Перевод книг

Мы переводим книги различных жанров:
  • художественная литература (поэзия и проза)
  • профессиональная и учебная литература)
 

• научно-популярная литература

узнать стоимость услуг бюро переводов

Перевод книгРабота в каждом из жанров требует от переводчика особого подхода, опыта и способностей.

В литературном переводе важно сохранить стилистику, целостность повествования, правильно подобрать аналоги метафор, крылатых выражений. Для перевода профессиональной и научно-популярной литературы необходимо глубокое знание предметной области.

Качественный перевод книг должен быть ни подстрочником, ни вольным изложением. Поэтому в каждой работе переводчик стремится найти золотую середину.

 
Почему компании доверяют нам письменные переводы?
Какие особые преимущества мы гарантируем?
Как выполняем письменные переводы?
Ответы вы найдете на странице Письменные переводы.
Остались вопросы? Задайте их нам по телефону: +7 (495) 739-5696,
по почте: info@itrex.ru или другим удобным для вас способом.
Наши контакты
 
Подробнее о переводе книг
ПЕРЕВОДИМ: Художественные произведения: поэзию, прозу, детскую литературу.
Профессиональную литературу: книги по менеджменту, экономике, финансам, маркетингу, рекламе.
Учебную литературу:  пособия, учебники, самоучители.
Научно-популярную литературу: книги по истории, культуре, политике, технике.
Это не полный список.
Сообщите нам, какие материалы надо перевести и обработать. Мы ответим на ваши вопросы, определим стоимость и сроки работы.
   
КАК: С нами работают переводчики, которые специализируются в разных жанрах. Для переводов тематической литературы мы привлекаем только специалистов с отличным знанием предметной области.
Переводчик книг тесно работает с литературным или научным редактором. При необходимости мы привлекаем консультантов-профессионалов в определенной области. Промежуточные результаты и финальный текст проходят обязательную корректорскую проверку.
Вас также может заинтересовать:
Подписаться на наши новости