Хотите избежать ошибок и получить перевод документа, презентации или сайта, который сразу можно использовать в работе? Пишите нам, будем рады помочь!
Дипломатические отношения между Россией и современной Молдавией были установлены 6 апреля 1992 года, но из-за нестабильной внутриполитической ситуации в Молдавии развитие отношений между странами не всегда имело положительный характер. 2011 год в Молдавии ознаменовался проведением Дней культуры России в Молдавии. А в России 2012 стал ответным в проведении Дней культуры Молдавии в России.
В настоящее время между нашими странами подписано более 40 соглашений, договоров, протоколов и конвенций. Разумеется, не обошлось без профессиональных переводчиков.
Интересы России в Молдавии — это, в первую очередь, развитый молдавский агропромышленный комплекс. Также это потенциальные возможности в области машиностроения, легкой промышленности и других. Через территорию Молдавии Россия может получать доступ к западным рынкам и рынкам балканских стран. Молдавия, в свою очередь, получает от нашей страны энергоносители, автомобили, сельскохозяйственную технику и другое.
Если ваш бизнес нуждается в постоянных контактах с молдавскими бизнесменами, наше бюро переводов предоставит по необходимости переводчика из вашей сферы деятельности, что гарантирует двусторонее взаимопонимание.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.
1200
1500
—
32
Арабский, Иврит, Африканские языки
1400
1900
—
40
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий
720
930
820
22
Таджикский, Казахский
820
990
890
22
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)
900
1290
1150
28
Другие языки
от 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на молдавский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Молдавский язык
Молдавский язык является государственным языком Молдавии и относится к балкано-романской группе романских языков. Многие специалисты в лингвистике отмечают, что не существует отдельного молдавского языка, существует лишь молдавский диалект румынского языка, к которому также относятся такие диалекты как мунтенский, олтенский и многие другие.
Молдавский язык также распространен в румынской области Молдова, в части Трансильвании, а также на Украине, точнее в Одесской области.
Молдавский язык начал формироваться с 1924 года и окончательно сформировался в 1989 году в СССР. На сегодняшний день молдавский язык, который напоминает литературный язык Румынии и функционирует вместе с латинской графикой, является государственным языком Молдавии. Также отмечается, что одним из официальных языков Молдавской Республики является молдавский язык, который сформирован и берет свои корни из кириллической графики.
В Молдавии отмечают, что первым языком молдавского народа и является кириллица. Именно с нее берет свое начало и развивается письменность и наука.
Какие ассоциации возникают с молдавским языком
Многочисленные историки и политики, особенно молдавские, со времен обретения Молдовой независимости, спорят о том, какой же в стране язык официальный — румынский или молдавский. Конституционно язык называли молдавским, однако он точь в точь повторяет румынский.
У многих Республики Молдова ассоциируется с прекрасным климатом и, конечно же, замечательным вином. Многочисленные делегации, приезжающие в РМ, спешат посетить знаменитые криковские винные подвалы. Однако Молдова — это не только вино, но и национальная самобытность, характеризующаяся национальной кухней, обычаями и традициями.
У многих молдаване ассоциируются с усердными работниками-строителями, однако в этой стране есть свой интеллектуальный класс, способный дать фору ученым разных стран мира. С конца 80-ых годов 20 столетия в Молдове функционирует закон, поощряющий развитие разных языков в стране, в том числе и русского. Принадлежащий к романской группе языков, трансформировавшись в конце 80-ых годов с кириллицы в латиницу, молдавский язык де-факто приблизился еще больше к румынскому.
Как заказать перевод документов с и на молдавский язык
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.