Доверенность — документ, имеющий юридическую силу, выдается доверенному лицу и дает полномочия принятия решения в нотариальных вопросах другой стороны (принципала). Полномочия могут быть разными, начиная от бухгалтерской деятельности до совершения сделок от имени собственника предприятия. Доверенность всегда будет работать исключительно в интересах принципала.
Нотариальный перевод доверенности может потребоваться в разных ситуациях:
При выезде доверенного лица за границу;
Разные виды финансовой деятельности: распоряжение банковскими счетами, получение кредита, открытие бизнеса;
Посреднические действия принятия/передачи дел, распоряжений;
Представление интересов в суде при решении споров;
Регистрация компании в другом государстве и др.
В интернете можно найти много примеров заполненных доверенностей, но их использование не всегда уместно. Конкретные обстоятельства принципала, особая формулировка терминов и другие данные требуют корректности и точности. И чтобы переведенная доверенность имела юридическую силу в иностранном государстве, она должна быть заверена нотариально и легализована органами государства.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Заказать нотариально заверенный перевод доверенности с гарантией качества
Профессиональная команда iTrex выполняет проверку каждого переведенного документа в несколько этапов. Редакторы и корректоры для точности перевода используемой терминологии могут привлекать к работе специалистов из разных сфер деятельности.
В работе используется специализированная система управления проектами XTRF и программа управления переводческой памятью Memsource. Она формирует глоссарии из специфической терминологии документов, что позволяет в дальнейшем сократить время перевода и стоимость работ.
Заказ на перевод можно оформить, находясь в любой точке земного шара. Для этого достаточно отправить документ в любом формате на почту iTrex. Затем обсудить с менеджером сроки исполнения, согласовать начало работ и оплатить заказ любым удобным способом.
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании. Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Михаил Кучеренко
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.