+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса

Почему точный перевод с английского на русский — основа успеха вашего бизнеса

В международном бизнесе цена ошибки в документах может быть критической. Неточная формулировка в договоре, неверный технический термин или искаженный маркетинговый посыл приводят к финансовым потерям и репутационному ущербу. Мы в iTrex более 20 лет работаем с корпоративными клиентами и понимаем, что профессиональный перевод — это не просто замена слов, а инвестиция в безопасность и рост вашей компании.

Для нас важно обеспечить:

  • Безупречную точность. Мы гарантируем, что перевод юридических документов, технических и маркетинговых будет выполнен с сохранением исходного смысла и соблюдением отраслевых стандартов. Наши переводчики — эксперты в своих областях.
  • Полную конфиденциальность. Мы работаем с чувствительной информацией и используем защищенные протоколы для передачи данных. Ваша коммерческая тайна находится под надежной защитой.
  • Строгое соблюдение сроков. Мы ценим ваше время. Наш отлаженный процесс управления проектами исключает задержки и позволяет вам уверенно планировать коммуникации с иностранными партнерами.

Как мы работаем: этапы перевода с английского на русский

Наш процесс построен так, чтобы обеспечить максимальное качество и прозрачность на каждом шагу. Вы всегда знаете, на каком этапе находится ваш проект.

  1. Анализ задачи. Мы внимательно изучаем ваш запрос, тип документа (юридический, технический, маркетинговый) и специфические требования, чтобы подобрать идеального исполнителя и составить четкое техническое задание.
  2. Перевод профильным специалистом. Над вашим текстом работает не просто лингвист, а переводчик с опытом в вашей сфере. Он разбирается в терминологии и контексте, будь то нефтегазовая отрасль, IT или юриспруденция.
  3. Редактура и корректура. Готовый перевод проходит двойную проверку. Редактор вычитывает текст, сверяя его с оригиналом, проверяя стилистику и единство терминологии, а корректор устраняет возможные опечатки.
  4. Финальная проверка и сдача. При необходимости мы проводим дополнительное тестирование (например, для локализации ПО) и передаем вам полностью готовый к работе материал. Мы остаемся на связи для консультаций и внесения правок.

Пример проекта
Клиент: Международная группа компаний Qiwi (платежная система, фин.сервис для бизнеса, системы денежных переводов, PR-агентство). Сфера: Финансы, технологии.
Услуги: Перевод (с русского на английский) финансовых и коммерческих пресс-релизов.
Языки: Русский (исходный), Английский (целевой).
Ключевые особенности:
— Срочность (1-2 часа на перевод).
— Соблюдение внутренней терминологии Qiwi и финансово-PR стилистики.
— Высокая конфиденциальность.
— Важность точности перевода для цены акций и репутации компании.
Результат: Клиент экономит в 2-2.5 раза по сравнению с наймом штатных сотрудников и получает переводы в 5-7 раз быстрее.
Подробнее о проекте
https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-finansovyh-press-relizov-dlya-qiwi

Image

Перевод для корпоративных отделов: решаем ваши задачи

Мы понимаем уникальные потребности каждого подразделения вашей компании и предлагаем решения, которые помогают достигать поставленных целей.

Для юридических отделов

Переводим контракты, учредительные документы, судебные решения и доверенности с сохранением юридической силы и точности формулировок, учитывая различия в правовых системах.

Для отделов закупок и ВЭД

Работаем с переводом технической документации: инструкций, спецификаций, чертежей, тендерных предложений. Гарантируем корректное использование узкоспециализированной терминологии.

Для отделов маркетинга и PR

Адаптируем перевод рекламных материалов, презентаций, контента для сайтов и социальных сетей. Наш перевод не просто точен — он звучит убедительно для русскоязычной аудитории и сохраняет ваш бренд-войс.

Для руководителей проектов и топ-менеджеров

Обеспечиваем перевод деловой переписки, перевод отчетов, бизнес-планов и материалов для переговоров. Скорость и конфиденциальность — наши главные приоритеты в работе с документами такого уровня.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте
https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Технологии и форматы: гибкость для вашего удобства

Современный бизнес требует технологичности во всем. Мы используем передовые инструменты, чтобы гарантировать качество, скорость и единство стиля во всех ваших проектах, а также работать с любыми удобными для вас форматами.

