Опыт и надежность бюро переводов для корпоративных клиентов
В мире глобального бизнеса, где каждое слово имеет вес, точность и своевременность коммуникаций определяют успех. Неверно истолкованный термин в договоре, задержка с локализацией маркетинговых материалов или ошибка в технической документации могут привести к финансовым и репутационным потерям. Понимание языка — это лишь первый шаг. Для полноценного международного партнерства необходима профессиональная экспертиза, гарантирующая, что ваш голос будет звучать уверенно и безошибочно на любом языке.
С 2006 года бюро переводов iTrex является надежной опорой для среднего и крупного бизнеса, помогая преодолевать языковые барьеры. Мы понимаем, что корпоративный перевод — это не просто замена слов, а сложный процесс, требующий отраслевых знаний, соблюдения строгих стандартов и абсолютной конфиденциальности. Наш подход основан на глубоком погружении в задачи клиента, чтобы каждый переведенный документ работал на репутацию и рост вашей компании.
Надежный партнер для вашего бизнеса: почему iTrex доверяют корпоративные клиенты
Выбор поставщика переводческих услуг — это стратегическое решение. От него зависит, насколько эффективно ваша компания будет взаимодействовать с зарубежными партнерами, клиентами и регуляторами. Нас выбирают, потому что мы обеспечиваем уверенность на каждом этапе сотрудничества.
- Подтвержденная квалификация. В нашей команде — только дипломированные переводчики и редакторы, прошедшие строгий отбор и обладающие многолетним опытом в специфических отраслях: от юриспруденции и финансов до IT и машиностроения.
- Гарантия точности. Мы гарантируем безошибочную передачу смысла и точное использование отраслевой терминологии. Многоступенчатая система проверки, включающая перевод, редактуру и корректуру, исключает любые неточности.
- Соблюдение сроков и конфиденциальности. Мы понимаем ценность времени и информации в бизнесе. Все проекты выполняются в согласованные сроки, а для защиты данных мы используем современные протоколы безопасности и подписываем соглашение о неразглашении (NDA).
- Прозрачная система управления проектами. Вы всегда в курсе, на каком этапе находится ваш заказ. Персональный менеджер контролирует весь процесс, обеспечивая слаженную работу команды и оперативное решение любых вопросов.

Прозрачный процесс перевода: от запроса до идеального результата
Чтобы исключить любые риски и обеспечить предсказуемый результат, мы выстроили четкий и отлаженный рабочий процесс, который адаптируется под специфику каждого проекта.
- Анализ задачи. Мы принимаем ваш запрос, детально изучаем материалы, уточняем цели, целевую аудиторию и особые требования к оформлению и терминологии.
- Подбор команды. Назначаем на проект переводчика и редактора, чья специализация и опыт идеально соответствуют тематике ваших документов.
- Создание глоссария. Для крупных или регулярных проектов мы формируем и согласовываем с вами терминологическую базу. Это обеспечивает единство стиля и лексики во всех документах и оптимизирует затраты в будущем.
- Перевод и редактура. Специалист выполняет перевод, после чего текст передается профессиональному редактору для вычитки, проверки точности формулировок, стилистики и соответствия глоссарию.
- Контроль качества и форматирование. Финальная проверка текста и его оформление в соответствии с вашими требованиями. Мы работаем с любыми форматами, от Word до сложных чертежей в AutoCAD.
- Сдача проекта. Вы получаете готовый перевод в нужном формате точно в срок. При необходимости мы вносим финальные корректировки по вашим комментариям.
Пример проекта
Клиент: Международная группа компаний Qiwi (платежная система, фин.сервис для бизнеса, системы денежных переводов, PR-агентство). Сфера: Финансы, технологии.
Услуги: Перевод (с русского на английский) финансовых и коммерческих пресс-релизов.
Языки: Русский (исходный), Английский (целевой).
Ключевые особенности:
— Срочность (1-2 часа на перевод).
— Соблюдение внутренней терминологии Qiwi и финансово-PR стилистики.
— Высокая конфиденциальность.
— Важность точности перевода для цены акций и репутации компании.
Результат: Клиент экономит в 2-2.5 раза по сравнению с наймом штатных сотрудников и получает переводы в 5-7 раз быстрее.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-finansovyh-press-relizov-dlya-qiwi
Решения для каждого департамента вашей компании
Мы понимаем уникальные задачи, стоящие перед различными отделами, и предлагаем решения, которые помогают им достигать своих целей.
Для юридических департаментов
Обеспечиваем юридически точный перевод договоров, уставов, судебных решений, доверенностей и нормативных актов с сохранением исходной структуры и формулировок, что критически важно для международных сделок и судебных процессов.
Для отделов маркетинга и продаж
Адаптируем рекламные и коммерческие материалы, презентации, сайты и SMM-контент с учетом культурных особенностей целевой аудитории. Качественная локализация помогает выстраивать эмоциональную связь с клиентами и увеличивать продажи на новых рынках.
