Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса

+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса

Для кого и почему важен профессиональный перевод на белорусский язык в B2B-сфере

В мире, где границы стираются, а бизнес-коммуникации становятся все более глобальными, точный и культурно адаптированный перевод является не просто удобством, а критически важным инструментом. Точный перевод особенно это актуален для деловых и технических текстов, где любая неточность может привести к серьезным последствиям: от недопонимания в переговорах до юридических рисков и финансовых потерь. Если ваша компания взаимодействует с белорусскоязычными партнерами, расширяет присутствие на рынке Беларуси или стремится к безупречной локализации контента, профессиональный перевод на белорусский язык становится фундаментом вашего успеха.

Мы понимаем, что для специалистов среднего и высшего звена в B2B-компаниях, отвечающих за международные коммуникации, маркетинг, документацию и юридическую работу, ключевыми являются точность, качество, оперативность и конфиденциальность. Вы сталкиваетесь с риском искажения смыслов, задержками сроков, сложностями в поиске надежных исполнителей, а также необходимостью строгого соответствия отраслевой терминологии и локальным требованиям. Именно поэтому мы предлагаем комплексные решения, которые снимают эти болевые точки и обеспечивают вашу уверенность в каждом слове.

Профессиональный перевод на белорусский язык: Ваша уверенность в точности и качестве

Выбор бюро переводов – это выбор партнера, которому вы доверяете свои важные документы и репутацию. Мы предлагаем не просто перевод текста, а комплексное лингвистическое решение, основанное на многолетнем опыте и глубоком понимании потребностей B2B-сектора. Наш Письменный перевод для B2B-сектора…

  • Высочайшее качество перевода: Наши лингвисты — это не просто носители языка, а опытные специалисты с профильным образованием и глубокими знаниями отраслевой терминологии. Они досконально разбираются в нюансах деловой, технической и юридической документации, обеспечивая не только лингвистическую, но и смысловую точность.
  • Строгое соблюдение конфиденциальности: Мы понимаем ценность вашей информации. Все данные клиентов защищены на каждом этапе работы с использованием современных протоколов безопасности и строгих внутренних регламентов. Ваша коммерческая тайна остается вашей.
  • Гарантия соответствия требованиям: Каждый перевод проходит многоступенчатую проверку, чтобы гарантировать полное соответствие отраслевым стандартам, юридическим нормам и специфике белорусского языка. Мы обеспечиваем, чтобы ваши документы имели полную юридическую силу и были безупречны с точки зрения делового этикета.
  • Глубокий опыт в B2B-сфере: Мы специализируемся на работе с компаниями B2B, что позволяет нам учитывать все особенности международных продаж, маркетинга и юридической практики. Мы говорим на одном языке с вашим бизнесом.
  • Современные стандарты контроля качества: В нашей работе используются только проверенные методики контроля качества, включая вычитку редактором, корректуру и техническую сверку терминов, что исключает любые ошибки и неточности.

Image

От заявки до идеального результата: Этапы профессионального перевода на белорусский

Прозрачность и предсказуемость процесса – залог вашего спокойствия. Мы разработали четкую и эффективную систему работы, которая обеспечивает своевременное выполнение проектов и высокое качество на каждом этапе.

  1. Прием и анализ исходных материалов: Мы внимательно изучаем ваш текст, оцениваем объем, тематику, сложность и требуемые сроки. Это позволяет нам точно определить объем работы и подобрать оптимальные ресурсы.
  2. Подбор профильного переводчика: Для каждого проекта мы выбираем переводчика, который не только является носителем белорусского языка, но и обладает специализированным опытом в вашей отрасли, будь то юриспруденция, инженерия, маркетинг или IT.
  3. Соблюдение сроков и оперативное информирование: Мы тщательно планируем каждый этап работы и строго следим за соблюдением оговоренных сроков. Вы всегда будете в курсе статуса вашего проекта.
  4. Перевод и адаптация текста: Наши специалисты не просто переводят слова, но адаптируют текст с учетом культурных и профессиональных особенностей белорусского языка, чтобы он звучал естественно и убедительно для вашей целевой аудитории.
  5. Многоступенчатая проверка качества: Готовый перевод проходит комплексную проверку, включающую вычитку профессиональным редактором, корректуру и техническую сверку терминов. Это гарантирует отсутствие ошибок и полное соответствие оригиналу.
  6. Передача готового перевода и поддержка: Вы получаете готовый перевод в удобных для вас форматах. При необходимости мы предоставляем пост-переводческую поддержку, отвечая на все ваши вопросы и внося корректировки.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Для кого и почему важен профессиональный перевод на белорусский язык в B2B-сфере

