📍 ул. Щепкина, д. 58, стр. 3
🕐 C 9.00 до 20.00
C 9.00 до 20.00
Узнать стоимость

Профессиональное бюро переводов - iTrex

Наши переводы можно сразу использовать в работе! Переводим документы, презентации, сайты и видео "под ключ".

Статистика и факты

Наша компания работает с 2006 года и входит в Топ-30 бюро переводов России
Наша компания работает с 2006 года и входит в Топ-30 бюро переводов России
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах

Наши клиенты

Наши клиенты и проекты очень разные. Более 90 % наших клиентов — компании из разных отраслей: это государственные, общественные организации, финансовый сектор, нефтяная область, IT, телекоммуникации, сфера недвижимости, деловые ассоциации, сообщества, СМИ и многие другие.

Почему переводить у нас выгодно?

Гарантия
качества
Переводы — это не творчество, это производственный процесс, где каждый специалист на своем месте. Отлаженная организация – это гарантия качества и надежности. Ваш персональный менеджер ответит на все вопросы и всегда на связи
Разумная
стоимость
Мы всегда помогаем оптимизировать расходы на заказы: переводим только нужное, готовим команду заранее, правильно организуем процесс, предлагаем удобный способ оплаты. Мы гарантируем разумную стоимость за высокое качество
С нами
удобно
Мы всегда внимательно слушаем пожелания клиентов и делаем все, чтобы им было комфортно с нами сотрудничать. Это касается организации взаимодействия, сроков и форм оплаты, дополнительных услуг и всего, что важно для заказчика. Каждый клиент общается с персональным менеджером, который осведомлен о всех нюансах работы. Возможна постоплата
4 уровня
контроля качества
Редакторы проверяют соответствие перевода оригиналу и точность передачи смысла, стилистику, орфографию и синтаксис. Менеджеры контролируют сроки и выполнение всех требований по проекту
2000+ специалистов
Мы работаем только с переводчиками и редакторами, которые специализируются на отдельных тематиках. Только специалисты владеют отраслевой терминологией и действительно понимают, о чем написано в тексте
Бесплатный
тестовый перевод
Мы всегда готовы выполнить проверочное задание. Клиент может убедиться в качестве нашей работы и только после этого заказать перевод

Более 120 языков перевода

Политика конфиденциальности

Мы бережно относимся к вопросам конфиденциальности и, в частности, к персональным данным наших клиентов и переводчиков. Прочитать о политике компании в отношении конфиденциальности персональных данных вы можете здесь.

О бюро переводов iTrex

Десятки бюро переводов в Москве предлагают свои услуги клиентам. Компания iTrex существует уже более 15 лет и активно сотрудничает с известными международными компаниями.

Почему стоит заказать перевод в нашем бюро

  1. Мы строго отбираем и тестируем переводчиков — работаем только с опытными специалистами.
  2. У нас внедрена система трехступенчатого контроля качества.
  3. Мы непрерывно отслеживаем процесс — поэтому всегда сдаем заказы вовремя.
  4. Мы используем специализированную переводческую систему — это гарантирует единообразие терминологии в ваших документах и позволяет снижать расходы клиентов.
  5. Наши сотрудники на связи 7 дней в неделю.

Наши награды

В 2021 году московское бюро iTrex занимает 31 место среди крупнейших агентств переводов по всей России согласно рейтингу “Translations rating”.

В 2012 году наша компания получила престижную премию международного форума PEOPLE INVESTOR в номинации «За вклад в людей и образование» за конкурс «Музыка перевода», который мы проводили в течение 7 лет.

Мы уже много лет являемся членом Российско-Британской Торговой Палаты (Russo-British Chamber of Commerce). Также уже более 13 лет наше бюро является официальным переводчиком Итало-Российской Торговой Палаты (Camera di Commercio Italo-Russia).

Здесь вы можете посмотреть отзывы клиентов о качестве нашей работы.

О сотрудниках бюро

Наша команда – устоявшийся коллектив профессионалов.

Отдел по работе с клиентами – это менеджеры и ассистенты. С вами общаются наши менеджеры: рассчитывают и запускают проекты, сдают вам готовые заказы. При этом они учитывают все нюансы ваших задач и стараются снизить ваши расходы. В этой работе им помогают ассистенты — это позволяет запускать проекты быстро и четко.

Сотрудники отдела переводов работают непосредственно с переводчиками, редакторами, корректорами и верстальщиками. В отдел по работе с клиентами они возвращают уже готовые документы, которые менеджер отправляет вам.

Какие услуги по переводу текстов мы предлагаем

Мы предоставляем услуги переводчиков не только в Москве и России — у нас есть клиенты из США, Израиля, Германии, Италии, Испании и других стран. Не имеет значения, в каком городе или стране вы находитесь: мы пришлем вам готовый письменный перевод с иностранных языков или на них по электронной почте или другим удобным способом.

