+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Юридический перевод на английский язык

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
Перевод в срок Всегда сдаём работу в срок или быстрее
Снижаем расходы на перевод Помогаем клиентам снижать расходы
Личный менеджер по переводу Личный менеджер для юридических лиц
Конфиденциальность перевода Полная конфиденциальность

Профессиональные юридические переводы с высокой точностью

Мы специализируемся на предоставлении профессиональных юридических переводов с высокой точностью. Наши переводчики обладают глубоким пониманием юридической терминологии и нюансов, что позволяет нам обеспечивать качественные переводы юридического текста с английского на русский и другие языки народов России.

    Почему нас выбирают для юридических переводов

    Опытные переводчики со специализацией в юридической сфере

    Наши переводчики обладают богатым опытом в юридической сфере, что позволяет им качественно и точно переводить юридические тексты. Мы понимаем важность точности в юридических переводах, поэтому мы гарантируем, что переводы будут полностью соответствовать законодательству и правовым требованиям. Конфиденциальность является нашим приоритетом, и мы гарантируем полную защиту ваших данных и документов.

    Перевод различных юридических документов и текстов

    Мы предоставляем перевод различных юридических документов, включая договоры, соглашения, законы, судебные решения и другие. Также мы осуществляем юридический перевод научных материалов и статей.

    Этапы и особенности перевода юридических текстов

    Перевод юридических текстов — это сложный и важный процесс, требующий специальных знаний и опыта. Вот несколько ключевых этапов и особенностей, которые мы учитываем при переводе юридических документов:

    • Анализ и понимание текста
      На этом этапе наши профессиональные переводчики тщательно изучают исходный юридический текст, разбираются в его содержании, контексте и специфике.
    • Терминологическая точность
      Юридическая терминология требует высокой точности и соответствия. Мы обеспечиваем, чтобы перевод содержал аккуратное и точное использование правовых терминов.
    • Правовые нормы и нюансы
      В юридических текстах часто присутствуют специфические нормы и нюансы. Наши переводчики учитывают их при переводе, чтобы сохранить юридическую точность.
    • Редактирование и проверка
      После перевода каждый документ проходит через этап редактирования и проверки, гарантируя его соответствие требованиям и высокое качество.

    Юридический перевод с английского на русский

    Перевод юридических документов с английского на русский язык требует не только знания языка, но и глубокого понимания правовой терминологии обоих языков. Мы обеспечиваем, чтобы каждый переводчик, занимающийся данной задачей, имел опыт и профессиональные навыки в юридической сфере.

    Юридический переводчик с русского на английский

    Перевод с русского на английский требует также высокой квалификации и понимания юридических терминов. Наши опытные переводчики специализируются именно на этой паре языков, что позволяет обеспечивать точные и адекватные переводы юридических текстов, сохраняя их смысл и легальную значимость.

    Процесс перевода юридических текстов включает в себя несколько этапов, включая тщательное изучение и понимание исходного текста, перевод с учетом специфики юридической терминологии и правовых норм, а также редактирование и контроль качества. Мы также специализируемся на юридическом переводе с английского на русский и с русского на английский.

    Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
    «Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
    Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
    Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
    Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
    Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
    Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
    Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
    Таджикский, Казахский 82099089022
    Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
    Другие языкиот 800 рублей за страницу
    * руб за страницу
    **(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

    Цены на дополнительные услуги
    НаименованиеЦена
    Нотариальное заверение перевода500 руб./документ
    Нотариальное заверение копии документа100 руб./стр.
    АпостилированиеОт 4500 руб./документ
    Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФот 3500 руб./документ, в зависимости от страны
    Верстка и допечатная подготовкаот 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
    Специальное форматированиеот 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
    Типографская печатьРассчитывается индивидуально

    Для получения подробной информации о стоимости юридических переводов свяжитесь с нами. Мы предоставим вам информацию о тарифах и оплате, учитывая сложность и объем перевода. Если у вас возникли вопросы или вам необходимо заказать юридический перевод прямо сейчас, не стесняйтесь обращаться к нам. Форма для отправки заказа ниже.

      Тематики переводов


      Отзывы о работе нашего бюро переводов

      АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

      Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

      За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

      Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

      Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
      Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

      Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
      Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

      Слотин А.Г., генеральный директор
      doTERRA Europe

      Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

      Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

      Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

      Будем рады продолжению сотрудничества.

      Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
      ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

      Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

      За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

      Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

      Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
      ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

      Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

      Михаил Кучеренко

      Наше бюро находится в центре Москвы.
      129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
      В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.