Профессиональный перевод на белорусский язык является ключевым элементом успешных международных коммуникаций для широкого круга компаний и отделов:

  • Компании международных продаж и маркетинга: Для локализации презентаций, каталогов продукции, технических описаний, рекламных материалов и коммерческих предложений. Точный перевод помогает эффективно донести ваше сообщение до белорусскоязычной аудитории и увеличить продажи.
  • Юридические отделы и офис-менеджеры: Для подготовки и согласования договоров, контрактов, соглашений, учредительных документов, доверенностей и другой внешнеэкономической документации. Юридическая точность и соответствие нормам — наш приоритет.
  • Отделы технической поддержки и разработки ПО: Для перевода инструкций, руководств пользователя, справочной документации, спецификаций и интерфейсов программного обеспечения. Мы обеспечиваем ясность и функциональность технического контента.
  • Административный персонал и специалисты по локализации: Для обеспечения точности и операционного соответствия внутренней и внешней корпоративной коммуникации, включая деловую переписку, регламенты и внутренние документы.
  • Любые организации, ведущие переговоры и бизнес с белорусскоязычными партнерами: Для всех, кому важна точность, своевременность и культурная адекватность перевода в любом формате делового взаимодействия, будь то Синхронный перевод или Последовательный перевод на встречах или письменная документация.

Image

Современные технологии и форматы: Гарантия точности и единообразия белорусских переводов

В современном мире качество перевода немыслимо без использования передовых технологий. Мы применяем самые эффективные инструменты для обеспечения высокой точности, скорости и единообразия ваших переводов.

  • Современное программное обеспечение для перевода (CAT-инструменты): Использование Translation Memory (TM) и Terminology Management (TM) систем позволяет значительно повысить точность и единообразие терминологии, особенно в больших и долгосрочных проектах. Это также способствует оптимизации сроков и стоимости.
  • Работа с широким спектром форматов: Мы принимаем и возвращаем документы в любых популярных форматах: DOC, DOCX, XLS, PPT, PDF, HTML, XML, а также специализированные форматы программного обеспечения и веб-сайтов, сохраняя исходное форматирование.
  • Внедрение терминологических баз и глоссариев: Для каждого клиента или проекта мы можем разработать и поддерживать индивидуальные терминологические базы и глоссарии. Это гарантирует сохранение стилистики, корпоративного голоса и полное соответствие отраслевым стандартам.
  • Интеграция с системами управления контентом (CMS): Мы готовы интегрироваться с вашими системами управления контентом и другими платформами, чтобы обеспечить максимальное удобство дальнейшей публикации переведенных материалов, минимизируя ручную работу и ошибки.
  • Быстрая обработка больших объемов текста: Благодаря нашим технологиям и отлаженным процессам, мы способны обрабатывать большие объемы текста без потери качества и с неукоснительным соблюдением сроков.

Ключевые особенности перевода деловой и технической документации на белорусский язык

Перевод деловой и технической документации на белорусский язык требует особого подхода, учитывающего не только лингвистические, но и культурные, юридические и отраслевые нюансы.

  • Точность передачи терминологии: Мы обеспечиваем безукоризненную передачу специализированной терминологии, сохраняя однозначность и юридическую силу каждого документа. Это критически важно для контрактов, патентов и технических инструкций.
  • Учет культурных и языковых нюансов: Наши переводчики глубоко понимают культурный контекст Беларуси, что позволяет адаптировать текст таким образом, чтобы он был максимально понятен и принят целевой аудиторией, избегая двусмысленностей и нежелательных ассоциаций.
  • Обязательное соблюдение требований к оформлению: Мы строго соблюдаем требования к оформлению и структуре деловых документов и контрактов, принятые как в Беларуси, так и на международном уровне.
  • Адаптация под стандарты и регуляции: Переводы адаптируются под актуальные стандарты и регуляции Республики Беларусь, а также соответствуют международным нормам, что гарантирует их юридическую и техническую пригодность.
  • Оперативность и возможность срочного перевода: Мы готовы выполнить срочные переводы, сохраняя при этом неизменно высокий уровень качества, что особенно важно в условиях динамичного международного бизнеса.

Пример проекта
Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы).
Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики.
Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-patenta-po-genetike

Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса melag
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса veka
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса lukoil
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса storck
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса jabra
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса domintell
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса reima
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса doterra
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса trinity events
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса sygma
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса rtk
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса mikron
Профессиональный перевод текстов на белорусский язык: Точность и надежность для вашего бизнеса micubisi

Комплексные решения: Расширенные услуги для ваших проектов на белорусском языке

Мы предлагаем не только перевод, но и целый спектр дополнительных услуг, которые помогут вам решить комплексные задачи по локализации и международной коммуникации.

