переводчиков с профильной специализацией для исключения ошибок в терминологии

Для каждого проекта мы подбираем переводчика, обладающего не только отличным знанием молдавского языка, но и глубокой экспертизой в вашей отрасли. Будь то агропромышленный комплекс, машиностроение, легкая промышленность, юриспруденция или финансы — ваш документ будет переводить специалист, который говорит на языке вашего бизнеса.

Image

Этапы выполнения перевода документов с и на молдавский язык

Прозрачный и отлаженный процесс — залог успешного перевода. Мы разработали пошаговый алгоритм, который обеспечивает высочайшее качество и контроль на каждом этапе.

1. Анализ и оценка исходных материалов и пожеланий клиента

Наш процесс начинается с детального изучения ваших документов и индивидуальных требований. Мы анализируем объем, сложность, тематику текста и любые специфические пожелания, чтобы предложить оптимальное решение.

2. Назначение профильного переводчика с опытом в соответствующей отрасли

После анализа проекта мы подбираем переводчика из нашей команды, чья специализация идеально соответствует тематике вашего документа — будь то юридическая, техническая или коммерческая сфера.

3. Выполнение перевода с учетом всех тонкостей терминологии и региональных норм

Переводчик приступает к работе, уделяя особое внимание точности терминологии, стилистике и грамматике, а также учитывая региональные языковые особенности и стандарты Молдовы.

4. Внутренний многоуровневый контроль и вычитка для исключения ошибок

Каждый перевод проходит строгую внутреннюю проверку. Редактор и корректор тщательно вычитывают текст, сверяют его с оригиналом и проверяют на предмет любых неточностей или опечаток, обеспечивая безупречное качество.

5. При необходимости — нотариальное заверение и подготовка к официальному использованию

Для документов, требующих юридической силы, мы предлагаем услуги нотариального заверения и апостилирования, обеспечивая их полное соответствие требованиям для подачи в государственные органы Молдовы или других стран.

6. Сдача готового перевода клиенту в оговоренный срок с подтверждением качества

Готовый, вычитанный и при необходимости заверенный перевод передается вам точно в срок. Мы гарантируем, что вы получите документ, полностью готовый к использованию, соответствующий всем вашим ожиданиям и стандартам качества.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Клиенты и отрасли, для которых важен перевод документов с молдавского языка

Мы работаем с широким кругом компаний, для которых точный перевод на молдавский язык является неотъемлемой частью успешной международной деятельности. Наш опыт охватывает различные секторы экономики и типы организаций.

Компании агропромышленного комплекса, ведущие экспорт-импорт с Молдовой

Молдова известна своим развитым агропромышленным комплексом. Мы помогаем компаниям в переводе контрактов на поставку, сертификатов качества, фитосанитарных заключений и другой документации, обеспечивая бесперебойное взаимодействие.

Производственные предприятия машиностроения и легкой промышленности с партнерскими связями в регионе

Для предприятий машиностроения и легкой промышленности, имеющих партнеров или филиалы в Молдове, мы переводим технические спецификации, чертежи, инструкции по эксплуатации, патенты и другие специализированные документы.

Отделы международных связей и юридические подразделения крупных корпораций и холдингов

Юридические отделы и департаменты международных связей полагаются на нас для точного перевода учредительных документов, договоров, соглашений, доверенностей и судебных материалов, обеспечивая правовую чистоту всех операций.

Отделы кадров и контрактных служб, работающие с документооборотом на молдавском языке

Кадровые службы часто сталкиваются с необходимостью перевода личных дел, трудовых договоров, дипломов и других документов сотрудников, а контрактные службы — с переводом закупочной и сбытовой документации.

Менеджеры по закупкам и логистике, обеспечивающие бесперебойное взаимодействие с молдавскими поставщиками

Для специалистов по закупкам и логистике мы обеспечиваем переводы инвойсов, транспортных накладных, таможенных деклараций и другой документации, необходимой для эффективной цепочки поставок.

Специалисты по внешнеэкономической деятельности, нуждающиеся в точных и своевременных переводах контрактной документации

Эксперты ВЭД доверяют нам переводе контрактов, коммерческих предложений, лицензий и разрешений, понимая, что от точности этих документов зависит успех сделок.

