+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса

В условиях глобального рынка расширение спектра услуг — не просто конкурентное преимущество, а стратегическая необходимость. Ваши клиенты ценят комплексные решения и партнеров, способных закрыть все их потребности «под ключ». Когда возникает задача, связанная с иностранным языком — будь то подготовка документов для сертификации, например, перевод учредительных документов, локализация сайта или юридическое сопровождение сделки — не заставляйте клиента искать переводчиков самостоятельно.

Предложите ему готовое решение. Примите заказ «как есть», а всю работу по переводу мы возьмем на себя. Вы получите готовый результат, сохранив контроль над ценообразованием и коммуникацией с клиентом. Это простой и эффективный способ повысить лояльность и продемонстрировать, что вы действительно предлагаете полный комплекс услуг.

Надежный партнер по переводу — залог вашего спокойствия и роста

Представьте, что в вашей компании есть собственный отдел переводов, который не требует затрат на содержание, но всегда готов к работе. Именно таким партнером мы стремимся стать для вас. Сотрудничество с профессиональным бюро переводов снимает с ваших плеч головную боль, связанную с качеством, сроками и конфиденциальностью.

  • Гарантированное качество: Мы подбираем переводчиков с опытом в вашей отрасли, обеспечивая точное соблюдение терминологии и стилистики. Каждый текст проходит многоступенчатую проверку.
  • Соблюдение сроков: Наши отлаженные процессы и опыт управления крупными проектами позволяют нам четко придерживаться оговоренных дедлайнов.
  • Абсолютная конфиденциальность: Мы понимаем ценность коммерческой информации и гарантируем безопасность ваших документов на всех этапах работы, что подтверждается заключением NDA.
  • Комплексный сервис: Вы получаете не просто текст, а полностью готовый к использованию продукт, будь то сверстанная инструкция, локализация презентаций, перевод руководств по эксплуатации или локализованный сайт.
  • Проверенный опыт: Мы много лет работаем с компаниями среднего и крупного бизнеса и понимаем стандарты корпоративного взаимодействия.

Image

Прозрачный процесс работы: от вашего запроса до готового перевода

Мы выстроили нашу работу так, чтобы она была максимально понятной и удобной для вас. Вы всегда знаете, на каком этапе находится ваш проект и кто за него отвечает.

  1. Прием материалов. Вы передаете нам исходные документы в любом удобном для вас формате. Мы готовы работать с файлами «как есть».
  2. Анализ и согласование. Наш менеджер анализирует материалы, уточняет ваши требования к терминологии, стилю, формату и срокам.
  3. Подбор команды и перевод. Мы назначаем на проект профильных специалистов (переводчиков, редакторов, верстальщиков) и запускаем процесс.
  4. Контроль качества. Готовый перевод проходит обязательную редактуру и корректуру для обеспечения точности и стилистического единства.
  5. Передача готового результата. Вы получаете готовые файлы в оговоренном формате, полностью готовые к передаче вашему клиенту или дальнейшему использованию.
  6. Обратная связь. Мы всегда на связи для внесения правок и доработок, если они потребуются после вашей проверки.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Отраслевая экспертиза: решения для вашего сектора бизнеса

Мы понимаем, что у каждой отрасли своя специфика. Наш опыт позволяет предлагать выверенные решения для самых разных направлений:

  • Органы по сертификации: Подготовка технической документации, отчетов об испытаниях и сертификатов соответствия согласно международным стандартам.
  • Юридические компании: Перевод договоров, судебных решений, учредительных и правовых документов с гарантией точности формулировок и конфиденциальности.
  • Web-студии и маркетинговые агентства: Локализация сайтов, рекламных кампаний и презентаций с адаптацией под культурные особенности целевой аудитории.
  • Производственные компании: Перевод технических инструкций, руководств по эксплуатации, чертежей и сопроводительной документации для экспортных отделов.
  • HR и кадровые службы: Перевод трудовых договоров, должностных инструкций, корпоративных политик и обучающих материалов.
  • Корпоративные переводчики и project-менеджеры: Усиление вашей команды на крупных или срочных проектах, снятие пиковой нагрузки и работа со сложными тематиками.

Современные технологии перевода для безупречной точности и скорости

Чтобы гарантировать стабильно высокое качество и эффективность, мы используем передовые лингвистические технологии. Это позволяет не только ускорить процесс, но и снизить ваши затраты на перевод в долгосрочной перспективе.

  • Поддержка любых форматов: Мы работаем со всеми распространенными типами файлов, включая Word, Excel, PDF, PowerPoint, XML, HTML, InDesign и многие другие.
  • Память переводов (CAT-системы): Мы создаем и ведем для каждого клиента индивидуальную базу данных (Translation Memory), что обеспечивает единство терминологии во всех проектах и экономит бюджет при наличии повторов.
  • Гибкая интеграция: При необходимости мы можем настроить взаимодействие с вашими корпоративными системами и платформами для автоматизации обмена файлами.
  • Автоматизированный контроль качества: Специализированное ПО помогает выявлять возможные ошибки и несоответствия еще до этапа финальной вычитки редактором.