  • Локализация программного обеспечения и веб-сайтов: Полная адаптация вашего ПО и веб-ресурсов для белорусскоязычной аудитории, включая перевод интерфейсов, справочных материалов, маркетингового контента и SEO-оптимизацию.
  • Редактирование и корректура переводов: Профессиональные редакторы-корректоры вычитывают переведенные тексты, устраняя стилистические, грамматические и пунктуационные ошибки, а также проверяя точность терминологии.
  • Внедрение и поддержка терминологических баз и глоссариев: Для долгосрочных проектов мы создаем и поддерживаем индивидуальные терминологические базы, обеспечивая полную согласованность всех ваших материалов.
  • Технический и нотариальный перевод: Выполнение переводов специфической технической документации, а также документов, требующих нотариального заверения для их юридической силы.
  • Консультации по вопросам международной документации: Наши эксперты готовы предоставить консультации по особенностям ведения деловой переписки на белорусском языке, требованиям к оформлению документов и другим аспектам международных коммуникаций, включая потенциальную потребность в устный перевод.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook

Часто задаваемые вопросы о профессиональном переводе на белорусский язык

1. Как обеспечить точность и соответствие перевода отраслевой терминологии?

Мы подбираем переводчиков с профильным образованием и опытом в вашей отрасли. Дополнительно используем терминологические базы и глоссарии, которые могут быть разработаны специально для вашего проекта, гарантируя единообразие и точность специализированной лексики.

2. Какие гарантии конфиденциальности предоставляются клиенту?

Мы строго соблюдаем политику конфиденциальности. Все наши сотрудники подписывают соглашения о неразглашении, а данные клиентов защищены современными системами безопасности. Ваша информация остается строго конфиденциальной.

3. Как рассчитывается стоимость и сроки перевода деловой документации?

Стоимость и сроки рассчитываются индивидуально, исходя из объема текста, его сложности, тематики и требуемой срочности. Для точной оценки нам необходимо ознакомиться с вашими материалами.

4. Можно ли получить срочный перевод без потери качества?

Да, мы предлагаем услугу срочного перевода. Благодаря отлаженным процессам, использованию CAT-инструментов и возможности привлечения команды специалистов, мы можем обеспечить высокую скорость выполнения без компромиссов в качестве.

5. Какие форматы файлов вы принимаете и отдаёте?

Мы работаем с широким спектром форматов, включая DOC, DOCX, XLS, PPT, PDF, HTML, XML, а также со специализированными форматами программного обеспечения и веб-сайтов. Мы стараемся сохранять исходное форматирование документа.

6. Как осуществляется контроль качества выполненного перевода?

Каждый перевод проходит многоступенчатую систему контроля качества, включающую вычитку редактором, корректуру и техническую сверку терминов. Это обеспечивает максимальную точность и соответствие оригиналу, гарантируя высокое качество перевода.

7. Какие дополнительные услуги помогут улучшить процесс локализации для белорусского рынка?

Мы предлагаем локализацию ПО и веб-сайтов, редактирование и корректуру, создание и поддержку терминологических баз, нотариальное заверение переводов, а также консультации по особенностям ведения бизнеса и коммуникаций на белорусском языке.

Ваш следующий шаг к безупречной международной коммуникации на белорусском языке

Вы ищете надежного партнера, который понимает специфику B2B-коммуникаций и гарантирует точный, качественный и своевременный перевод на белорусский язык? Мы готовы стать таким партнером.

Мы понимаем ваши задачи: необходимость избежать искажения смыслов в важных документах, обеспечить соответствие локальным требованиям, найти профессионалов, которым можно доверять конфиденциальную информацию, и уложиться в сжатые сроки. Наш подход разработан именно для решения этих болевых точек, предоставляя вам не просто перевод, а уверенность в успехе ваших международных начинаний.

Обратитесь к экспертам с опытом перевода деловой и технической документации для B2B-компаний. Получите точный, адаптированный и готовый к использованию перевод, соответствующий всем нормативам. Мы поможем избежать рисков корпоративных коммуникаций благодаря нашему профессиональному подходу.

Сделайте шаг к успешным международным коммуникациям – получите консультацию и оценку вашего проекта. Мы готовы ответить на все ваши вопросы и предложить оптимальное решение, которое позволит вам сосредоточиться на развитии вашего бизнеса, оставив лингвистические задачи профессионалам.