+7 495 739-5696 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Перевод технической и деловой документации для корпоративных клиентов

Каждый месяц мы выполняем свыше 100 заказов на перевод документации. Поскольку 90% наших клиентов — организации, то в основном это перевод деловой или технической документации. Перевод документации всегда выполняется специалистами, владеющими соответствующей тематикой и часто имеющими не только лингвистическое, но и техническое, юридическое или экономическое образование.

Как получить качественный перевод документации?

В отличие от перевода личных и вообще любых типовых документов, перевод документации для бизнес-задач — работа не только переводчика, но и заказчика. Разумеется, мы выбираем профессиональных переводчиков, они знают язык, они понимают смысл того, что переводят (а это иногда даже важнее знания языка). Но в подобных переводах всегда масса нюансов: на кого рассчитан текст, как нужно оформить перевод, за счет чего можно оптимизировать цену и сроки выполнения перевода.

FAQ: Часто задаваемые вопросы о ценах и скидках на письменные переводы в нашем бюро

Перевод документацииКроме того, есть профессиональный сленг, и перевод терминов нередко различается даже у компаний, работающих в одной отрасли. Поэтому, опытные заказчики часто общаются с бюро переводов не как с «черным ящиком», а как с партнером: стараются предоставить свой глоссарий, подробно описать пожелания к переводу. Мы им предоставляем текст перевода поэтапно, чтобы у них была возможность проверить отдельные части и, если необходимо, прислать поправки в процессе работы, чтобы потом не срывать сроки.

Основные тематические группы переводов:

  • перевод финансовой и экономической документации
    Виды документов: Налоговые и финансовые документы, отчеты и аналитика, аудиторские заключения, счета-фактуры, инвойсы, описания инвестиционных проектов, экономические обзоры, исследования, банковская аналитика.
    Клиенты: Atradius, Qiwi, Webmoney, Unicredit Bank, Банк Интеза, НЭО Центр, Национальное бюро кредитных историй, Coinstar Money Transfer Limited, Western Union, РОСНО, Юниаструм Банк и другие.

 

  • перевод технической документации, в т.ч. для сферы IT и телеком
    Виды документов: Инструкции по эксплуатации, документация по монтажу, технические стандарты и руководства, спецификации, техпаспорта, сервисные инструкции, документация по техническому обслуживанию, патентную документацию, руководства пользователя, проектную документацию, чертежи.
    Клиенты: General Motors, Raytheon, Bergner, AHI Carrier, НИИ Стандартизации и унификации, Агентство страхования промышленных рисков, MELAG, Visura Label SPA, TriMetrix Solutions, РУССОФТ и другие.

 

  • перевод юридических и правовых документов
    Виды документов: Учредительные и регистрационные документы, договоры, соглашения, кодексы, доверенности, патенты, сертификаты, нормативные документы (ГОСТы, СНиПы, СанПиНы, ФЕР, РДС и т.д.), законы и правовые акты, судебные решения, апелляции, иски, юридические заключения.
    Клиенты: Hitachi Power Tools, Atradius, Jones Lang LaSalle, Нижфарм, КБ Славянский кредит, Frezenius Cabi Deuschland GMBH, МЕТАХИМ, OTTO BOKK Service, ИФК Алемар, WMN Business Systems, СОНЭЛ и другие.

 

  • переводы медицинской и фармацевтической документации
    Виды документов: Документацию к медицинскому оборудованию и ПО, медицинские заключения, результаты обследований, выписки, справки, материалы клинических и доклинических исследований, сертификаты на медицинские препараты, документацию к препаратам, патенты.
    Клиенты: Paul Hartmann, Нижфарм, Красфарма, Омни Мед, Техноджим, Тримм медицина, Дирекция форумов по восстановительной медицине и курортологии, МО Красный крест и другие.

 

  • переводы для задач маркетинга и PR
    Виды документов: Промо-материалы, презентации, буклеты, пресс-релизы, выставочные материалы, тексты для сайтов.
    Клиенты: Mail.ru group, OHM Solutions, Экспресс медиа сервис, Idea Grande PR, Интертрейд, Лисмарк и другие.

 

  • деловые переводы
    Виды документов: Контракты, соглашения, договоры, акты, учредительные документы (уставы), тендерная документация и заявки, бизнес-планы и инвестиционные документы.
    Клиенты: ГТК ТВ Столица, Mauer Group, СУИ Проект, European Licensing Company, Bellerage Vostok, УК Металлоинвест, ГАО Всероссийский выставочный центр (ВВЦ), РУСБАС, Coleman Services, Odgers Berndtson и другие.

 

  • научные переводы
    Виды документов: Исследовательские работы в различных отраслях науки (например, экология, геология, природопользование), аннотации, документы по результат опытов, анализов, исследований, приемочные акты.
    Клиенты: Институт глобального климата и экологии РАН, Brick of Knowledge, АНО Агентство исследований промышленных рисков, ФГУП ЦИТиС, ЦНИИ «Курс», Фонд «Институт экономический политики им. Е. Т. Гайдара», PPG Industries и другие.

Каждая группа включает в себя ряд более узких тематик перевода в конкретных предметных областях.

Чтобы заказать перевод, вам не обязательно точно определять тематику.
Просто отправьте нам текст, и мы его переведем.
Мы переводим в любых языковых парах, а также выполняем многоязычные переводы. Ответы вы найдете на странице Письменные переводы.

Остались вопросы? Задайте их нам
  • по телефону: +7 (495) 739-5696
  • по почте: info@itrex.ru
  • или другим удобным для вас способом — мы находимся в Москве, но работаем по всему миру.

Наши контакты

Как получить качественный перевод документации?

В отличие от перевода личных и вообще любых типовых документов, перевод документации для бизнес-задач — работа не только переводчика, но и заказчика. Разумеется, мы выбираем профессиональных переводчиков, они знают язык, они понимают смысл того, что переводят (а это иногда даже важнее знания языка). Но в подобных переводах всегда масса нюансов: на кого рассчитан текст, как нужно оформить перевод, в чем можно оптимизировать цену и сроки. Кроме того, есть профессиональный сленг, и перевод терминов нередко различается даже у компаний, работающих в одной отрасли. Поэтому, опытные заказчики переводов часто общаются с бюро переводов не как с «черным ящиком», а стараются предоставить свой глоссарий, подробно описать пожелания к переводу. Мы им предоставляем текст поэтапно, чтобы у них была возможность проверить отдельные части и прислать поправки, если необходимо, в процессе работы, чтобы потом не срывать сроки.

Каждый месяц мы выполняем свыше 100 заказов на перевод документации. Поскольку 90% наших клиентов — организации, то в основном это перевод деловой или технической документации. Перевод документации всегда выполняется специалистами, владеющими соответствующей тематикой и часто имеющими не только лингвистическое, но и техническое, юридическое или экономическое образование. Мы также выполняем нотариальное заверение переведенных документов.

Еще о переводе документации:

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

(Ссылка на отзыв: https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=1629543343914395&id=100005762349205)

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Системы кондиционирования AHI Carrier

Представительство компании с ограниченной ответственностью «Эй-Эйч-Ай Керриер (ФЗК)» работает с Бюро переводов iTrех с 2015 года.
Наши заказы - это технические переводы с английского на русский язык. Мы всегда уверены в том, что наши переводы будут выполнены качественно и в срок.
Отдельно хотим отметить доброжелательный подход к клиенту.
Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов iТгех за помощь в решении наших задач!
Рекомендуем вас как надежного партнера в сфере языковых переводов и надеемся на долгосрочную совместную работу!

Ольга Волгина, менеджер по рекламе и маркетингу