+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода

В мире стремительного научного прогресса, где каждая формула, каждый термин имеет критическое значение, точность и ясность передачи информации становятся основополагающими. Для руководителей исследовательских отделов, менеджеров по научным проектам и специалистов по международным связям в НИИ, фармацевтических и биотехнологических компаниях, а также для технических директоров и редакторов научных публикаций, вопрос высококачественного перевода научной документации стоит особенно остро. Недостаток времени и ресурсов на внутренние переводческие процессы, а также риск потери научной ценности из-за неточного перевода – это вызовы, с которыми вы сталкиваетесь ежедневно. iTrex предлагает экспертное решение, гарантируя безупречную терминологическую корректность, строгое соблюдение отраслевых стандартов и абсолютную конфиденциальность ваших исследований.

Профессиональный перевод научной документации: Основа вашей уверенности и успеха

Научный перевод по праву считается одним из наиболее сложных направлений в лингвистической сфере. Он требует не просто владения иностранным языком, но глубокого понимания предметной области, строгой терминологии и специфической стилистики, исключающей любые эмоциональные оценки. Каждое слово, каждая фраза в научной документации несет в себе конкретный смысл, и малейшее искажение может привести к серьезным последствиям, вплоть до потери научной ценности исследования.

Именно поэтому в iTrex над вашими проектами работает тщательно подобранная команда:

  • Профильный переводчик, обладающий глубокими знаниями в конкретной научной дисциплине.
  • Опытный редактор с научным бэкграундом, который устраняет любые неточности и адаптирует текст под требуемые стандарты.
  • Консультант-эксперт в отрасли, обеспечивающий максимальную терминологическую точность и соответствие последним научным разработкам.

Мы осознаем колоссальную ответственность за передачу научной мысли без искажений и потери смысла. Наша многоступенчатая система контроля качества гарантирует, что каждый аспект вашего документа будет переведен с предельной точностью.

Ваша интеллектуальная собственность и данные защищены на каждом этапе сотрудничества. Мы гарантируем полную конфиденциальность всех материалов, полученных от клиента, включая этап оценки стоимости заказа. Все наши сотрудники подписывают соглашения о неразглашении, а используемые каналы передачи данных соответствуют высочайшим стандартам безопасности.

Мы также уделяем особое внимание поддержке публикационных стандартов и требований ведущих научных журналов и организаций, чтобы ваши исследования были приняты и признаны на международном уровне.

Image

Этапы экспертного перевода научной документации и статей в iTrex

Процесс экспертного перевода научной документации в iTrex — это тщательно выверенная последовательность действий, направленная на достижение безупречного результата:

  1. Детальное ознакомление с оригиналом и анализ тематики. Мы тщательно изучаем исходный материал, определяем его специфику, объем и требования к конечному результату, чтобы выбрать наиболее подходящих специалистов.
  2. Перевод текста профильным переводчиком. Специалист с соответствующим профильным образованием и многолетним опытом в вашей научной области выполняет первоначальный перевод, уделяя особое внимание точности терминологии и стилистики.
  3. Редактура и вычитка опытным редактором. На этом этапе редактор с научным бэкграундом проводит всестороннюю проверку текста на предмет грамматических, стилистических и терминологических ошибок, обеспечивая безупречное качество и логичность изложения.
  4. Консультация с отраслевым экспертом. Для максимальной точности и проверки соответствия последним научным данным, текст проходит проверку у внешнего консультанта — практикующего специалиста в вашей сфере.
  5. Итоговое оформление и проверка форматирования. Мы гарантируем, что готовый перевод будет идеально соответствовать исходному форматированию, а также всем специфическим требованиям заказчика или издательства (например, ГОСТ, APA, MLA).
  6. Гарантии конфиденциальности и своевременной сдачи. Весь процесс сопровождается строгим соблюдением протоколов конфиденциальности. Мы обеспечиваем точное соблюдение оговоренных сроков, понимая критическую важность своевременности для ваших проектов.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Кому необходим профессиональный перевод научных исследований и отчетов

Экспертный перевод научной документации от iTrex — это незаменимый инструмент для широкого круга организаций и специалистов, чья деятельность связана с научными исследованиями и международным сотрудничеством:

