+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Профессиональный перевод документов с нотариальным заверением

Письменные переводы в москве

В нашем бюро наиболее распространенным и востребованным видом перевода является письменный. Фактически, в него попадают все виды работы с текстом: перевод личных документов, статей, рекламных или художественных текстов, различной документации.

Письменный перевод: документы, статьи, договора и другие тексты

В бюро переводов iTrex в Москве вы можете заказать официальный перевод текстов или документов на английский, русский и многие другие языки, а при необходимости — получить нотариальное заверение перевода уже готового документа.

Каждая тематическая группа включает ряд более узких тем по конкретным предметным областям.

  • Финансовая / экономическая: бухгалтерская и аудиторская документация, налоговые отчетности, финансовые выписки, счета.
  • Техническая (в т.ч. IT и телеком): инструкции, технические задания и каталоги, регламенты, нормативные документы, планы, чертежи.
  • Юридическая / правовая: договоры, соглашения, корпоративные и уставные документы компаний, экспертные заключения, таможенная документация, доверенности.
  • Медицинская / фармацевтическая: документация к медицинскому оборудованию и фармакологическим препаратам, медицинские выписки, заключения, результаты обследований и анализов.
  • Бизнес / маркетинг: брошюры, пресс-релизы, новости компаний, каталоги, материалы для корпоративных сайтов, проектов, стартапов.
  • Научные тексты: исследовательские работы и отчеты, результаты опытов, наблюдений и анализов в различных сферах науки, учебные материалы (пособия, учебники, самоучители), научно-популярные книги.
  • Художественная литература.
Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский 82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
Цены на дополнительные услуги
НаименованиеЦена
Нотариальное заверение перевода500 руб./документ
Нотариальное заверение копии документа100 руб./стр.
АпостилированиеОт 4500 руб./документ
Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФот 3500 руб./документ, в зависимости от страны
Верстка и допечатная подготовкаот 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
Специальное форматированиеот 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
Типографская печатьРассчитывается индивидуально

Наши клиенты

Наши клиенты и проекты очень разные. Более 90 % наших заказчиков — компании из самых разных отраслей: это государственные, общественные организации, финансовый сектор, нефтяная область, IT, телекоммуникации, сфера недвижимости, деловые ассоциации, сообщества, СМИ и многие другие.

Для официального перевода документов сложной тематики важно, чтобы информация точно соответствовала написанному в оригинале, при этом в тексте категорически не допускается наличие грамматических и стилистических несоответствий. Мы не привлекаем к работе непроверенных переводчиков. Работать над текстом должен только профессионал. Качество работы контролируют редакторы с опытом тематических иностранных переводов. В некоторых проектах правку и редактирование выполняют носители языка. При необходимости менеджер проекта привлекает консультантов — специалистов в конкретной области знаний.

Заниматься письменным переводом медицинских документов может только специалист, имеющий практику в данном направлении и обладающий медицинскими знаниями. Если клиент оформляет заказ на письменный перевод текста, связанного с финансовой сферой, им будет заниматься профессионал в данной отрасли. По такой же схеме ведется работа со всеми остальными сферами деятельности.

Мы с легкостью справляемся с тематическими письменными переводами, которые могут стать непосильной задачей для других бюро. Постоянные клиенты знают о нашем опыте и стандартах работы. Они регулярно поручают нам срочные заказы, а мы успешно их выполняем.

Работать с объемными заказами нам помогает большая команда специалистов. На данный момент iTrex сотрудничает более чем с 2000 переводчиков из разных стран.

Выполнять письменный официальный перевод может только переводчик, имеющий практику в данной сфере не менее 5 лет. Специалисты проходят аккредитацию и допускаются к выполнению заказов только после успешного тестирования и проверочных работ.

    Стоимость перевода на английский, русский и другие языки

    • Языковая пара. Цена услуг переводов с иностранного языка на русский и наоборот рассчитывается в зависимости от языка оригинала или уже переведенного документа.
    • Типы переводов. Заказы на письменные и устные имеют разные факторы стоимости. Для письменных мы предлагаем три тарифа в зависимости от типа текста и его целевой аудитории: доступный для всех тариф «Бизнес», «VIP» с дополнительной стилистической вычиткой и «Носитель» (только для переводов на иностранный язык).
    • Объем и срок. Единица расчета цены — переводческая страница, 1800 знаков с пробелами. Переводчики обычно выполняют до 10 страниц в день. Если заказ срочный, цена рассчитывается с учетом специфики тематики, языка и необходимого срока.
    • Дополнительные работы. Если нужны верстка, печать, переработка переводов (дайджест, рерайтинг и др.), нотариальное заверение или другие дополнительные услуги, цена будет рассчитываться отдельно.
    • Частота заказов. Чем чаще вы заказываете письменные переводы схожей тематики, тем больше материала накапливается в вашей персональной памяти переводов в нашей системе. Это помогает снизить объем текста, а значит и цену: перевод больших документов обойдется недорого.

    Как заказать услуги перевода документов

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.

    Для расчета стоимости письменного перевода можно воспользоваться калькулятором. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости заказа. Перевод документов на русский с нотариальным заверением оплачивается дополнительно.

    Оформление заказов профессиональный перевод документов на сайте возможно из любой точки земного шара. Не имеет значение, находитесь ли вы рядом с бюро переводов в Москве или в любой другой стране и часовом поясе. Мы готовы принимать заявки на электронный перевод документов каждый день. Команда нашего бюро на связи 7 дней в неделю. За каждым юридическим лицом закрепляется персональный менеджер.

    Вы также получите тестовый перевод части заказа. После того как вы ознакомитесь с качеством, скоростью и точностью работы наших специалистов и примете решение о дальнейшем сотрудничестве, потребуется выполнить несколько простых шагов: прислать файлы на перевод, согласовать сроки и стоимость.

    Для жителей столицы в нашем бюро предусмотрена услуга доставки переведенных документов курьером. Наша служба перевода отправляет документы по любому адресу в Москве.

    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

    Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

    За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

    Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

    Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
    Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

    Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

    Слотин А.Г., генеральный директор
    doTERRA Europe

    Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

    Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

    Будем рады продолжению сотрудничества.

    Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
    ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

    За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

    Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

    Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    Михаил Кучеренко

    Наше бюро переводов с нотариальным заверением находится в центре Москвы рядом с метро.
    Адрес офиса: 101000, Москва, Кривоколенный пер., 12, стр. 1
    К нам удобно дойти от станции метро «Чистые пруды», «Тургеневская» и «Сретенский бульвар». Но на самом деле, мы всегда рядом с вами.