Вопреки распространенному мнению, единого «скандинавского языка» не существует. Вместо этого под термином «скандинавские языки» понимается группа языков, распространенных в Скандинавском регионе. Основными языками этой группы являются шведский, норвежский, датский и исландский. Каждый язык обладает своими уникальными характеристиками и лингвистическими нюансами. Поэтому если Вы ищете перевод со скандинавского языка, это будет, к примеру перевод с датского. А перевод на скандинавский язык может оказаться переводом на шведский или норвежский.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.
1200
1500
—
32
Арабский, Иврит, Африканские языки
1400
1900
—
40
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий
720
930
820
22
Таджикский, Казахский
820
990
890
22
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)
900
1290
1150
28
Другие языки
от 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
Перевод с и на шведский язык
Шведский язык имеет богатую историю и известен своим мелодичным звучанием. На нем говорят около 10 млн. человек во всем мире. Уникальный алфавит и грамматика делают шведский язык непростым в переводе. Наша команда экспертов специализируется на точных письменных и устных переводах шведского языка, обеспечивая бесперебойную коммуникацию для решения ваших конкретных задач и для ведения бизнеса.
Более подробно о переводе со шведского языка вы можете узнать на соответствующей странице.
Перевод с и на норвежский язык
Норвежский язык, на котором говорят около 5 млн. человек, — это удивительный язык с разнообразными диалектами. Будь то бокмоль, нюнорск или один из региональных вариантов, норвежский язык демонстрирует богатое наследие. В связи с растущим значением Норвегии точные норвежские письменные и устные переводы имеют решающее значение для бизнеса, научных кругов и культурных обменов. В бюро переводов iTrex работают профессионалы, которые обеспечивают точный и учитывающий культурные особенности переводческий процесс.
Датский язык, на котором говорят около 6 млн. человек, известен своим ни на что не похожим произношением. Из-за сложной грамматики и специфических выражений датские письменные и устные переводы требуют обширных специальных знаний. Наша команда профессиональных переводчиков быстро и точно переведет документы с датского и на датский язык в соответствии с существующими требованиями.
Исландский язык, на котором говорят около 350 тыс. человек, сохранил древние норвежские корни. Известный своей грамматической сложностью и богатым словарным запасом, исландский язык является символом национальной идентичности. Точные исландские переводы и устные переводы необходимы для юридических, научных и культурных целей. Наши опытные лингвисты обладают всеми необходимыми навыками, чтобы справиться с тонкостями исландского языка и предоставить высококачественные языковые решения.
Виды документов для перевода на скандинавский язык.
Компании обычно обращаются к нам со следующими запросами для перевода с и на скандинавские языки:
Договоры, контракты, соглашения.
Транзитная документация, таможенные декларации.
Сертификаты соответствия.
Тендерная документация.
Инструкции по эксплуатации.
Статьи, рецензии.
Дополнительные услуги
По запросу клиента возможны нотариальное заверение переводов, верстка и типографская печать.
Почему мы
Бюро переводов iTrex специализируется на предоставлении профессиональных услуг по переводу с и на различные скандинавские языки. Наша команда переводчиков, специализирующихся на скандинавском регионе, обладает лингвистическим опытом и культурными знаниями, необходимыми для точной передачи смысла на этих языках. Если вам нужен перевод документов, веб-сайтов или мультимедийного контента, мы гарантируем, что наши переводы будут точно соответствовать контексту. Благодаря быстрому выполнению заказов, соблюдению конфиденциальности и конкурентоспособным ценам мы являемся надежным партнером в решении всех ваших задач по переводу скандинавских языков.
Наши преимущества:
Для каждого проекта собираем команду специалистов.
Обязательный контроль качества (4 уровня).
Создаем глоссарии для каждого клиента, что особенно важно при работе с узкоспециальными тематиками и сложными языками.
Даем своевременную обратную связь.
Принимаем в работу файлы любого формата.
Переводческая система выявляет фрагменты текстов, повторяющиеся из проекта в проект, чтобы нам не нужно было их дважды переводить, а клиенту — дважды платить.
При регулярных объемах заказов заключаем договор на абонентское обслуживание. Это экономит средства клиента и упрощает документооборот.
Предварительно оценить заказ можно самостоятельно, используя наш онлайн-калькулятор.
Конечная сумма и сроки рассчитываются менеджером.
Как заказать перевод
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании. Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Свяжитесь с нами через онлайн-чат или почту client@itrex.ru. Также можно запросить обратный звонок с сайта. Расчет стоимости и сроков занимает не более 30 минут с момента обращения.