+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Профессиональный переводчик VS Google Translate

Недавно мы выкладывали инфографику о разнице перевода живым специалистом и ChatGPT. А что насчет сравнения профессионального переводчика и Google Translate?

Больше интересного про языки, переводы и переводчиков мы пишем в нашем Телеграм-канале. Присоединяйтесь!

perevodchik ili gtИнфографика носит общеинформационный характер. Если вы хотите узнать больше о качестве перевода через нейросети и Google Translate, приглашаем прочитать статью эту тему.

Переводчик

  • Всегда задает уточняющие вопросы. При необходимости привлекает отраслевых консультантов.
  • Распознает и анализирует контекст.
  • Грамотно работает с аббревиатурами и сокращениями из разных областей знаний.
  • Переводит в заданном стиле, учитывая языковые и культурные особенности.
  • Глубоко вникает в смысл текстов и задачи клиентов.

Хотите короче? Смотрите минутные видео и полные ролики о языках, реальной жизни бюро переводов и бизнесе на Youtube-канале iTrex.

Google Translate

  • Не задает уточняющих вопросов. Переводит по заданным алгоритмам, которые редко меняются.
  • Не распознает контекст.
  • Может принять некоторые слова за аббревиатуры и исказить смысл текста.
  • Не распознает разные стилистики, не учитывает культурные особенности.
  • Не вникает в смысл текста, так как со смыслом не работает вовсе.

Нужен качественный и быстрый перевод договора, технической инструкции или маркетингового текста? Пишите на client@itrex.ru или в WhatsApp/Telegram +7 (925) 801-7821.