Пример проекта
Клиент: Международная группа компаний Qiwi (платежная система, фин.сервис для бизнеса, системы денежных переводов, PR-агентство). Сфера: Финансы, технологии.
Услуги: Перевод (с русского на английский) финансовых и коммерческих пресс-релизов.
Языки: Русский (исходный), Английский (целевой).
Ключевые особенности:
— Срочность (1-2 часа на перевод).
— Соблюдение внутренней терминологии Qiwi и финансово-PR стилистики.
— Высокая конфиденциальность.
— Важность точности перевода для цены акций и репутации компании.
Результат: Клиент экономит в 2-2.5 раза по сравнению с наймом штатных сотрудников и получает переводы в 5-7 раз быстрее.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-finansovyh-press-relizov-dlya-qiwi

Преимущества партнерства с iTrex: ваш невидимый отдел переводов

Сотрудничество с нами — это не просто заказ услуг, а стратегическое партнерство, которое дает вашему бизнесу ощутимые выгоды.

  • Экономия ресурсов: Вам больше не нужно тратить время и силы на поиск, тестирование и контроль фрилансеров или штатных переводчиков.
  • Гибкость и масштабируемость: Мы легко подстраиваемся под ваши объемы, будь то короткое письмо или многотомная техническая документация на нескольких языках одновременно.
  • Единое окно для всех задач: Вы получаете одного ответственного менеджера для решения всех вопросов, связанных с переводом и локализацией.
  • Прозрачное взаимодействие: Мы предоставляем понятную отчетность и всегда готовы оперативно ответить на ваши вопросы.
  • Финансовая выгода: Вы сами устанавливаете стоимость услуги для вашего клиента, превращая перевод в дополнительный источник дохода.
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса melag
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса veka
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса yandex taxi
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса lukoil
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса storck
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса kivi koshelek
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса jabra
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса ahi arrier
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса rybakov fond 1
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса domintell
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса reima
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса doterra
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса trinity events
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса sygma
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса rtk
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса mikron
Партнерство с бюро переводов iTrex: надежный перевод для вашего бизнеса micubisi

Больше чем перевод: комплексные лингвистические услуги

Наши возможности выходят за рамки стандартного перевода. Мы готовы помочь в решении смежных задач, чтобы вы могли предложить клиенту действительно законченный продукт.

  • Локализация ПО и сайтов: Адаптация интерфейсов и контента с учетом культурных и языковых норм целевого рынка.
  • Редактура и корректура носителем языка: Приведение текстов в полное соответствие с ожиданиями иностранной аудитории.
  • Нотариальное заверение: Подготовка переводов документов, например, перевод судебных решений, для предоставления в официальные органы.
  • Транскрипция и перевод аудио/видео: Расшифровка и перевод вебинаров, интервью, рекламных роликов.
  • Верстка и предпечатная подготовка: Оформление переведенных материалов (инструкций, каталогов, презентаций, перевод чертежей) один в один с оригиналом.

Ответы на частые вопросы о корпоративном партнерстве

1. Как быстро выполняются заказы?

Стандартная скорость перевода — до 8-10 страниц в день. Сроки зависят от объема, сложности и языка. При необходимости мы можем организовать работу в экспресс-режиме, подключив команду специалистов.

2. Как вы гарантируете качество?

Качество обеспечивается за счет трех факторов: подбор переводчика с опытом в нужной тематике, обязательная редактура вторым специалистом и использование технологий для контроля единства терминологии.

3. С какими языками вы работаете?

Мы работаем со всеми основными европейскими и азиатскими языками, а также имеем опыт работы с редкими языковыми парами.

4. Как обеспечивается конфиденциальность?

Мы подписываем со всеми клиентами и исполнителями соглашение о неразглашении (NDA). Все данные передаются по защищенным каналам и хранятся на безопасных серверах.

5. Вы сохраняете нашу корпоративную терминологию?

Да, это одна из ключевых особенностей нашей работы. Мы создаем и пополняем для каждого клиента индивидуальный глоссарий и память переводов (Translation Memory) для обеспечения единообразия.

6. Как происходит обмен файлами?

Мы принимаем файлы по электронной почте, через файлообменники или можем настроить обмен через вашу корпоративную систему. Формат не имеет значения.

7. Как начать сотрудничество?

Процесс выстраивается индивидуально. Обычно мы начинаем с обсуждения ваших типовых задач, согласования условий и подписания рамочного договора, который упрощает запуск каждого нового проекта.