+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса

Ведение бизнеса с польскими партнерами, выход на новые рынки и работа с международной документацией требуют безупречной точности в коммуникации. Ошибка в договоре, неточность в технической инструкции или некорректная адаптация рекламного слогана могут привести к финансовым потерям и подорвать репутацию. С 2006 года бюро переводов iTrex обеспечивает надежный лингвистический мост между Россией и Польшей, предлагая профессиональные переводы, которые работают на ваш успех.

Мы понимаем, что для вас важен не просто текст на другом языке, а инструмент для решения конкретных бизнес-задач. Поэтому мы погружаемся в специфику вашей отрасли, гарантируем конфиденциальность и соблюдаем сроки, чтобы вы могли уверенно двигаться вперед.

Почему наш перевод с польского на русский заслуживает вашего доверия

За годы работы мы выстроили систему, которая гарантирует высокое качество и надежность на каждом этапе. Доверяя нам свои документы, вы получаете уверенность в результате.

  • Опыт и квалификация: Работаем с 2006 года. В нашей команде — дипломированные переводчики, многие из которых являются носителями языка и обладают вторым профильным образованием. Это позволяет нам находить идеального исполнителя для задач любой сложности.
  • Отраслевая специализация: Мы не просто переводим слова, мы передаем смысл. Ваши юридические, медицинские, технические или маркетинговые тексты будут переведены специалистами, которые разбираются в тонкостях вашей сферы.
  • Строгий контроль качества: Каждый перевод проходит многоступенчатую проверку: после основного перевода текст вычитывает и корректирует профильный редактор. Это исключает ошибки, неточности и стилистические погрешности.
  • Гарантия конфиденциальности и сроков: Мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA) и используем защищенные каналы для передачи данных. Сроки проекта согласовываются заранее и неукоснительно соблюдаются.
  • Комплексный подход: Предлагаем не только перевод, но и сопутствующие услуги, включая нотариальное заверение, апостилирование и легализацию документов, что избавляет вас от необходимости искать нескольких подрядчиков.

Прозрачный и отлаженный процесс — основа качественного перевода. Мы организовали работу так, чтобы вы контролировали процесс на каждом этапе и были уверены в итоговом результате.

Image

Как мы обеспечиваем качество: этапы работы над вашим проектом

  1. Анализ и подготовка: Вы отправляете нам документы в любом удобном формате. Менеджер проекта анализирует текст, определяет сложность, тематику и объем, после чего формирует команду из профильного переводчика и редактора.
  2. Основной перевод: Специалист, обладающий релевантным опытом в вашей отрасли (юриспруденция, логистика, маркетинг), выполняет перевод, точно передавая терминологию и сохраняя стиль оригинала.
  3. Редактура и корректура: Готовый текст передается редактору, который проверяет его на смысловые, грамматические и стилистические ошибки, а также обеспечивает единство терминологии.
  4. Финальная проверка и форматирование: Мы проверяем, чтобы перевод соответствовал всем вашим требованиям, и при необходимости выполняем верстку, полностью сохраняя исходное форматирование документа. Только так вы получаете по-настоящему проверенный перевод.
  5. Нотариальное заверение (при необходимости): Если документу требуется юридическая сила, мы организуем его нотариальное заверение или легализацию.
  6. Сдача проекта: Вы получаете готовый, полностью проверенный перевод в оговоренные сроки и в нужном формате. Наш менеджер остается на связи для решения любых возникающих вопросов.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Решения для каждого отдела вашей компании

Мы говорим на одном языке с вашими специалистами и понимаем уникальные задачи каждого подразделения, работающего с польскими партнерами.

Для отделов продаж и экспорта

Обеспечим точный и стилистически верный перевод договоров, коммерческих предложений и спецификаций. Это поможет избежать недопонимания с партнерами и снизить юридические риски при заключении сделок. Мы также готовы выполнить перевод коммерческих предложений для ваших новых партнеров.

Для отделов логистики и закупок

Выполним перевод сопроводительной документации, таможенных деклараций, инструкций и технических описаний. Корректный перевод гарантирует своевременные поставки и минимизирует ошибки на всех этапах логистической цепочки, а также обеспечивает точный перевод инструкций по эксплуатации оборудования.

Для юридических департаментов

Предоставим безупречно точный перевод контрактов, учредительных документов, доверенностей и судебных решений. Наши переводчики с юридической специализацией гарантируют, что каждый термин будет истолкован правильно, обеспечивая правовую безопасность вашей компании, включая перевод учредительных документов.

