Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов

+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов

В современном деловом мире, где границы стираются, а сотрудничество с белорусскими и российскими партнерами становится всё более активным, потребность в безупречный перевод документов с белорусского на русский язык возрастает многократно. Для корпоративных клиентов, особенно из юридических, маркетинговых, экспортно-импортных и международных отделов, которым требуется Перевод корпоративной документации, точность, оперативность и конфиденциальность являются не просто пожеланиями, а критически важными условиями успеха. Бюро переводов iTrex понимает эти потребности и предлагает решения, которые снимают риски и гарантируют безупречное качество.

Мы предлагаем не просто перевод, а комплексное лингвистическое сопровождение, обеспечивающее вашему бизнесу уверенность в каждой сделке, каждом документе. Наша цель — стать вашим надежным партнером, который понимает специфику корпоративных процессов и способен обеспечить Выполнение перевода, полностью соответствующие высоким стандартам вашего дела.

Почему корпоративные клиенты выбирают iTrex для перевода документов с белорусского на русский

  • Гарантия точности и юридической корректности: Наши перевод официальных документов проходят многоступенчатую проверку, исключая любые неточности и обеспечивая полное соответствие оригинальному смыслу и правовым нормам.
  • Оперативное выполнение заказов: Мы понимаем ценность времени в бизнесе. Сроки выполнения каждого проекта согласовываются индивидуально, учитывая объем и срочность, чтобы вы всегда укладывались в свои дедлайны.
  • Строгая конфиденциальность: Защита ваших данных — наш приоритет. Все документы обрабатываются с соблюдением строжайших протоколов конфиденциальности на всех этапах работы.
  • Команда опытных специалистов: В нашем штате — переводчики, специализирующиеся на юридической, маркетинговой, экспортно-импортной и технической тематике, что гарантирует глубокое понимание контекста и терминологии.
  • Единство терминологии и стиля: Мы используем проверенную отраслевую терминологию и строго соблюдаем стилистику, что критически важно для бизнес-документов и корпоративной коммуникации.
  • Долгосрочные партнерские отношения: Более 300 корпоративных клиентов из различных отраслей уже выбрали нас в качестве своего постоянного партнера, что свидетельствует о нашем профессионализме и надежности.
  • Выгодные условия сотрудничества: Для регулярных заказов и крупных объемов мы предлагаем индивидуальные, наиболее привлекательные условия, способствующие оптимизации ваших расходов.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Image

Прозрачный процесс профессионального перевода с белорусского на русский

  1. Предоставление документов и согласование: Вы отправляете нам копии документов, требующих перевода. Наш менеджер внимательно изучает ваши требования и специфику проекта.
  2. Оценка и расчет стоимости: Мы оперативно оцениваем сложность, объем и сроки выполнения заказа. После этого вы получаете точный расчет стоимости.
  3. Юридически прозрачное оформление: После согласования всех деталей мы заключаем официальный договор и выставляем счет. Работа начинается после получения предоплаты, что гарантирует прозрачность и юридическую чистоту сделки.
  4. Выполнение перевода и многоступенчатая проверка: Квалифицированный переводчик приступает к работе. Затем текст проходит обязательную проверку редактором и терминологом, что исключает ошибки и обеспечивает точность.
  5. Финальная проверка качества: Перед отправкой вам готовый перевод проходит последнюю проверку на предмет юридической и лингвистической точности, а также соответствия изначальным требованиям.
  6. Удобное получение готового перевода: Вы можете забрать готовый перевод лично в нашем офисе, воспользоваться курьерской доставкой или получить их по почте, выбрав наиболее комфортный для вас способ.

На всех этапах работы ваш персональный менеджер готов ответить на любые вопросы и предоставить необходимую поддержку.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Кому необходим профессиональный перевод с белорусского на русский: целевые отрасли и департаменты

  • Юридических фирм и отделов: Перевод договоров, соглашений, учредительных документов, судебных решений, нотариальных актов и всей необходимой регистрационной документации.
  • Маркетинговых агентств и отделов: Локализация маркетинговых материалов, рекламных кампаний, презентаций, веб-сайтов и брошюр для эффективного продвижения на новом рынке.
  • Отделов экспортно-импортных операций: Точный перевод внешнеторговых контрактов, инвойсов, товарных накладных, сертификатов соответствия и таможенных деклараций.
  • Международных отделов компаний: Перевод корпоративной документации, внутренних регламентов, протоколов совещаний, отчетов и корреспонденции для поддержания эффективных международных связей.
  • Проектных менеджеров: Качественный перевод технической документации, проектных спецификаций, инструкций по эксплуатации и тендерной документации.
  • Помощников руководителей: Быстрый и точный фактчек, а также профессиональное оформление различных документов для внутренних нужд и внешних коммуникаций.

