+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Перевод финансовой и корпоративной отчетности для инвесторов и регуляторов

Перевод финансовой документацииБолее 15 лет наше бюро переводов успешно выполняет переводы финансовой и корпоративной документации.
Мы умеем снижать расходы и срок перевода такой документации на 30-50%.

Мы знаем особенности перевода и оформления ежегодных отчетов для инвесторов и официальных организаций. Мы профессионально переводим годовые и квартальные корпоративные отчеты, консолидированную финансовую отчетность (стандарты МСФО IFRS и IAS, US GAAP), аудиторские заключения и другие документы.
Мы также переводим “нефинансовую” ESG-отчетность (Environmental Social Governance) по стандартам GRI (Global Reporting Initiative), AA1000 (AccountAbility 1000), SA 8000 и другим. Такая отчетность демонстрирует качество учетных процессов компании и качество управления компанией, дает уверенность в достоверности финансовой отчетности акционерам, инвесторам, кредиторам и регуляторам.

Основные виды документов в составе финансовой отчетности

Комплект финансовой отчетности обычно может включать в себя следующие виды документов и отчетов:

  • Отчет о финансовых показателях, содержащий информацию о доходах, расходах и финансовых итогах.
  • Отчет о прибылях, убытках и прочих совокупных доходах, где, кроме прибылей и убытков, учитываются иные показатели, влияющие на нераспределенную прибыль, но не отраженные в отчете о прибылях и убытках.
  • Отчет о движении денежных средств.
  • Отчет об изменениях в капитале и распределении прибыли.
  • Комментарии к финансовой отчетности, содержащие информацию о бухгалтерской политике компании, применяемых стандартах МСФО, а также комментарии к отдельным пунктам отчета о прибылях и убытках и операциям предприятия со связанными сторонами.
  • Заключение аудитора. Законодательное требование о прохождении обязательного аудита касается не всех компаний и зависит от страны регистрации и деятельности компании. По итогам проведения аудита аудитор представляет заключение о финансовой отчетности, которое может быть включено в комплект отчетности без модификаций или с модификациями, то есть содержать оговорку, отказ от мнения или акцентировать внимание на определенной стороне отчетности.
  • Другие финансовые документы, такие как специальная налоговая отчетность, отчеты о расходах на дистрибуцию и т. д.

Особенности переводов финансовой отчетности по КИК

Согласно законодательству РФ, российские организации должны представлять отчеты о финансовой деятельности контролируемых иностранных компаний (КИК). Такая отчетность публикуется на сайте компании, направляется в налоговую и другие государственные органы, а также в банки. В отдельных случаях, ее необходимо предъявлять при заключении крупных контрактов и договоров по итогам тендеров. В России информация о КИК и соответствующая финансовая отчетность должны быть представлены на русском языке и в установленные сроки, иначе на компанию могут быть наложены серьезные штрафы.

Преимущества бюро переводов iTrex

1️⃣ Команда профессиональных переводчиков с финансовым бэкграундом

Наша команда состоит из опытных переводчиков, имеющих финансовое образование и практический опыт работы в банковской, страховой и инвестиционной сферах. Их знания и компетенции гарантируют точный и качественный перевод с учетом сложной терминологии и специальных формулировок.
Наш процесс работы включает в себя 4 этапа контроля качества. При переводе используются наши собственные отраслевые глоссарии и учитываются особенности каждого клиента.
Редакторы проверяют все переводы финансовой документации и контролируют единство терминологии. Публичные документы дополнительно вычитывают корректоры. Важно проверить не только перевод, но и соответствие всех цифр.

2️⃣ Работаем быстро и гарантируем сроки

У нас четко отлажены все внутренние процессы выполнения переводов. Мы гарантируем выполнение заказа в установленные сроки.
Технологические решения, которые мы используем, позволяют ускорить перевод корпоративной и финансовой отчетности в 2-4 раза с полным сохранением качества.

3️⃣ Снижение расходов на перевод на 30-50%

Все переводы выполняются в системе переводческой памяти. Это позволяет значительно снизить стоимость ежегодных отчетов: в таких отчетах многие формулировки обычно сохраняются, а меняются в основном цифры. Благодаря сохраненным данным мы не переводить одно и то же заново, что позволяет клиенту экономить время и деньги. Многие наши клиенты уже оценили это преимущество и обращаются к нам из года в год.

