Инструменты для самостоятельного перевода
Перевести информацию с сайта или письмо от зарубежного коллеги можно без профессионального переводчика. Например, с помощью онлайн-инструментов. И это не обязательно Google.Translate и Яндекс.Переводчик. Какие альтернативы есть популярным онлайн-переводчикам, рассказываем в инфографике.
Инфографика носит общеинформационный характер. Подробно о 5-ти ситуациях, когда вы можете перевести материал самостоятельно, и о подходящих для этого инструментах — читайте в нашей статье.
- Microsoft Translator
Поддерживает 60 языков в режиме онлайн. Позволяет вводить текст, загружать изображения и диктовать голосом. Может работать офлайн.
- iTranslate
Поддерживает более 100 языков в режиме онлайн. Может перевести как простой текст, так и веб-сайты. Доступен ввод с клавиатуры и голосом. Отсутствует голосовой ввод в бесплатной версии.
- Weglot
Программа для перевода веб-сайтов. Переводит не постранично, а выполняет перевод всего сайта.
- TripLingo
Онлайн-переводчик для тех, кто много путешествует. Приложение переводит слова и фразы, еще в нем можно прочитать о культуре стран и их обычаях. В функционале более 12 языков и 120 словарей.