Пример проекта
Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы).
Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики.
Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-patenta-po-genetike

Image

Современные технологии и форматы в услугах перевода iTrex

  • CAT-инструменты для сохранения терминологии: Применение современных систем Translation Memory (TM) и Terminology Management (TM) позволяет нам гарантировать единообразие терминологии и стилистики во всех ваших проектах, особенно при больших объемах и долгосрочном сотрудничестве.
  • Поддержка популярных форматов: Мы работаем с документами в форматах Word, PDF, Excel, PowerPoint, а также со сканированными копиями, обеспечивая тщательную проверку читаемости и качества исходного материала.
  • Нотариальное заверение и апостиль: При необходимости мы оказываем услуги по нотариальному заверению переводов и проставлению апостиля, придавая вашим документам полную юридическую силу для использования в официальных инстанциях.
  • Защита данных и конфиденциальное хранение: Все файлы обрабатываются на защищенных серверах с соблюдением строгих протоколов безопасности, гарантируя полную конфиденциальность вашей информации.
  • Интеграция с корпоративными системами: По запросу мы можем настроить интеграцию с вашими корпоративными системами для упрощенной передачи и получения документов, оптимизируя ваш рабочий процесс.

Ключевые особенности перевода документов с белорусского на русский для B2B

  • Абсолютная точность и юридическая корректность: Особенно в финансовых, правовых и контрактных документах, где малейшая неточность может привести к серьезным последствиям. Мы гарантируем безупречное соответствие оригиналу. Мы также выполняем перевод финансовых документов.
  • Оперативность как фактор успеха: В бизнесе время — деньги. Мы осознаем, что соблюдение сроков сделок, тендеров и юридических процедур критически важно, поэтому обеспечиваем максимально быстрое выполнение заказов без ущерба качеству.
  • Индивидуальная настройка под корпоративные стандарты: Мы готовы работать с вашими внутренними глоссариями, терминологическими базами и корпоративными стандартами оформления, чтобы каждый перевод идеально вписывался в вашу документацию.
  • Внимание к структуре и оформлению: Переводы для официального использования требуют не только лингвистической, но и структурной точности. Мы уделяем особое внимание форматированию, верстке и полному соответствию оригиналу.
  • Высокий уровень ответственности и гарантии качества: Для крупных компаний, работающих с большими объемами документов, отсутствие гарантий качества является серьезной болевой точкой. Мы предоставляем четкие гарантии, подтвержденные нашим опытом и репутацией.
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов melag
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов veka
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов yandex taxi
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов lukoil
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов storck
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов kivi koshelek
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов jabra
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов ahi arrier
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов rybakov fond 1
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов domintell
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов reima
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов doterra
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов brunello kuchinelli
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов trinity events
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов sygma
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов rtk
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов mikron
Профессиональный перевод документов с белорусского на русский для корпоративных клиентов micubisi

Комплексные решения: дополнительные услуги к переводу с белорусского на русский

  • Лексикографический анализ и терминологическая поддержка: Для уникальных или узкоспециализированных тематик мы проводим глубокий анализ терминологии и разрабатываем индивидуальные глоссарии, обеспечивая максимальную точность и единообразие.
  • Нотариальное заверение перевода: Мы организуем нотариальное заверение ваших переводов, что придает им юридическую силу для представления в государственных органах и других официальных инстанциях.
  • Верстка и подготовка к печати: Наши специалисты по верстке подготовят переведенные документы к официальной печати или подаче, сохранив оригинальное форматирование и дизайн.
  • Устный перевод и сопровождение: Мы предоставляем услуги устного перевода (последовательного и синхронного) для деловых переговоров, конференций и встреч как на русском, так и на белорусском языках.
  • Локализация программного обеспечения и технических руководств: Если ваш бизнес выходит на новые рынки, мы поможем адаптировать ваше ПО, веб-сайты и техническую документацию, учитывая культурные и языковые особенности целевой аудитории.

Часто задаваемые вопросы о профессиональном переводе с белорусского на русский

1. Какие документы вы переводите с белорусского на русский?

Мы выполняем профессиональный перевод широкого спектра документов: юридические договоры, учредительные документы, свидетельства, дипломы, справки, технические спецификации, маркетинговые материалы, а также прочие официальные и корпоративные документы.
2. Каковы сроки выполнения перевода?

Сроки выполнения заказа зависят от объема, сложности и специфики документа. Мы всегда стремимся к максимально оперативной работе, при этом гарантируя согласованные и комфортные для вас сроки.
3. Обеспечиваете ли вы конфиденциальность переводимых данных?

Да, безусловно. Все документы и информация, передаваемые нам, обрабатываются в строгом соответствии с нашей политикой конфиденциальности и защитой персональных данных, обеспечивая полную безопасность ваших сведений.
4. Как гарантируется точность перевода?

Точность перевода обеспечивается многоступенчатой системой контроля качества. Каждый перевод проходит проверку квалифицированным редактором и терминологом, исключающую любые неточности и ошибки.
5. Можно ли получить нотариально заверенный перевод?

Да, мы предоставляем полный комплекс услуг по нотариальному заверению переводов, а также проставлению апостиля, что позволяет вашим документам иметь юридическую силу в официальных инстанциях.
6. Какие языковые особенности учитываются в переводе?

Мы уделяем особое внимание лингвистическим, культурным и юридическим нюансам межъязыкового соответствия, чтобы перевод был не только точным, но и стилистически адаптированным для целевой аудитории и контекста использования.
7. Какие способы получения готового перевода доступны?

Для вашего удобства мы предлагаем несколько способов получения готового перевода: лично в нашем офисе, курьерской доставкой по указанному адресу или отправкой по почте. Вы выбираете наиболее подходящий вариант.