Прежде чем приступить к работе, переводчики проходят строгий отбор. Перевод на испанский язык выполняется специалистом, разбирающимся в тематике заказчика.
Точно в
срок
Переводчики подбираются четко под поставленную задачу и временные рамки. Клиент получит готовый перевод не позднее указанного срока, а зачастую даже раньше.
Гарантия
качества
После отправки готового перевода, мы всегда получаем обратную связь от клиента и, в случае чего, сразу вносим правки.
Наименование языка
На русский язык
С русского языка
тариф «Бизнес»
тариф «VIP»
тариф «Бизнес»
тариф «Носитель»
Испанский
750 руб./стр.
950 руб./стр.
950 руб./стр.
28 евро/стр.
Перевод документов с испанского на русский и наоборот является одним из наиболее частых в бюро переводов iTrex. Это второй по распространенности родной язык в мире, поэтому неудивительно, что большая часть заказов на профессиональный перевод приходится именно на испанский.
В нашем бюро переводов мы выполняем перевод на испанский разных тематик:
Юридический перевод с и на испанский: соглашения, договоры, корпоративные документы компаний, экспертные заключения, таможенные заключения.
Технические переводы: руководства по эксплуатации оборудования и инструкции к ПО, технические регламенты, экспертные заключения, чертежи и планы.
Финансовые переводы: выписки, счета, бухгалтерская и аудиторская документация, налоговая отчетность.
Медицинские переводы: документации на медицинское оборудование и препараты.
Переводы для маркетинга и PR: рекламные материалы, пресс-релизы, брошюры и каталоги.
Художественная и научная литература: книги, научные статьи и патенты.
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода на испанский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
занимаемся локализацией ПО и сайтов — выполним весь необходимый комплекс работ, чтобы ваш сайт получил перевод на испанский корректно.
предоставляем устных переводчиков для последовательного или синхронного перевода на конференциях, а также в деловых и туристических поездках;
переводим и переозвучиваем видео.
Перевод на испанский язык документов не является особенно сложной задачей. Мы переводим материалы в этой языковой паре так же быстро и качественно, как и на немецкий, английский, итальянский и другие языки.
От чего зависит стоимость перевода
Для перевода с испанского на русский цена формируется в зависимости от сложности тематики текста, целевой аудитории и прочих факторов. Стоимость услуги перевода русского текста на испанский язык также рассчитывается отдельно.
Объем текста. Стандартная единица расчета – не слово, а переводческая страница (1800 знаков с пробелами). Мы также предоставляем скидки на объем от 100 переводческих страниц.
Тариф перевода. Мы подбираем для клиента оптимальный тариф: «Бизнес», «VIP» или «Носитель». Любой перевод выполняется специализирующимся в тематике специалистом и проходит проверку редактором. Для тарифов «VIP» и «Носитель» подразумевается стилистическое редактирование текста. Услуга перевода по тарифу «Носитель» обычно предполагается для материалов, предназначенных для публичного пользования и чтения широкой аудиторией.
Временные рамки. Стандартная скорость перевода с русского на испанский язык зависит от тарифа и не превышает 10 переводческих страниц/рабочий день. Если необходим срочный перевод, мы подключаем сразу нескольких специалистов. Такая работа выполняется с наценкой за срочность.
Перевод или редактирование. Цена редактирования перевода, выполненного не нашим бюро, составляет 50% от стоимости перевода соответствующего материала.
Частота заказов. Выполненные переводы заносятся в вашу персональную память переводов в нашей системе, за счет чего объем на перевод и стоимость работы может снижаться, если вы регулярно заказываете перевод материалов схожей тематики.
Дополнительные услуги. При необходимости, мы предоставляем услуги верстки и печати, переработки материала (дайджест, рерайтинг и др.), а также нотариального заверения. Стоимость этих работ рассчитывается отдельно.
2011 год официально был объявлен годом Испании в России и России в Испании. В последние годы торгово-экономические отношения стран характеризуются существенным ростом экпорта и импорта, основными статьями которых являются транспортные и туристические услуги. В связи с этим становится понятно, что важно иметь дело с людьми, которые смогут обеспечить вам перевод на испанский язык и с испанского языка на русский. Тем более, что в таком бизнесе не обойтись без качественного перевода различной документации и договоров, также может понадобиться синхронный перевод на деловых мероприятиях и переговорах. Наше бюро переводов может предоставить вам все эти услуги. Мы также можем предложить вам перевод документов на итальянский.
Как заказать перевод документов на испанский язык
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.