Для отделов закупок и снабжения
Предлагаем прозрачные условия сотрудничества и помогаем оптимизировать затраты на переводческую поддержку без потери качества, выступая в роли единого надежного подрядчика для всех языковых задач компании.
Для отделов экспорта и ВЭД
Выполняем профессиональный технический перевод инструкций, спецификаций, чертежей и сертификатов. Осуществляем устный перевод на переговорах, выставках и при монтаже оборудования, обеспечивая полное взаимопонимание с зарубежными партнерами.
Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг.
Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы.
Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением.
Языки: Испанский, Английский, Русский.
Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка.
Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank
Современные технологии для точности и эффективности
- CAT-средства (системы автоматизированного перевода). Программы, такие как SDL Trados или MemoQ, помогают нам создавать и использовать память переводов (Translation Memory) и глоссарии. Это гарантирует единообразие терминологии и снижает стоимость перевода повторяющихся сегментов.
- Работа с любыми форматами. Мы принимаем в работу и сдаем готовые переводы в десятках форматов: от документов MS Office (Word, Excel, PowerPoint) и PDF до файлов для дизайна (InDesign, Illustrator), чертежей (AutoCAD) и мультимедиа (SRT, VTT).
- Защита данных. Вся информация, передаваемая нам, обрабатывается в защищенной среде. Мы используем шифрование и контролируемый доступ, чтобы гарантировать полную конфиденциальность ваших документов.
Специфика профессионального перевода для бизнеса: что важно знать
Качественный корпоративный перевод — это больше, чем знание грамматики. Это глубокое понимание контекста, в котором будет использоваться документ.
- Юридическая точность. При переводе юридических документов необходимо не только точно передать смысл, но и понимать правовые системы разных стран, чтобы перевод сохранял свою юридическую силу.
- Культурная адаптация (локализация). Маркетинговые тексты требуют не дословного перевода, а адаптации слоганов, метафор и образов к культурным реалиям целевой аудитории.
- Отраслевая терминология. В технических и медицинских текстах точность терминов имеет решающее значение. Ошибка может привести к неправильной эксплуатации оборудования или постановке неверного диагноза. Наши переводчики — эксперты в своих областях.
- Требования к оформлению. Официальные документы для подачи в государственные органы разных стран требуют особого оформления, включая нотариальное заверение или апостиль. Мы знаем эти требования и выполняем их.
Комплексное сопровождение: не только перевод
Для удобства наших клиентов мы предлагаем ряд сопутствующих услуг, позволяя решать все задачи в рамках одного окна.
- Нотариальное заверение и апостиль. Придаем юридическую силу вашим документам для их использования за рубежом.
- Верстка и дизайн. Если вам нужен перевод брошюры, каталога или презентации, мы сохраним исходное форматирование или создадим новый дизайн, подготовив файлы к печати или публикации онлайн.
- Дубляж и субтитрирование. Локализуем ваши видеоматериалы: обучающие ролики, рекламные видео, вебинары.
- Консультации. Помогаем разобраться в вопросах международного документооборота и локализации, чтобы вы могли выбрать оптимальную стратегию для вашего бизнеса.
Ответы на важные вопросы о корпоративных переводах
Каким компаниям нужны профессиональные переводческие услуги?
Любой компании, которая ведет или планирует вести деятельность на международном уровне. Это экспортеры, импортеры, IT-компании с зарубежными клиентами, юридические фирмы с международной практикой, производственные предприятия, закупающие импортное оборудование, и многие другие.
Как обеспечивается точность переводов в узких тематиках?
Мы подбираем исполнителя с профильным образованием или многолетним опытом работы в нужной сфере (например, юриста для перевода договоров или инженера для технических инструкций). Дополнительно используется многоступенчатая проверка редактором и корректором.
Какие гарантии соблюдения сроков вы предоставляете?
Сроки фиксируются на этапе согласования заказа. Наш проектный менеджмент позволяет эффективно распределять ресурсы и контролировать процесс, что гарантирует сдачу работы вовремя. Мы несем ответственность за соблюдение дедлайнов.
Как вы обеспечиваете конфиденциальность информации?
Мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA) со всеми клиентами и сотрудниками. Вся работа ведется в защищенной IT-инфраструктуре, что исключает утечку данных.
Можно ли у вас заказать нотариальное заверение или апостиль?
Да, мы предоставляем полный комплекс услуг по легализации документов, включая нотариальное заверение подписи переводчика и проставление штампа «Апостиль» для стран-участниц Гаагской конвенции.
Как происходит коммуникация и контроль проекта?
За каждым клиентом закрепляется персональный менеджер, который является единой точкой контакта. Он доступен для связи по удобным для вас каналам и регулярно информирует о статусе проекта.


