  • Научно-исследовательские институты, лаборатории и университеты. Для публикации результатов исследований в международных журналах, подготовки диссертаций, отчетов, тезисов конференций и обмена знаниями.
  • Фармацевтические и биотехнологические компании. Для регистрации лекарственных средств, проведения клинических исследований, подготовки патентной документации, досье на препараты и инструкций.
  • Экологические, геологические, физические, химические учреждения. Для перевода аналитических отчетов, результатов экспериментов, технических описаний приборов, методологий исследований и перевода экспертных заключений.
  • Органы государственного регулирования и аккредитации. Для перевода технических экспертиз, приемочных актов, перевода нормативно-правовых документов, связанных с научными и технологическими стандартами.
  • Международные научные проекты и консорциумы. Для эффективного обмена информацией между участниками, публикации совместных результатов и обеспечения беспрепятственного международного взаимодействия.

Мы переводим широкий спектр научных документов, включая результаты опытов, наблюдений и анализов, исследовательские работы, аннотации к научно-исследовательским приборам и установкам, приемочные акты в области точных наук, а также научные статьи и сборники конференций. Кроме того, мы выполняем локализацию программного обеспечения и перевод веб-сайтов, связанных с научной или технической тематикой.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Пример проекта
Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы).
Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики.
Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-patenta-po-genetike

Передовые технологии и форматы в переводе научной документации

В iTrex мы активно используем современные технологии, чтобы обеспечить не только высочайшее качество, но и эффективность процесса перевода научной документации:

  • Использование современных CAT-инструментов. Системы автоматизированного перевода (CAT Tools) позволяют нам поддерживать абсолютную консистентность терминологии даже в самых объемных проектах, значительно ускорять процесс работы и оптимизировать затраты.
  • Поддержка широкого спектра форматов. Мы работаем с большинством популярных форматов документов, включая Word, LaTeX, PDF, Excel, PowerPoint, а также со специализированными научными форматами, обеспечивая сохранение исходного оформления.
  • Интеграция со специализированными терминологическими базами и глоссариями. Наша работа опирается на обширные и постоянно пополняемые терминологические базы, а также на глоссарии, разработанные специально для каждого клиента, что гарантирует унифицированность и точность использования терминов.
  • Проверка и корректировка форматирования. Мы уделяем особое внимание сохранению оригинальной верстки и форматирования, включая таблицы, графики, формулы и сноски, с учетом требований научных изданий и конференций.

Ключевая специфика и особенности перевода научных статей и исследований

Перевод научных текстов — это не просто механическая замена слов. Это глубокое погружение в суть исследования, требующее учета множества нюансов:

  • Обязательное сохранение научной строгости и точности терминологии. Каждое понятие должно быть передано максимально точно, без двусмысленностей и неверных интерпретаций. Мы гарантируем, что термины будут соответствовать последним отраслевым стандартам.
  • Адаптация стиля под стандарты международных научных публикаций и требований журналов. Мы понимаем, что каждый научный журнал имеет свои стилевые требования. Наши редакторы адаптируют текст таким образом, чтобы он соответствовал академическим стандартам и был готов к публикации.
  • Обработка сложной структурированной информации. Научные документы часто содержат таблицы, формулы, диаграммы, графики и ссылки. Мы обеспечиваем корректную передачу всей этой информации, сохраняя ее целостность и читабельность.
  • Разрешение неоднозначностей с помощью экспертных консультаций. В случае возникновения любых неясностей или терминологических вопросов, мы привлекаем наших отраслевых экспертов для получения точных и однозначных ответов.
  • Особое внимание к авторским правам и конфиденциальности материалов. Мы строго соблюдаем все нормы по защите интеллектуальной собственности и гарантируем полную конфиденциальность ваших исследований, от начала работы и до сдачи готового проекта.
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода melag
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода veka
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода yandex taxi
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода lukoil
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода storck
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода kivi koshelek
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода jabra
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода ahi arrier
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода rybakov fond 1
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода domintell
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода reima
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода doterra
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода brunello kuchinelli
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода trinity events
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода sygma
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода rtk
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода mikron
Профессиональный перевод научной документации и статей: Гарантия точности, конфиденциальности и экспертного подхода micubisi

