Хотите избежать ошибок и получить перевод документа, презентации или сайта, который сразу можно использовать в работе? Пишите нам, будем рады помочь!
Дипломатические отношения между Россией и современной Молдавией были установлены 6 апреля 1992 года, но из-за нестабильной внутриполитической ситуации в Молдавии развитие отношений между странами не всегда имело положительный характер. 2011 год в Молдавии ознаменовался проведением Дней культуры России в Молдавии. А в России 2012 стал ответным в проведении Дней культуры Молдавии в России.
В настоящее время между нашими странами подписано более 40 соглашений, договоров, протоколов и конвенций. Разумеется, не обошлось без профессиональных переводчиков.
Интересы России в Молдавии — это, в первую очередь, развитый молдавский агропромышленный комплекс. Также это потенциальные возможности в области машиностроения, легкой промышленности и других. Через территорию Молдавии Россия может получать доступ к западным рынкам и рынкам балканских стран. Молдавия, в свою очередь, получает от нашей страны энергоносители, автомобили, сельскохозяйственную технику и другое.
Если ваш бизнес нуждается в постоянных контактах с молдавскими бизнесменами, наше бюро переводов предоставит по необходимости переводчика из вашей сферы деятельности, что гарантирует двусторонее взаимопонимание.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.
1200
1500
—
32
Арабский, Иврит, Африканские языки
1400
1900
—
40
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий
720
930
820
22
Таджикский, Казахский
820
990
890
22
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)
900
1290
1150
28
Другие языки
от 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на молдавский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Молдавский язык
Молдавский язык является государственным языком Молдавии и относится к балкано-романской группе романских языков. Многие специалисты в лингвистике отмечают, что не существует отдельного молдавского языка, существует лишь молдавский диалект румынского языка, к которому также относятся такие диалекты как мунтенский, олтенский и многие другие.
Молдавский язык также распространен в румынской области Молдова, в части Трансильвании, а также на Украине, точнее в Одесской области.
Молдавский язык начал формироваться с 1924 года и окончательно сформировался в 1989 году в СССР. На сегодняшний день молдавский язык, который напоминает литературный язык Румынии и функционирует вместе с латинской графикой, является государственным языком Молдавии. Также отмечается, что одним из официальных языков Молдавской Республики является молдавский язык, который сформирован и берет свои корни из кириллической графики.
В Молдавии отмечают, что первым языком молдавского народа и является кириллица. Именно с нее берет свое начало и развивается письменность и наука.
Какие ассоциации возникают с молдавским языком
Многочисленные историки и политики, особенно молдавские, со времен обретения Молдовой независимости, спорят о том, какой же в стране язык официальный — румынский или молдавский. Конституционно язык называли молдавским, однако он точь в точь повторяет румынский.
У многих Республики Молдова ассоциируется с прекрасным климатом и, конечно же, замечательным вином. Многочисленные делегации, приезжающие в РМ, спешат посетить знаменитые криковские винные подвалы. Однако Молдова — это не только вино, но и национальная самобытность, характеризующаяся национальной кухней, обычаями и традициями.
У многих молдаване ассоциируются с усердными работниками-строителями, однако в этой стране есть свой интеллектуальный класс, способный дать фору ученым разных стран мира. С конца 80-ых годов 20 столетия в Молдове функционирует закон, поощряющий развитие разных языков в стране, в том числе и русского. Принадлежащий к романской группе языков, трансформировавшись в конце 80-ых годов с кириллицы в латиницу, молдавский язык де-факто приблизился еще больше к румынскому.
Как заказать перевод документов с и на молдавский язык
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.