  • CAT-инструменты. Используем системы Translation Memory (память переводов) для обеспечения единообразия терминологии во всех ваших документах и оптимизации затрат.
  • Любые форматы. Работаем с файлами DOCX, PDF, XLSX, PPTX, INDD, а также с чертежами в форматах DWG и DXF, контентом корпоративных порталов и XML-файлами.
  • Перевод аудио и видео. Выполняем транскрибацию и перевод вебинаров, интервью, рекламных роликов, корпоративных фильмов, а также перевод презентаций с использованием профессионального оборудования.
  • Интеграция. Готовы наладить процессы для работы напрямую с вашими системами управления контентом (CMS) и документооборотом для максимальной автоматизации.

Особенности корпоративного перевода с английского на русский

Перевод для бизнеса — это особая ответственность. Мы учитываем все нюансы, чтобы результат полностью соответствовал вашим ожиданиям и корпоративным стандартам.

  • Смысловая эквивалентность. В юридических и технических текстах мы не допускаем вольностей, добиваясь максимального соответствия оригиналу.
  • Деловой стиль. Переведенный текст будет звучать естественно и профессионально в русскоязычной деловой среде.
  • Гибкость в сроках. Мы понимаем, что иногда перевод нужен «еще вчера». Наша команда готова работать в сжатые сроки без ущерба для качества.
  • Культурная адаптация. При переводе маркетинговых и HR-материалов мы учитываем культурные особенности и менталитет целевой аудитории.

Комплексная лингвистическая поддержка вашего бизнеса

Помимо письменного перевода, мы предлагаем ряд сопутствующих услуг, которые помогут вам выстроить эффективную коммуникацию с англоязычным миром и успешно работать на российском рынке.

  • Редактура и вычитка носителем языка. Привлечем профессионального редактора для проверки уже переведенных текстов.
  • Локализация сайтов и ПО. Адаптируем ваши цифровые продукты для полноценного выхода на рынок России. Мы также предоставляем услуги по локализации ПО.
  • Устный перевод. Обеспечим последовательный и синхронный перевод на переговорах, конференциях и встречах.
  • Нотариальное заверение. Придадим вашим переведенным документам официальный статус.
  • Транскрибация аудио- и видеозаписей. Расшифруем записи любой сложности и длительности для дальнейшего использования.
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса melag
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса veka
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса lukoil
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса storck
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса jabra
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса domintell
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса reima
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса doterra
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса trinity events
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса sygma
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса rtk
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса mikron
Профессиональный перевод с английского на русский: точность и конфиденциальность для вашего бизнеса micubisi

Частые вопросы о переводе с английского на русский

1. Сколько времени занимает перевод корпоративных документов?

Сроки зависят от объема, сложности и тематики текста. Стандартная скорость перевода составляет 6–8 страниц в день. После анализа ваших материалов мы предоставим точный расчет сроков и всегда согласуем их с вами индивидуально.

2. Как вы гарантируете конфиденциальность материалов?

Мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA) со всеми клиентами и сотрудниками. Все данные передаются по защищенным каналам, а работа ведется в закрытой корпоративной системе, что исключает риск утечки.

3. Какие меры вы принимаете для точности терминологии?

Для каждого проекта мы составляем глоссарий ключевых терминов. Используем CAT-программы для контроля их единства и привлекаем переводчиков, которые специализируются именно в вашей отрасли (медицина, право, IT и т.д.).

4. Можно ли заказать срочный перевод и как это влияет на стоимость?

Да, мы выполняем срочные переводы. Для этого мы можем привлечь команду переводчиков, которые будут работать над проектом параллельно. Стоимость срочного перевода обсуждается индивидуально, так как зависит от срочности и объема работы.

5. Работаете ли вы с узкоспециализированными техническими и юридическими переводами?

Да, это одна из наших ключевых компетенций. В нашей команде есть специалисты с техническим и юридическим образованием, которые обеспечивают максимальную точность перевода сложных документов.

6. Как осуществляется проверка качества и вычитка перевода?

Каждый перевод проходит обязательную двухэтапную проверку: сначала его вычитывает редактор, сверяя с оригиналом и оценивая стилистику, а затем корректор устраняет возможные орфографические и пунктуационные ошибки.

7. Предоставляете ли вы услуги устного перевода на деловых встречах?

Да, мы предоставляем услуги как последовательного, так и синхронного устного перевода для сопровождения переговоров, конференций, выставок и других деловых мероприятий.