Юридический перевод относится к области права и имеет свои особенности.
Точность перевода
В юридическом переводе особенно важна точность передачи правовых терминов, положений и смысла документов. Наша команда специализируется на юридическом переводе на португальский язык и гарантирует максимальную точность и согласованность перевода.
Знание местного законодательства
Наши переводчики с юридическим образованием обладают глубоким пониманием португальского законодательства, что позволяет нам обеспечить правильную интерпретацию и перевод правовых документов с учетом требований местной практики.
Конфиденциальность
Мы гарантируем полную конфиденциальность содержания юридических документов в процессе перевода с португальского языка, обеспечивая сохранение важной информации и обязательств перед законом.
На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на португальский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Виды юридического перевода
Юридическая документация
Перевод юридической документации на португальский язык требует особой внимательности и знания специфики правовой терминологии. Мы обеспечим правильную и точную передачу содержания вашего юридического документа.
Договора и контракты
Перевод договоров и контрактов требует особой осторожности и точности, чтобы сохранить правовые обязательства сторон. Наши переводчики с юридическим образованием гарантируют качественный перевод ваших юридических документов.
Статьи по юриспруденции
Мы предлагаем перевод статей по юриспруденции с португальского языка, обеспечивая точность и понятность передачи сложных юридических концепций и терминов.
Юридическая документация физических лиц
Наши переводчики имеют опыт работы с переводом юридической документации для физических лиц, таких как договора купли/продажи, доверенности, документы о наследстве.
Заверенный перевод документов
Часто перевод юридических документов требует нотариального заверения. Мы предлагаем заверенный юридический перевод документов на португальский язык, гарантируя его легальность и соответствие требованиям органов и инстанций.
Преимущества работы с нами
Наша компания работает с 2006 года и входит в Top-30 бюро переводов России
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах
Наша команда состоит из высококвалифицированных переводчиков с юридическим образованием, которые обладают специфическими знаниями и опытом в юридической сфере. Мы предлагаем возможность заказать тестовый перевод небольшого текста, чтобы вы смогли оценить качество наших услуг и соответствие вашим требованиям. Так же предлагаем конкурентоспособные цены на наши услуги юридического перевода на португальский язык, обеспечивая высокое качество и экономическую эффективность. Не стоит рисковать с вашими юридическими переводами — обратитесь к профессионалам!
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.