Пример проекта
Клиент: Международная группа компаний Qiwi (платежная система, фин.сервис для бизнеса, системы денежных переводов, PR-агентство). Сфера: Финансы, технологии.
Услуги: Перевод (с русского на английский) финансовых и коммерческих пресс-релизов.
Языки: Русский (исходный), Английский (целевой).
Ключевые особенности:
— Срочность (1-2 часа на перевод).
— Соблюдение внутренней терминологии Qiwi и финансово-PR стилистики.
— Высокая конфиденциальность.
— Важность точности перевода для цены акций и репутации компании.
Результат: Клиент экономит в 2-2.5 раза по сравнению с наймом штатных сотрудников и получает переводы в 5-7 раз быстрее.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-finansovyh-press-relizov-dlya-qiwi

Image

Технологии и форматы в переводах документов с и на молдавский язык

В iTrex мы используем передовые технологии и гибкие подходы для обеспечения высокой точности, эффективности и удобства работы с вашими документами.

Работа с исходными форматами: MS Word, PDF, сканы, специализированные технические форматы

Мы принимаем документы в самых разнообразных форматах: от стандартных MS Word и PDF до сканированных копий и специфических технических файлов. Наша команда адаптируется к вашим исходным материалам, сохраняя форматирование и структуру.

Использование CAT-инструментов для повышения точности и ускорения процесса перевода

Применение современных CAT (Computer-Assisted Translation) инструментов позволяет нам поддерживать терминологическую согласованность, особенно в больших проектах или при работе с повторяющимися текстами. Это значительно повышает точность и сокращает сроки выполнения заказа.

Соблюдение требований локальных стандартов оформления документов

Мы уделяем особое внимание соответствию переведенных документов местным требованиям и стандартам оформления Молдовы, что критически важно для их официального использования и юридической силы.

Обеспечение конфиденциальности с помощью защищенных каналов передачи данных

Ваша конфиденциальная информация надежно защищена. Мы используем только безопасные и зашифрованные каналы для передачи данных, гарантируя полную конфиденциальность всех ваших документов.

Возможность заверения перевода для официального использования и подачи в государственные органы

Мы предоставляем услуги нотариального заверенный перевод, что делает его легитимным для подачи в государственные органы, суды, банки и другие официальные инстанции как в Молдове, так и за ее пределами.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Специфика перевода документов с молдавского языка в бизнес-среде

Молдавский язык, являясь государственным языком Молдовы и относящийся к балкано-романской группе романских языков, имеет свои уникальные особенности, которые требуют от переводчика не только лингвистических знаний, но и глубокого понимания контекста.

Сложности перевода между румынским диалектом и официальной терминологией Молдовы

Многие лингвисты отмечают, что молдавский язык часто рассматривается как диалект румынского. Однако в Молдове существуют свои официальные термины и правовые формулировки, которые могут отличаться от румынских аналогов. Наше бюро учитывает эти нюансы, обеспечивая точность, необходимую для юридически значимых документов.

Исторически, молдавский язык формировался и развивался, используя как латинскую, так и кириллическую графику. Сегодня официальное письмо в Молдове ведется на латинице, но знание исторического контекста и особенностей кириллической традиции может быть важно для работы с некоторыми старыми или специфическими документами.

Особенности юридической терминологии и необходимость точного ее соблюдения во избежание рисков

Юридическая система Молдовы имеет свои особенности. Точный перевод правовой терминологии критически важен для избежания юридических ошибок, споров и финансовых потерь. Наши профильные переводчики глубоко разбираются в законодательстве и правоприменительной практике Молдовы.

Региональные языковые нюансы и их влияние на интерпретацию коммерческих документов

Как и любой язык, молдавский имеет региональные особенности, которые могут влиять на интерпретацию текста, особенно в коммерческой и деловой переписке. Мы учитываем эти нюансы, чтобы ваш перевод был не только точным, но и культурно адекватным.

Необходимость комплексной проверки переводов для сохранения юридической силы и достоверности

Для обеспечения полной юридической силы и достоверности, каждый перевод проходит многоэтапную проверку. Это включает не только лингвистическую коррекцию, но и сверку с оригиналом, а также проверку на соответствие отраслевым и правовым стандартам.