Комплексные услуги для поддержки ваших научных проектов

Помимо основного перевода, iTrex предлагает ряд дополнительных услуг, которые обеспечат полноценную поддержку ваших научных инициатив:

  • Редактирование и корректура готовых переводов. Если у вас уже есть перевод, но вы сомневаетесь в его качестве или хотите адаптировать его для публикации в международном журнале, наши редакторы проведут тщательную вычитку и внесут необходимые коррективы.
  • Локализация научных презентаций и докладов. Мы адаптируем ваши материалы для международных конференций и семинаров, учитывая культурные и лингвистические особенности целевой аудитории, чтобы ваше выступление было максимально эффективным.
  • Нотариальное заверение переводов. При необходимости официального подтверждения подлинности перевода для предоставления в государственные органы или международные организации, мы обеспечим его нотариальное заверение.
  • Верстка и подготовка документов по требованиям издательств. Наши специалисты могут подготовить финальный документ в соответствии с конкретными требованиями научного издательства, включая форматирование, таблицы, графики и списки литературы.
  • Создание специализированных терминологических баз и глоссариев. Для крупных или долгосрочных проектов мы разрабатываем индивидуальные терминологические базы, что обеспечивает абсолютную консистентность и точность всех последующих переводов.

Ответы на часто задаваемые вопросы о переводе научной документации

Мы понимаем, что у вас могут возникнуть вопросы, касающиеся специфики перевода научных материалов. Вот ответы на самые распространенные из них:

1. Почему важно доверять перевод научной документации только профильным специалистам?

Специализированные знания и терминология научной сферы требуют компетентного подхода. Неграмотный перевод, выполненный без глубокого понимания предмета, может привести к искажению данных, ошибкам в интерпретации и, как следствие, к потере научной ценности вашего исследования. Только профильный переводчик и редактор могут гарантировать точность и корректность.

2. Как ваша компания обеспечивает конфиденциальность материалов?

Мы придаем первостепенное значение конфиденциальности. Все наши сотрудники подписывают строгие соглашения о неразглашении. Мы используем защищённые каналы для передачи данных, а доступ к информации о вашем проекте строго контролируется и предоставляется только непосредственно задействованным специалистам. Ваша интеллектуальная собственность надежно защищена.

3. Какие сроки перевода научных статей вы можете гарантировать?

Сроки выполнения зависят от объема и сложности исходного материала, а также от выбранного языка. Однако благодаря нашей отлаженной командной работе и эффективному управлению проектами, мы всегда обеспечиваем точное соблюдение договоренных сроков, что критически важно для своевременной публикации или подачи документов.

4. Можно ли перевести статью с редактированием под требования международного журнала?

Да, безусловно. Это одна из наших ключевых дополнительных услуг. Мы не только переведем ваш материал, но и адаптируем его стиль, форматирование и терминологию под конкретные требования выбранного вами международного научного издания или конференции, повышая шансы на успешную публикацию.

5. Какие виды научной документации вы переводите?

Мы специализируемся на широком спектре научных документов: исследовательские отчеты, результаты экспериментов, технические описания приборов, аннотации, диссертации, тезисы, приемочные акты, патенты, статьи для научных журналов и сборников конференций, а также многое другое.

6. Используете ли вы специализированное ПО для поддержки терминологии?

Да, мы активно применяем передовые CAT-инструменты (Computer-Assisted Translation) и собственные, постоянно пополняемые терминологические базы и глоссарии. Это позволяет нам обеспечивать максимальную консистентность и точность использования терминов по всему тексту, а также унифицировать терминологию для долгосрочных проектов.

7. Есть ли у вас гарантии качества перевода?

Мы предоставляем многоступенчатую гарантию качества. Каждый перевод проходит проверку не только переводчиком, но и опытным редактором с научным бэкграундом, а также, при необходимости, консультантом-экспертом из соответствующей отрасли. В случае выявления обоснованных замечаний, мы оперативно и бесплатно вносим все необходимые корректировки до полного соответствия вашим ожиданиям.