Профессиональные юридические переводы с высокой точностью
Мы специализируемся на предоставлении профессиональных юридических переводов с высокой точностью. Наши переводчики обладают глубоким пониманием юридической терминологии и нюансов, что позволяет нам обеспечивать качественные переводы юридического текста с английского на русский и другие языки народов России.
Почему нас выбирают для юридических переводов
Опытные переводчики со специализацией в юридической сфере
Наши переводчики обладают богатым опытом в юридической сфере, что позволяет им качественно и точно переводить юридические тексты. Мы понимаем важность точности в юридических переводах, поэтому мы гарантируем, что переводы будут полностью соответствовать законодательству и правовым требованиям. Конфиденциальность является нашим приоритетом, и мы гарантируем полную защиту ваших данных и документов.
Перевод различных юридических документов и текстов
Мы предоставляем перевод различных юридических документов, включая договоры, соглашения, законы, судебные решения и другие. Также мы осуществляем юридический перевод научных материалов и статей.
Этапы и особенности перевода юридических текстов
Перевод юридических текстов — это сложный и важный процесс, требующий специальных знаний и опыта. Вот несколько ключевых этапов и особенностей, которые мы учитываем при переводе юридических документов:
Анализ и понимание текста
На этом этапе наши профессиональные переводчики тщательно изучают исходный юридический текст, разбираются в его содержании, контексте и специфике.
Терминологическая точность
Юридическая терминология требует высокой точности и соответствия. Мы обеспечиваем, чтобы перевод содержал аккуратное и точное использование правовых терминов.
Правовые нормы и нюансы
В юридических текстах часто присутствуют специфические нормы и нюансы. Наши переводчики учитывают их при переводе, чтобы сохранить юридическую точность.
Редактирование и проверка
После перевода каждый документ проходит через этап редактирования и проверки, гарантируя его соответствие требованиям и высокое качество.
Юридический перевод с английского на русский
Перевод юридических документов с английского на русский язык требует не только знания языка, но и глубокого понимания правовой терминологии обоих языков. Мы обеспечиваем, чтобы каждый переводчик, занимающийся данной задачей, имел опыт и профессиональные навыки в юридической сфере.
Юридический переводчик с русского на английский
Перевод с русского на английский требует также высокой квалификации и понимания юридических терминов. Наши опытные переводчики специализируются именно на этой паре языков, что позволяет обеспечивать точные и адекватные переводы юридических текстов, сохраняя их смысл и легальную значимость.
Процесс перевода юридических текстов включает в себя несколько этапов, включая тщательное изучение и понимание исходного текста, перевод с учетом специфики юридической терминологии и правовых норм, а также редактирование и контроль качества. Мы также специализируемся на юридическом переводе с английского на русский и с русского на английский.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Для получения подробной информации о стоимости юридических переводов свяжитесь с нами. Мы предоставим вам информацию о тарифах и оплате, учитывая сложность и объем перевода. Если у вас возникли вопросы или вам необходимо заказать юридический перевод прямо сейчас, не стесняйтесь обращаться к нам. Форма для отправки заказа ниже.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.