+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса

Почему точный перевод доверенности — залог безопасности вашего бизнеса

В международных сделках доверенность — это не просто формальность, а ключевой юридический инструмент, который предоставляет полномочия вашим представителям. Малейшая неточность, двусмысленная формулировка или ошибка в переводе может привести к серьезным последствиям: от срыва переговоров и задержек в сделках до финансовых потерь и судебных разбирательств. Когда на кону репутация и ресурсы компании, риск недопустим. Профессиональный перевод доверенности.

Мы понимаем, что для юридических и финансовых отделов важны три вещи: оперативность, безупречная точность и полная конфиденциальность. Профессиональный перевод доверенностей, выполненный с учетом законодательных требований конкретной страны, с последующим нотариальным заверением и легализацией, гарантирует, что документ будет принят официальными органами и будет иметь полную юридическую силу. Наша экспертиза с 2006 года позволяет минимизировать эти риски, обеспечивая вашему бизнесу бесперебойную работу на международной арене.

Как мы работаем: прозрачный процесс от заявки до готового документа

Мы выстроили процесс так, чтобы он был максимально понятным, удобным и не отнимал у вас лишнего времени. Каждый этап нацелен на обеспечение качества и соблюдение сроков. Для нас это качественный перевод доверенности.

  1. Анализ и подготовка. Вы отправляете нам скан или файл документа. Наш менеджер связывается с вами для уточнения всех деталей: срочности, требований к оформлению, необходимости нотариального заверения или апостиля.
  2. Подбор исполнителя. Мы назначаем на ваш проект не просто переводчика, а юриста-лингвиста с опытом работы именно в вашей отрасли. Это гарантирует глубокое понимание контекста и правильное использование специфической терминологии.
  3. Перевод и работа с терминологией. Специалист выполняет перевод, уделяя особое внимание юридическим формулировкам и культурным нюансам. Все проекты ведутся в системах XTRF и Memsource, что обеспечивает единообразие терминов и ускоряет работу с типовыми документами в будущем.
  4. Многоступенчатая вычитка. Готовый перевод проходит обязательную проверку: сначала редактором, который сверяет его с оригиналом, а затем корректором, который оттачивает стилистику и устраняет возможные опечатки.
  5. Заверение и легализация. При необходимости мы организуем нотариальное заверение подписи переводчика, а также консультируем по вопросам консульской легализации или проставления апостиля.
  6. Передача готового документа. Вы получаете полностью готовый, юридически значимый документ в удобном для вас формате и способом доставки. Профессиональный перевод доверенности — это гарантия успеха.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Image

Для каких компаний и отраслей это актуально

Профессиональный перевод доверенностей необходим любому бизнесу, выходящему за рамки одной юрисдикции. Чаще всего к нам обращаются:

  • Юридические департаменты и консалтинговые фирмы, сопровождающие международные сделки, открывающие филиалы или представляющие интересы клиентов в зарубежных судах.
  • Финансовые и бухгалтерские отделы, которым требуется легализовать документы для банковских операций, налоговых органов и аудиторских проверок за рубежом.
  • Руководители и административные менеджеры, ответственные за документооборот с иностранными партнерами, регистрацию компаний и оформление полномочий для сотрудников в командировках.

Наша экспертиза охватывает ключевые отрасли, включая международную торговлю, IT и технологии, промышленное производство, банковскую сферу и консалтинг. В каждом случае качественный перевод доверенности становится инструментом, который ускоряет бизнес-процессы и защищает от юридических рисков.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Технологии для точности и гарантии конфиденциальности

В работе с юридическими документами точность и безопасность данных имеют первостепенное значение. Мы используем передовые технологии, чтобы гарантировать и то, и другое. Профессиональный перевод доверенности требует этого.

  • Системы управления проектами XTRF. Обеспечивают полный контроль над каждым этапом заказа, отслеживание сроков и координацию работы команды.
  • Переводческая память Memsource. Позволяет создавать и вести индивидуальные глоссарии для каждого клиента. Это гарантирует единообразие терминологии во всех ваших документах и сокращает время на перевод в будущем.
  • Работа с любыми форматами. Мы принимаем в работу документы в форматах PDF, Word, а также сканы и изображения высокого качества, сохраняя исходное форматирование.
  • Безопасность данных. Мы гарантируем полную конфиденциальность вашей информации. Все данные передаются по защищенным каналам, а с нашими специалистами подписаны соглашения о неразглашении (NDA). Это обеспечивает Профессиональный перевод доверенностей на высшем уровне.