4️⃣ Конфиденциальность и безопасность данных

Мы строго следим за сохранением конфиденциальности и безопасности финансовых данных наших клиентов. Все наши сотрудники подписывают соглашение о неразглашении информации, а пересылка конфиденциальных документов осуществляется в зашифрованном виде. Мы также готовы заключить дополнительные соглашения о конфиденциальности по вашему запросу, чтобы вы могли быть уверены в сохранности своей информации.

5️⃣ Нотариальное заверение и оформление под ключ

Мы обеспечиваем корректное нотариальное заверение всех документов в составе финансовой и корпоративной отчетности для подачи в официальные организации. Нашим клиентам не нужно приезжать к нотариусу — мы все делаем самостоятельно.

Кейс: Перевод годовых отчетностей для подачи в Центробанк РФ

Нашему клиенту, крупной страховой компании, нужно было подать в Центробанк годовую отчетность и несколько объемных дополнительных документов. Все это требовало перевода с испанского языка на русский с последующим нотариальным заверением. Общий объем исходных текстов составлял 1100 переводческих страниц, а времени на проект было меньше месяца. Посмотрите, как мы справились с этим переводом…

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Системы кондиционирования AHI Carrier

Представительство компании с ограниченной ответственностью «Эй-Эйч-Ай Керриер (ФЗК)» работает с Бюро переводов iTrех с 2015 года.
Наши заказы - это технические переводы с английского на русский язык. Мы всегда уверены в том, что наши переводы будут выполнены качественно и в срок.
Отдельно хотим отметить доброжелательный подход к клиенту.
Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов iТгех за помощь в решении наших задач!
Рекомендуем вас как надежного партнера в сфере языковых переводов и надеемся на долгосрочную совместную работу!

Ольга Волгина, менеджер по рекламе и маркетингу

 

Как заказать перевод финансовой документации

  1. Пришлите исходные файлы
    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, сканы и др. Можете даже просто прислать ссылку на папку или документ в Google Docs.
  2. За 30 мин менеджер оценит заказ
    Вы получите точный срок выполнения и стоимость. Вместе с расчетом мы даем подробную расшифровку и комментарии по процессу выполнения.
  3. Выполнение перевода
    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, редактор и менеджер проверяют точность, качество и полноту перевода. Далее верстальщик оформляет итоговый документ, чтобы он полностью соответствовал формату и виду оригинала.
    Затем готовые файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
  4. Обратная связь
    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью отвечал требованиям клиента. Мы всегда на связи. Вы в любой момент можете узнать статус работы: менеджер расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
    Если у вас возникнут вопросы или пожелания по улучшению текста, мы с радостью примем их во внимание и внесем необходимые корректировки. Наша цель – обеспечить решение вашей задачи и построить долгосрочные партнерские отношения.

Часто задаваемые вопросы (FAQ)

❓ Как формируется стоимость перевода ежегодной финансовой отчетности?

Стоимость перевода определяется на основе объема и сложности текста, а также сроков выполнения работы. Чтобы получить точную информацию о стоимости вашего проекта, отправьте нам исходные документы, и мы предоставим вам точный расчет в течение 30 минут.

❓ Какие сроки выполнения перевода ежегодной финансовой отчетности?

Сроки выполнения перевода зависят от объема и сложности документов. Обычно перевод ежегодной финансовой отчетности занимает от 5 до 10 рабочих дней. Однако, если у вас сроки горят, мы сделаем все, чтобы вы получили перевод быстрее.

❓ С какими стандартами отчетности вы работаете?

Мы переводим финансовую и корпоративную отчетность любых стандартов, включая МСФО (Международные стандарты финансовой отчетности, IFRS и IAS), РСБУ, US GAAP (Generally Accepted Accounting Principles), GRI (Global Reporting Initiative), AA1000 (AccountAbility 1000), SA 8000 и другие. Оформление сохраняется в точном соответствии с оригинальными документами.

❓ Какие гарантии качества вы даете?

Мы гарантируем высокое качество перевода благодаря нашей команде профессиональных переводчиков с финансовым бэкграундом и контролю качества на всех этапах работы. Вы можете посмотреть отзывы наших клиентов здесь.

❓ В каких форматах вы принимаете документы и делаете готовый перевод?

Мы принимаем документы во всех распространенных форматах, таких как Word, Excel, PowerPoint, PDF и других. Готовый перевод мы делаем в том же формате, в котором вы предоставили исходный документ, и вам не нужно тратить дополнительное время на его оформление.

Пример финансового перевода

Пример перевода текста финансовой тематики
В качестве примера мы привели фрагмент перевода финансовой документации, сделанный для одного из наших постоянных клиентов. Чтобы получить полное представление о качестве нашей работы, вы можете заказать бесплатный тестовый перевод.