Важность своевременного выполнения заказа для минимизации возможности задержек в документообороте

Мы понимаем, что в бизнесе время — деньги. Своевременное выполнение перевода критически важно для бесперебойного документооборота и предотвращения задержек в международных проектах. Наша команда работает оперативно, сохраняя при этом высочайшие стандарты качества.

Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки melag
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки veka
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки yandex taxi
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки lukoil
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки storck
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки kivi koshelek
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки jabra
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки ahi arrier
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки rybakov fond 1
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки domintell
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки reima
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки doterra
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки brunello kuchinelli
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки trinity events
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки sygma
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки rtk
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки mikron
Профессиональный перевод документов на молдавский и с молдавского языка для бизнеса: точность, конфиденциальность, сроки micubisi

Дополнительные услуги, связанные с переводом документов с и на молдавский язык

Для вашего удобства и обеспечения полного цикла работы с документами, мы предлагаем ряд сопутствующих услуг.

Нотариальное заверение и апостиль переведенных документов

Мы организуем нотариальное заверение и проставление апостиля на переведенные документы, что придает им полную юридическую силу для использования в Молдове и странах-участницах Гаагской конвенции.

Устный перевод и сопровождение на деловых переговорах и встречах с молдавскими партнерами

Для успешных деловых контактов мы предоставляем услуги устного перевода — как последовательного, так и синхронного, для конференций, переговоров, презентаций и встреч с молдавскими партнерами.

Локализация программных продуктов и технической документации под рынок Молдовы

Мы предлагаем услуги локализации программного обеспечения, веб-сайтов и технической документации, адаптируя их не только лингвистически, но и культурно под специфику молдавского рынка.

Консультационные услуги по ведению делового и юридического документооборота в Молдове

Наши специалисты готовы проконсультировать вас по вопросам особенностей ведения делового и юридического документооборота в Молдове, помогая избежать потенциальных трудностей.

Редактура и корректура переводов с учетом отраслевых стандартов и требований

Если у вас уже есть перевод, но вы сомневаетесь в его качестве или соответствии отраслевым стандартам, наши редакторы и корректоры проведут тщательную проверку и внесут необходимые исправления.

7 часто задаваемых вопросов о переводах документов с и на молдавский язык

1. Насколько важен профиль переводчика при работе с юридическими документами?

Профиль переводчика критически важен. Юридические документы требуют не только безупречного знания языка, но и глубокого понимания правовой системы и терминологии, чтобы избежать двусмысленности и ошибок, которые могут иметь серьезные правовые последствия.

2. Можно ли получить нотариально заверенный перевод в кратчайшие сроки?

Да, мы предлагаем услуги срочного перевода с последующим нотариальным заверением. Мы понимаем, что иногда время является решающим фактором, и готовы оперативно выполнить ваш заказ, сохраняя при этом высокое качество.

3. Какие гарантии качества предоставляются на переведённые документы?

Мы гарантируем полное соответствие перевода оригиналу, его лингвистическую и терминологическую точность. Наша многоуровневая система контроля качества, включающая редактуру и вычитку, минимизирует вероятность ошибок. Мы несем ответственность за каждый выполненный проект.

4. Как обеспечивается конфиденциальность корпоративной информации?

Конфиденциальность — наш приоритет. Мы используем защищенные каналы передачи данных, а все наши сотрудники подписывают соглашения о неразглашении. Ваша информация остается строго конфиденциальной на всех этапах работы.

5. В каких форматах можно получить готовый перевод?

Мы можем предоставить готовый перевод в любом удобном для вас формате: MS Word, PDF, а также сохранить оригинальное форматирование сканированных или специализированных документов.

6. Что делать, если требуется срочный перевод сложной технической документации?

Для срочных и объемных проектов со сложной технической документацией мы формируем команду из нескольких профильных переводчиков и редакторов, используем CAT-инструменты для ускорения процесса, сохраняя при этом терминологическую точность и качество.

7. Какие дополнительные услуги помогут подготовить документы к официальной подаче в Молдове?

Помимо самого перевода, мы предлагаем нотариальное заверение, апостилирование, а также консультации по требованиям к оформлению документов для их официальной подачи в государственные органы и учреждения Молдовы.

Ваш бизнес заслуживает надежного партнера в области переводов. Мы готовы обеспечить безупречную языковую поддержку для ваших международных проектов с Молдовой.