+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Перевод деловой переписки и корреспонденции

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
Перевод в срок Всегда сдаём работу в срок или быстрее
Снижаем расходы на перевод Помогаем клиентам снижать расходы
Личный менеджер по переводу Личный менеджер для юридических лиц
Конфиденциальность перевода Полная конфиденциальность

заказать перевод переписки



Мы переводим как деловую переписку, так и личную корреспонденцию. Кроме обычных переводов, когда вы получаете результаты по почте или в бумажном виде, мы предлагаем онлайн-перевод корреспонденции. Он может потребоваться, когда вы ведете переписку в любом мессенджере и других программах мгновенного обмена сообщениями, а также для публикаций сообщений в блогах и интернет-форумах. В зависимости от ваших задач, наши специалисты выполнят односторонний или двусторонний перевод.

Если вам требуются не разовые, а регулярные переводы, рекомендуем заключить с нами договор на абонентское обслуживание. Вы будете получать переводы деловой или личной корреспонденции в течение 30-120 минут.

Мы гарантируем полную конфиденциальность и защиту вашей личной и коммерческой информации, как при работе по договору, так и в других случаях. Подробнее — на странице о конфиденциальности

МЫ ПЕРЕВОДИМ:

Деловую корреспонденцию: извещения и письма из официальных органов, переписку с партнерами, переписку по тендерам, коммерческие предложения. Это не полный список.

Сообщите нам, какие материалы надо перевести и обработать. Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.

Личную корреспонденцию: сообщения на форумах, блогах, сайтах знакомств, переписку в программах обмена мгновенными сообщениями. Это не полный список. Сообщите нам, какой документ надо перевести. Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.

    КАК:

    Перевод корреспонденции требует не только отличного знания языка, но и соблюдения стиля делового/личного письма, знания особенностей передачи информации, принятых в разных странах. Мы учитываем это при подборе специалистов. Для работы с деловой корреспонденцией мы привлекаем переводчиков, которые в течение многих лет специализируются на различных областях бизнеса. Мы можем выделить постоянного переводчика для работы с вашей корреспонденцией.

    Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
    «Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
    Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
    Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
    Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
    Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
    Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
    Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
    Таджикский, Казахский 82099089022
    Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
    Другие языкиот 800 рублей за страницу
    * руб за страницу
    **(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

    Цены на дополнительные услуги
    НаименованиеЦена
    Нотариальное заверение перевода500 руб./документ
    Нотариальное заверение копии документа100 руб./стр.
    АпостилированиеОт 4500 руб./документ
    Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФот 3500 руб./документ, в зависимости от страны
    Верстка и допечатная подготовкаот 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
    Специальное форматированиеот 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
    Типографская печатьРассчитывается индивидуально

    Как заказать перевод деловой переписки

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.

    На нашем сайте вы можете рассчитать цену перевода деловой переписки с помощью калькулятора. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.


    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

    Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

    За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

    Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

    Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
    Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

    Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

    Слотин А.Г., генеральный директор
    doTERRA Europe

    Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

    Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

    Будем рады продолжению сотрудничества.

    Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
    ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

    За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

    Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

    Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    Михаил Кучеренко

    Наше бюро находится в центре Москвы.
    129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
    В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.