Специфика перевода доверенностей: больше, чем просто слова

Перевод доверенности — это не механическая замена слов с одного языка на другой. Это адаптация юридического смысла документа к правовой системе другой страны. Здесь важна каждая деталь:

  • Юридическая точность. Формулировки должны быть не просто верными, а абсолютно однозначными, чтобы исключить любое неверное толкование полномочий.
  • Терминология. Правовые системы разных стран имеют свои уникальные термины. Наши переводчики-юристы знают эти нюансы и подбирают корректные эквиваленты.
  • Стиль и оформление. Документ должен соответствовать формальным требованиям и стилистике, принятым в официальных органах страны назначения.
  • Оперативность. Мы понимаем, что задержка в подготовке документов может сорвать сделку. Наша система работы позволяет выполнять даже срочные переводы без компромиссов в качестве. Качественный перевод доверенности — наш приоритет.

Пример проекта
Клиент: «Юниаструм Банк»
Сфера бизнеса клиента: Банковская деятельность
Языки перевода: Русский и английский
Виды услуг:
Письменный перевод (фрагментов контракта)
Устный перевод (переговоров) — онлайн, по телефону
Ключевые особенности:
Оперативность (перевод в течение 10-30 минут)
Работа в ночное время
Параллельный перевод текста договора и переговоров
Обеспечение точной информации об изменениях для обеих сторон
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/on-lajn-perevod-dogovorov-i-peregovorov-dlya-yuniastrum-banka

Комплексное сопровождение вашего документооборота

Доверенность — часто лишь один из элементов пакета документов для международной деятельности. Мы готовы оказать комплексную поддержку, обеспечив качественный перевод доверенности и других важных бумаг:

  • Договоров и контрактов;
  • Учредительных и уставных документов;
  • Бухгалтерской и финансовой отчетности;
  • Сертификатов соответствия и лицензий;
  • Гарантийных и сопроводительных писем;
  • Судебных решений и исковых заявлений.

Обращаясь к нам, вы получаете единого партнера для всех задач по переводу юридической и деловой документации. Профессиональный перевод доверенности — это наша специализация.

Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса melag
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса veka
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса lukoil
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса storck
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса jabra
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса domintell
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса reima
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса doterra
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса trinity events
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса sygma
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса rtk
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса mikron
Профессиональный перевод доверенностей с юридической силой для вашего бизнеса micubisi

Часто задаваемые вопросы

1. Зачем нужно нотариальное заверение перевода доверенности?

Нотариальное заверение подтверждает, что перевод выполнен квалифицированным переводчиком, и придает документу юридическую силу на территории другого государства. Без этого официальные органы, банки или суды могут не принять документ к рассмотрению.

2. На какие языки вы переводите?

Мы выполняем переводы на более чем 60 языков мира, включая все основные европейские и азиатские языки. В нашей команде более 2000 специалистов, в том числе носители языка с профильным юридическим образованием.

3. Какие сроки выполнения перевода?

Стандартный срок перевода доверенности с нотариальным заверением составляет 1-2 рабочих дня. Однако мы всегда обсуждаем сроки индивидуально и готовы выполнить срочный перевод, если этого требуют обстоятельства вашего бизнеса.

4. Как вы гарантируете точность и качество?

Качество обеспечивается за счет трех факторов: подбор переводчика с юридической специализацией, использование технологических решений (Memsource, XTRF) для контроля терминологии и обязательная многоступенчатая проверка редактором и корректором.

5. Что нужно для начала работы?

Достаточно предоставить исходный документ в любом удобном формате (скан, фото, файл Word/PDF) и сообщить, для какой страны предназначен перевод, чтобы мы учли все требования к оформлению и легализации.

6. Как обеспечивается конфиденциальность?

Мы работаем в строгом соответствии с политикой конфиденциальности и готовы подписать договор о неразглашении (NDA). Доступ к вашим документам имеют только специалисты, непосредственно участвующие в проекте.

7. Вы помогаете с апостилем и консульской легализацией?

Да, мы предоставляем консультации по процедуре легализации документов и можем помочь с подготовкой и подачей документов для проставления апостиля или прохождения консульской легализации.