+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Профессиональное бюро переводов в Москве - iTrex

Скидка 10% на первый заказ от 10 страниц

Статистика и факты

Наша компания работает с 2006 года и входит в Топ-30 бюро переводов России
Наша компания работает с 2006 года и входит в Топ-30 бюро переводов России
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах

Наши клиенты

Наши клиенты и проекты очень разные. Более 90 % наших клиентов — компании из разных отраслей: это государственные, общественные организации, финансовый сектор, нефтяная область, IT, телекоммуникации, сфера недвижимости, деловые ассоциации, сообщества, СМИ и многие другие.

Почему переводить у нас выгодно?

Гарантия
качества
Переводы — это не творчество, это производственный процесс, где каждый специалист на своем месте. Отлаженная организация – это гарантия качества и надежности. Ваш персональный менеджер ответит на все вопросы и всегда на связи
Разумная
стоимость
Мы всегда помогаем оптимизировать расходы на заказы: переводим только нужное, готовим команду заранее, правильно организуем процесс, предлагаем удобный способ оплаты. Мы гарантируем разумную стоимость за высокое качество
С нами
удобно
Мы всегда внимательно слушаем пожелания клиентов и делаем все, чтобы им было комфортно с нами сотрудничать. Это касается организации взаимодействия, сроков и форм оплаты, дополнительных услуг и всего, что важно для заказчика. Каждый клиент общается с персональным менеджером, который осведомлен о всех нюансах работы. Возможна постоплата
4 уровня
контроля качества
Редакторы проверяют соответствие перевода оригиналу и точность передачи смысла, стилистику, орфографию и синтаксис. Менеджеры контролируют сроки и выполнение всех требований по проекту
2000+ специалистов
Мы работаем только с переводчиками и редакторами, которые специализируются на отдельных тематиках. Только специалисты владеют отраслевой терминологией и действительно понимают, о чем написано в тексте
Бесплатный
тестовый перевод
Мы всегда готовы выполнить проверочное задание. Клиент может убедиться в качестве нашей работы и только после этого заказать перевод

Более 120 языков перевода

Политика конфиденциальности

Мы бережно относимся к вопросам конфиденциальности и, в частности, к персональным данным наших клиентов и переводчиков. Прочитать о политике компании в отношении конфиденциальности персональных данных вы можете здесь.

О бюро переводов iTrex

Десятки бюро переводов в Москве предлагают свои услуги клиентам. Компания iTrex существует уже более 15 лет и активно сотрудничает с известными международными компаниями.

Почему стоит заказать перевод в нашем бюро

  1. Мы строго отбираем и тестируем переводчиков — работаем только с опытными специалистами.
  2. У нас внедрена система трехступенчатого контроля качества.
  3. Мы непрерывно отслеживаем процесс — поэтому всегда сдаем заказы вовремя.
  4. Мы используем специализированную переводческую систему — это гарантирует единообразие терминологии в ваших документах и позволяет снижать расходы клиентов.
  5. Наши сотрудники на связи 7 дней в неделю.

Наши награды

В 2021 году московское бюро iTrex занимает 31 место среди крупнейших агентств переводов по всей России согласно рейтингу “Translations rating”.

В 2012 году наша компания получила престижную премию международного форума PEOPLE INVESTOR в номинации «За вклад в людей и образование» за конкурс «Музыка перевода», который мы проводили в течение 7 лет.

Мы уже много лет являемся членом Российско-Британской Торговой Палаты (Russo-British Chamber of Commerce). Также уже более 13 лет наше бюро является официальным переводчиком Итало-Российской Торговой Палаты (Camera di Commercio Italo-Russia).

Здесь вы можете посмотреть отзывы клиентов о качестве нашей работы.

О сотрудниках бюро

Наша команда – устоявшийся коллектив профессионалов.

Отдел по работе с клиентами – это менеджеры и ассистенты. С вами общаются наши менеджеры: рассчитывают и запускают проекты, сдают вам готовые заказы. При этом они учитывают все нюансы ваших задач и стараются снизить ваши расходы. В этой работе им помогают ассистенты — это позволяет запускать проекты быстро и четко.

Сотрудники отдела переводов работают непосредственно с переводчиками, редакторами, корректорами и верстальщиками. В отдел по работе с клиентами они возвращают уже готовые документы, которые менеджер отправляет вам.

Какие услуги по переводу текстов мы предлагаем

Мы предоставляем услуги переводчиков не только в Москве и России — у нас есть клиенты из США, Израиля, Германии, Италии, Испании и других стран. Не имеет значения, в каком городе или стране вы находитесь: мы пришлем вам готовый письменный перевод с иностранных языков или на них по электронной почте или другим удобным способом.