Для отделов маркетинга и локализации

Адаптируем, а не просто переведем ваши рекламные материалы, презентации, контент для сайта и социальных сетей. Мы учтем культурные особенности российского рынка, чтобы ваши маркетинговые сообщения были эффективными и находили отклик у аудитории.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте
https://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook

Технологии и форматы для эффективной работы

Современные технологии позволяют нам работать быстрее и качественнее, обрабатывая большие объемы информации без потери точности и с сохранением исходного вида документов.

  • Современные CAT-инструменты: Используем системы Translation Memory (Trados, MemoQ), которые обеспечивают единство терминологии во всех ваших проектах и позволяют оптимизировать бюджет при работе с повторяющимися текстами.
  • Любые форматы: Принимаем в работу и сдаем готовые переводы в десятках форматов: от стандартных Word, Excel, PowerPoint и PDF до специализированных файлов AutoCAD, InDesign, HTML и XML.
  • Сохранение форматирования: Наши специалисты по верстке позаботятся о том, чтобы переведенный документ выглядел идентично оригиналу, включая все графики, таблицы и схемы.
  • Безопасность данных: Вся информация обрабатывается и хранится на защищенных серверах в соответствии со строгими стандартами конфиденциальности.

Ключевые особенности бизнес-перевода с польского языка

Кажущаяся близость польского и русского языков скрывает множество «ложных друзей переводчика» и культурных нюансов. Профессиональный подход позволяет избежать досадных ошибок и обеспечить адекватную коммуникацию.

  • Терминологическая точность: Особое внимание уделяется правильной передаче юридических, финансовых и технических терминов, которые могут не иметь прямых аналогов.
  • Культурная адаптация: Для маркетинговых текстов важен не дословный перевод, а передача эмоций и идей с учетом культурного контекста целевой аудитории.
  • Стилистическое соответствие: Мы сохраняем тон и стиль вашего бренда, будь то официальный язык договора или живой и увлекательный текст для сайта.
  • Работа со сложными документами: Гарантируем корректный перевод аббревиатур, сокращений и устойчивых выражений, специфичных для польского делового оборота.
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса melag
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса veka
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса lukoil
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса storck
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса jabra
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса domintell
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса reima
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса doterra
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса trinity events
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса sygma
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса rtk
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса mikron
Профессиональный перевод с польского на русский: точность и надежность для вашего бизнеса micubisi

Дополнительные услуги для комплексного решения ваших задач

Мы стремимся стать вашим единым партнером по всем вопросам, связанным с документами и контентом на иностранных языках. Помимо перевода, мы предлагаем:

  • Нотариальное заверение и легализация: Придадим вашим документам юридическую силу на территории России или за рубежом.
  • Пример проекта
    Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
    Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
    Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
    Языки: Испанский, Английский, Русский.
    Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
    Срок выполнения: 1 месяц.
    Подробнее о проекте
    https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

  • Профессиональная верстка: Подготовим переведенные каталоги, брошюры, инструкции и чертежи к печати или электронной публикации.
  • Локализация сайтов и ПО: Полностью адаптируем ваш цифровой продукт для российского рынка, включая интерфейсы, справочные материалы и графику.
  • Мультимедийные проекты: Выполним перевод, озвучивание и наложение субтитров на видеоролики, презентации и учебные курсы.

Часто задаваемые вопросы о переводе с польского на русский

1. Как быстро можно получить готовый перевод?

Стандартная скорость перевода — около 8-10 страниц в день. Сроки зависят от объема, сложности и тематики текста. Мы также предлагаем услугу срочного перевода, условия которой обсуждаются с менеджером индивидуально.

2. Кто будет переводить мои юридические или технические документы?

Такие задачи выполняют исключительно переводчики, имеющие профильное образование (юридическое, техническое, медицинское) и многолетний опыт работы с документацией в соответствующей сфере.

3. Вы делаете нотариальное заверение перевода?

Да, мы предоставляем полный комплекс услуг по нотариальному заверению подписи переводчика, а также можем помочь с апостилированием и консульской легализацией документов.

4. В каком формате нужно предоставлять документы?

Мы принимаем практически любые форматы файлов, от сканированных PDF-копий до редактируемых документов Word или чертежей AutoCAD. Просто отправьте то, что у вас есть, и мы подберем оптимальное решение.

5. Как вы обеспечиваете конфиденциальность информации?

Мы гарантируем полную конфиденциальность. Со всеми клиентами, по их запросу, мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA). Все данные хранятся на защищенных серверах.

6. Сохранится ли оригинальное оформление документа?

Да, по вашему желанию мы выполним профессиональную верстку, и переведенный документ будет полностью повторять форматирование оригинала, включая таблицы, изображения и схемы.

7. Как происходит оплата?

Мы работаем с юридическими и физическими лицами и предлагаем гибкие способы оплаты. Для юридических лиц предусмотрена оплата по безналичному расчету. Мы принимаем платежи в различных валютах.