+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса

Взаимодействие с украинскими партнёрами, филиалами и клиентами требует безупречной точности в коммуникации. Любая ошибка в договоре, финансовом отчёте или маркетинговом материале может привести к юридическим рискам, финансовым потерям и недопониманию, подрывающему доверие. Мы понимаем, что для вашего бизнеса важны не просто переведённые слова, а готовое решение — точный, своевременный и конфиденциальный перевод, который работает на ваши цели.

Наше бюро специализируется на переводе для B2B-сектора, обеспечивая бесшовную интеграцию ваших бизнес-процессов с украинским рынком. Мы говорим на одном языке с вашими юристами, маркетологами и финансистами, гарантируя, что каждый документ будет понят правильно.

Почему бизнесу в России доверяют перевод с украинского языка iTrex

Когда речь идёт о документах, от которых зависит успех сделки или репутация компании, выбор исполнителя становится стратегическим решением. Вот почему руководители и топ-менеджеры выбирают нас:

  • Отраслевая экспертиза: Ваши документы попадают в руки не просто лингвистов, а специалистов с опытом работы в финансовой, юридической и маркетинговой сферах. Они понимают контекст и специфику вашей отрасли.
  • Четырёхуровневый контроль качества: Каждый перевод проходит строгую проверку: лингвистическую, терминологическую, корректуру и финальную вычитку. Это наша гарантия отсутствия ошибок и неточностей.
  • Единство терминологии: Мы создаём и ведём персонализированные глоссарии для каждого клиента. Это обеспечивает стилистическое и терминологическое единство во всех ваших проектах, будь то разовый договор или многолетний контракт.
  • Гарантия конфиденциальности и сроков: Мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA) и строго соблюдаем оговоренные дедлайны. Ваша коммерческая тайна и бизнес-планы под надёжной защитой.
  • Гибкость в работе: Отправьте нам документы в любом удобном формате — скан, фото или электронный файл. При необходимости мы можем работать и с бумажными оригиналами.

Image

Как мы организуем процесс перевода украинских документов

Мы выстроили прозрачный и эффективный процесс, чтобы вы всегда знали, на каком этапе находится ваш заказ и были уверены в результате:

  1. Анализ задачи и документов. Вы направляете нам документы и описываете задачу. Мы анализируем объём, тематику и специфические требования.
  2. Подбор команды. Назначаем на проект переводчика и редактора, специализирующихся именно на вашей отрасли — будь то юриспруденция, закупки или HR.
  3. Перевод и работа с терминологией. Выполняем перевод, сверяясь с вашим корпоративным или специально созданным для проекта глоссарием.
  4. Редактура и корректура. Редактор вычитывает текст, проверяя точность, стилистику и логику изложения. Корректор устраняет возможные опечатки и следит за форматированием.
  5. Дополнительные услуги. При необходимости выполняем вёрстку, чтобы перевод полностью соответствовал оригиналу, или готовим документы к нотариальному заверению.
  6. Финальная проверка и сдача. Менеджер проекта проводит итоговую проверку и передаёт вам готовый перевод. Мы остаёмся на связи для возможных уточнений и корректировок.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте здесь.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Отраслевая экспертиза в переводе с украинского языка

Мы глубоко понимаем специфику различных отраслей и готовим переводы, которые точно соответствуют их стандартам.

Финансовый сектор

Перевод банковской отчётности, аудиторских заключений, перевод страховой документации и аналитических обзоров для принятия взвешенных финансовых решений.

Юридическая практика

Точный перевод договоров, точный перевод контрактов, точный перевод уставных документов, судебных решений и доверенностей, где каждое слово имеет юридическую силу.

Маркетинг и реклама

Адаптация и перевод маркетинговых стратегий, перевод рекламных кампаний, сайтов и презентаций с учётом культурных особенностей и потребительского поведения.

HR и кадровое делопроизводство

Перевод трудовых договоров, должностных инструкций, внутренних политик и другой кадровой документации для корректной работы с персоналом в украинских филиалах.

Лингвистические и юридические особенности перевода с украинского

Украинский и русский языки, несмотря на кажущуюся близость, имеют существенные различия. Непрофессиональный переводчик может упустить нюансы, критически важные для деловой документации. Например, в украинском языке активно используется звательный падеж для обращений и существуют глагольные формы, отсутствующие в русском (плюсквамперфект). Мы учитываем все лексические, грамматические и стилистические тонкости, чтобы обеспечить абсолютную адекватность перевода.

Современные технологии и форматы в переводе

Для обеспечения скорости и качества мы используем передовые технологические решения:

  • CAT-инструменты и Translation Memory: Профессиональное ПО помогает нам сохранять единство терминологии и ускорять работу с большими объёмами текста, снижая ваши затраты на повторяющиеся сегменты.
  • Работа с любыми форматами: Мы принимаем в работу файлы PDF, DOCX, XLSX, PPTX, а также чертежи, отсканированные изображения и другие форматы.
  • Профессиональная вёрстка: При необходимости мы сохраним оригинальное форматирование документа, включая таблицы, графики и схемы, чтобы вы получили готовый к использованию материал.
  • Безопасность данных: Все наши системы и процессы соответствуют современным стандартам конфиденциальности, обеспечивая надёжную защиту вашей информации.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте здесь.

Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса melag
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса veka
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса lukoil
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса storck
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса jabra
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса domintell
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса reima
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса doterra
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса trinity events
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса sygma
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса rtk
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса mikron
Профессиональный перевод документов с украинского языка для бизнеса micubisi

Комплексные решения для вашего бизнеса

Часто простой перевод — это лишь часть задачи. Мы предлагаем комплексный подход, чтобы полностью закрыть ваши потребности в работе с украинскими документами:

  • Нотариальное заверение переводов для придания им официального статуса.
  • Вёрстка и допечатная подготовка маркетинговых и технических материалов.
  • Консультации по апостилированию и легализации документов для их признания в госорганах.
  • Лингвистическое сопровождение деловой переписки и переговоров с украинскими партнёрами.
  • Устный перевод на встречах, конференциях и видеозвонках.

Ответы на частые вопросы о переводе с украинского для бизнеса

Какие типы документов вы переводите с украинского языка?

Мы переводим весь спектр деловой документации: финансовые отчёты, договоры, уставные и судебные документы, маркетинговые материалы, техническую документацию, HR-документы и многое другое.

Как вы гарантируете качество и точность перевода?

Качество обеспечивается нашей системой четырёхуровневого контроля: перевод профильным специалистом, вычитка опытным редактором, проверка терминологии и финальная проверка менеджером проекта.

Можно ли у вас заказать нотариально заверенный перевод?

Да, мы предоставляем услугу нотариального заверения «под ключ». Вам не придётся самостоятельно искать нотариуса и тратить на это время.

Как быстро выполняется перевод большого объёма документов?

Сроки рассчитываются индивидуально и зависят от объёма, тематики и сложности форматирования. Мы всегда предлагаем реалистичные сроки и строго их соблюдаем.

В каких форматах можно предоставить документы для перевода?

Мы принимаем большинство популярных форматов: DOCX, PDF, XLSX, PPTX, а также сканы и качественные фотографии документов.

Сохранится ли исходное оформление в переведённом документе?

Да, по вашему запросу мы выполним профессиональную вёрстку, и готовый перевод будет полностью идентичен оригиналу по оформлению.

Вы консультируете по работе с украинскими документами?

Да, наши специалисты готовы предоставить консультации по особенностям документооборота и ведения коммуникации с украинскими контрагентами.