+7 495 739-5696 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Перевод документов с русского на японский язык

Перевод с японского на английский или русский языки

Есть разной степени сложности переводы. Всегда важно, чтобы любой перевод, будь то перевод на иврит или перевод с испанского на русский, был сделан качественно. То есть передавал не только смысл послания, но и его интонацию, стиль. Качественный японско-русский перевод, как и перевод с любого другого языка, — это такой перевод, в котором учтены особенности языка и опыт специалистов. Это такой перевод, который можно назвать адекватным и полным.

Качество у перевода — как рыба, которая не может быть второй свежести. Перевод, будь это перевод с японского или китайского, английского или немецкого, должен быть только качественным. Поэтому японско-русский перевод или перевод с других разных по менталитету языков должен уметь абстрагироваться от языковых стереотипов родного языка переводчика и стереотипных словесных конструкций.

Как считают многие лингвисты, чья специализация — перевод с японского, при необходимости перевести с русского на японский или, к примеру, осуществить японско-английский перевод и в обратной последовательности необходимо учитывать разность основ языков, если, как и в приведенных примерах, второй язык в языковой паре — европейский. Причём не имеет особого значения, что именно необходимо перевести с русского на японский либо наоборот: и устный, и письменный переводы с японского одинаково специфичны. Если русский язык — это, прежде всего, слова и словесные конструкции, то японский базируется на самых разных институциях, не только словесных, но и образных сочетаниях, звуковых комбинациях и др., поэтому как русско-японский перевод, так и перевод в других языковых парах и направлениях должен максимально учитывать эти особенности.

Вот почему только опыт и глубокое знание природы обоих языков в языковой паре позволяют осуществлять как русско-японский перевод, так и перевод в обратном направлении, а также переводы с японского на другие европейские языки, к примеру японско-английский перевод, и добиваться того, чтобы этот перевод полностью выполнял свою функцию. И именно поэтому лучше обращаться к профессионалам, если вам нужен грамотный перевод с японского. Тем более что многочисленные проверенные бюро переводов Москвы всегда к вашим услугам.

Отношения Японии и России имеют долгую и сложную историю, насчитывающую более трехсот лет. Сотрудничество между нашими странами в сфере экономики является приоритетным. История его развивалась параллельно подъему российско-японских отношений на более высокий уровень.

Интересно, что первая школа японского языка за пределами Японии была открыта в России.
Безусловно, и по сей день есть ряд проблем между странами. Например, проблема заключения мирного договора из-за Южных Курил. Важную роль в их решении может сыграть культурный обмен с участием ученых, предпринимателей, журналистов и др. В этом случае окажутся кстати услуги переводчика, чтобы осуществлять русско-японский перевод.  А наше бюро переводов всегда профессионально и качественно поможет вам в этом деле.

О происхождении японского языка

О происхождении японского языка до сих пор спорят ученые-лингвисты, большинство из которых придерживается мнения о том, что японская лексика уходит корнями в алтайские языки. По этой теории язык начал зарождаться в период захвата Японских островов воинами-пуёсами, которые населяли Азиатский континент. Но образование самой японской нации нельзя с уверенностью разделить на последовательные этапы и точно определить время, когда произошло ее зарождение, так как нет доказательств существования письменности японцев до того момента, как они начали пользоваться иероглифами, заимствованными из китайского языка.jap

Японский язык можно отнести к популярным и широко распространенным на Земле, так как количество говорящих на нем людей составляет около 140 млн. человек, а родным он является для 90% из них.

Японская письменная речь включает словесное и слоговое письмо. Сложность языка состоит в том, что в написании употребляются две слоговые азбуки — хирогана и катакана и набор иероглифов, взятых из китайской письменности. Чтобы овладеть японской речью, нужно запомнить все 145 слогов этих азбук и огромное количество китайских письменных знаков.

Интересно, что в японской речи нет слогов с начальной буквой «л», кроме того, отсутствуют такие категории как число и род. Поэтому для обозначения количества предметов или людей японцы уточняют в речи их точное число и принадлежность к полу.

Еще одна особенность японского языка — это разговорная речь, в которой присутствуют слова, построенные всего из двух повторяющихся сочетаний, такие как «пика-пика», что означает «блеск».

Какие ассоциации возникают с японским языком.

Япония — крошечная, по российским меркам, страна. Представьте, она занимает площадь, равную всего 2.2% территории России. Однако, интерес к ней не ослабевает. Все больше и больше людей стремятся изучить японский язык, совершить туристическую поездку в эту удивительную страну с поэтичным названием Страна восходящего солнца.

Какие образы возникают у нас, когда мы говорим о Японии?

Видится ветка цветущей сакуры — нежная, чуть розовая в утренних лучах, благоухает и трепещет она на легком ветерке, роняя вам в ладонь капельки росы. Буддистский храм-пагода — величественный, окруженный пышной зеленью и прячущийся в ее прохладной тени. Он похож одновременно на умудренного жизнью старца и веселого, нарядного ребенка. И кажется, что вот-вот увидим мы рядом с ним сурового воина — самурая, готового погибнуть, защищая святыню от врага.

Священной считают японцы и гору Фудзияма. Это самая высокая вершина японских островов, огромный спящий вулкан — поневоле зауважаешь! Многочисленные паломники ежегодно совершают восхождение на гору. Кажется, японцев можно понять в их стремлении подняться на высоту 3776 метров. Только представьте, какая потрясающая панорама открывается с ее вершины!

Еще о японском языке:

На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода на японский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.


Наше бюро занимается переводами на различные языки. Возможно вас также заинтересуют другие наши услуги:

Также мы выполняем переводы с/на более редкие языки: таджикский язык, китайский язык, узбекский язык.