Переводы с иностранных языков и на них

Бюро переводов иностранных языков iTrex выполняет профессиональный перевод текстов на множество языков: это не только английский, испанский, немецкий и французский, но также иврит, хинди, китайский, казахский и другие более редкие языки.

Большой опыт работы позволяет нам работать с узкопрофильными тематиками. Для каждой тематики у нас есть переводчики и редакторы, которые имеют не только переводческое, но и дополнительное профильное образование. Переводчик с медицинским образованием не переводит юридическую документацию, а юрист у нас не будет переводить инструкцию по эксплуатации оборудования.

Дополнительные услуги

    • нотариальное заверение;
    • апостилирование документов;
    • переозвучку аудио-и видеоматериалов;
    • верстку и допечатную подготовку документов;
    • доставку готовых документов с нашим курьером по городу Москва, чтобы вам не нужно было никуда ехать.

Из чего складываются стоимость и сроки перевода?

Срок готовности не менее важен, чем его стоимость. Особенно это касается юридических и медицинских документов. Менеджеры отдела переводов это учитывают и назначают на заказ переводчика, который не только специализируется на нужной тематике, но и успеет сдать работу в срок.

Цены на услуги бюро переводов

Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

Перевод высокого качества не может стоить дешево, но у нас есть проверенные методы, позволяющие снизить расходы для клиентов. Чтобы готовый текст соответствовал вашим ожиданиям, над ним работает целая команда: переводчик, редактор, а иногда еще другие специалисты (верстальщики, консультанты и т.д.).

У нас в бюро:

  • Бесплатный и точный расчет стоимости перевода до начала работы.
  • Консультация менеджера: мы предложим самый оптимальный вариант по стоимости и срокам.
  • Скидки для постоянных клиентов.

Факторы стоимости

Итоговая стоимость перевода зависит от множества нюансов:

  • Языки: цена на восточный или редкий язык выше, чем на распространенные европейские языки (английский, немецкий, испанский, французский и другие).
  • Объем: стандартная единица расчета в российских бюро – переводческая страница (1800 знаков с пробелами).
  • Подбор переводчика: работа от носителя языка оценивается выше, чем от переводчика, для которого язык перевода не является родным. Мы рекомендуем переводить рекламные, продающие тексты, рассчитанные на широкую аудиторию, исключительно носителями языка.
  • Срок: если объем большой, а перевод вам нужен срочно, мы подключим к работе сразу нескольких переводчиков. В этом случае возможна наценка за срочность.
  • Дополнительные услуги: дизайн, типографская печать, верстка, нотариальное заверение, апостилирование — все это вы можете заказать у нас. Стоимость рассчитывается отдельно.
  • Частота заказов: если вы регулярно заказываете перевод схожей тематики, есть вероятность, что некоторые фрагмента текста будут повторяться из раза в раз. Этот объем мы не учитываем при расчете стоимости.

Сроки

Срок выполнения, как и стоимость, зависит сразу от нескольких факторов.

Какой объем текста необходимо перевести?

Требуется ли техническая подготовка документа перед началом работы? Переводчики работают с редактируемыми форматами документов. Если вы присылаете pdf или, к примеру, изображения с текстом на них – нам необходимо будет предварительно снять текст так, чтобы с ним можно было работать.

В каком виде вы хотите получить готовый перевод? 

Если у вас сложный текст с изображениями, графиками или схемами, вариантов несколько. Менеджер предложит вам самый оптимальный в данной ситуации вариант.

Нужно ли нотариальное заверение? 

Мы также предлагаем услуги бюро переводов с нотариальным заверением. Эта процедура не занимает много времени, но нужно учитывать часы работы нотариальных контор.

Бюро переводов устные и письменные услуги предлагает со скидками для постоянных клиентов

В некоторых случаях мы даем скидки.

  • Скидка на объем: у нас действует система скидок на объем от 100 переводческих страниц (1800 знаков с пробелами).
  • Следите за нашими новостями: по особым поводам мы предлагаем скидку до 15% процентов по промокоду.
  • Благотворительность: если вы благотворительная организация – просто сообщите об этом в письме. Мы всегда рады поддержать тех, кто помогает людям.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко

ДАННЫЕ КОМПАНИИ

Общество с ограниченной ответственностью «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты»

Юридический адрес: 105082, г.Москва, вн.тер.г. Муниципальный Округ Басманный, пер. Переведеновский, д. 13, стр. 18, помещ. 21Н/3

Фактический адрес: 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208

Время работы: 9:00 до 19:00

Телефон: +7 (495) 739-5696

Электронная почта: info@itrex.ru

ОГРН: 1067746389578

ИНН: 7724571562

КПП: 772401001