Переводы с иностранных языков и на них

Бюро переводов иностранных языков iTrex выполняет профессиональный перевод текстов на множество языков: это не только английский, испанский, немецкий и французский, но также иврит, хинди, китайский, казахский и другие более редкие языки.

Большой опыт работы позволяет нам работать с узкопрофильными тематиками. Для каждой тематики у нас есть переводчики и редакторы, которые имеют не только переводческое, но и дополнительное профильное образование. Переводчик с медицинским образованием не переводит юридическую документацию, а юрист у нас не будет переводить инструкцию по эксплуатации оборудования.

Дополнительные услуги

    • нотариальное заверение;
    • апостилирование документов;
    • переозвучку аудио-и видеоматериалов;
    • верстку и допечатную подготовку документов;
    • доставку готовых документов с нашим курьером по городу Москва, чтобы вам не нужно было никуда ехать.

Из чего складываются стоимость и сроки перевода?

Срок готовности не менее важен, чем его стоимость. Особенно это касается юридических и медицинских документов. Менеджеры отдела переводов это учитывают и назначают на заказ переводчика, который не только специализируется на нужной тематике, но и успеет сдать работу в срок.

Цены на услуги бюро переводов

Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

Перевод высокого качества не может стоить дешево, но у нас есть проверенные методы, позволяющие снизить расходы для клиентов. Чтобы готовый текст соответствовал вашим ожиданиям, над ним работает целая команда: переводчик, редактор, а иногда еще другие специалисты (верстальщики, консультанты и т.д.).

У нас в бюро:

  • Бесплатный и точный расчет стоимости перевода до начала работы.
  • Консультация менеджера: мы предложим самый оптимальный вариант по стоимости и срокам.
  • Скидки для постоянных клиентов.

Факторы стоимости

Итоговая стоимость перевода зависит от множества нюансов:

  • Языки: цена на восточный или редкий язык выше, чем на распространенные европейские языки (английский, немецкий, испанский, французский и другие).
  • Объем: стандартная единица расчета в российских бюро – переводческая страница (1800 знаков с пробелами).
  • Подбор переводчика: работа от носителя языка оценивается выше, чем от переводчика, для которого язык перевода не является родным. Мы рекомендуем переводить рекламные, продающие тексты, рассчитанные на широкую аудиторию, исключительно носителями языка.
  • Срок: если объем большой, а перевод вам нужен срочно, мы подключим к работе сразу нескольких переводчиков. В этом случае возможна наценка за срочность.
  • Дополнительные услуги: дизайн, типографская печать, верстка, нотариальное заверение, апостилирование — все это вы можете заказать у нас. Стоимость рассчитывается отдельно.
  • Частота заказов: если вы регулярно заказываете перевод схожей тематики, есть вероятность, что некоторые фрагмента текста будут повторяться из раза в раз. Этот объем мы не учитываем при расчете стоимости.

Сроки

Срок выполнения, как и стоимость, зависит сразу от нескольких факторов.

Какой объем текста необходимо перевести?

Требуется ли техническая подготовка документа перед началом работы? Переводчики работают с редактируемыми форматами документов. Если вы присылаете pdf или, к примеру, изображения с текстом на них – нам необходимо будет предварительно снять текст так, чтобы с ним можно было работать.

В каком виде вы хотите получить готовый перевод? 

Если у вас сложный текст с изображениями, графиками или схемами, вариантов несколько. Менеджер предложит вам самый оптимальный в данной ситуации вариант.

Нужно ли нотариальное заверение? 

Мы также предлагаем услуги бюро переводов с нотариальным заверением. Эта процедура не занимает много времени, но нужно учитывать часы работы нотариальных контор.

Бюро переводов устные и письменные услуги предлагает со скидками для постоянных клиентов

В некоторых случаях мы даем скидки.

  • Скидка на объем: у нас действует система скидок на объем от 100 переводческих страниц (1800 знаков с пробелами).
  • Следите за нашими новостями: по особым поводам мы предлагаем скидку до 15% процентов по промокоду.
  • Благотворительность: если вы благотворительная организация – просто сообщите об этом в письме. Мы всегда рады поддержать тех, кто помогает людям.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу

ДАННЫЕ КОМПАНИИ

Общество с ограниченной ответственностью «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты»

Юридический адрес: 105082, г.Москва, вн.тер.г. Муниципальный Округ Басманный, пер. Переведеновский, д. 13, стр. 18, помещ. 21Н/3

Фактический адрес: 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208

Время работы: 9:00 до 19:00

Телефон: +7 (495) 739-5696

Электронная почта: info@itrex.ru

ОГРН: 1067746389578

ИНН: 7724571562

КПП: 772401001