Нотариальный перевод паспорта для бизнеса: юридическая гарантия для международных сделок
Нотариальный перевод паспорта: гарантия юридической чистоты ваших сделок
В международном бизнесе, где каждая деталь имеет значение, юридически безупречные документы — это основа успеха. Нотариальный перевод паспорта — не просто формальность, а ключевой элемент, обеспечивающий легитимность ваших действий за рубежом: от регистрации компании и открытия банковских счетов до оформления трудовых отношений с иностранными специалистами. Ошибки или задержки здесь недопустимы, так как могут привести к срыву сделок и финансовым потерям. Мы понимаем эту ответственность.
Доверяя нам, вы получаете уверенность, основанную на:
Более чем 15-летнем опыте в сфере юридических переводов и прочном месте в ТОП-30 переводческих бюро России.
Команде из 2000+ профессионалов по всему миру, что позволяет нам оперативно работать с документами для любой юрисдикции.
Многоуровневой системе контроля качества: каждый перевод проходит лингвистическую, юридическую и менеджерскую проверку.
Персональном менеджере, который сопровождает ваш проект от начала до конца, контролирует сроки и всегда на связи.
Фиксированной и прозрачной цене без скрытых платежей. Вы всегда знаете итоговую стоимость до начала работ.
Успешном сотрудничестве с лидерами в области HR, юриспруденции и ВЭД, которые доверяют нам свои самые важные документы.
Как мы обеспечиваем точность и скорость: процесс работы
Мы создали отлаженный и прозрачный процесс, который гарантирует своевременную подготовку юридически корректных документов. Вы всегда знаете, на каком этапе находится ваш заказ.
Прием документа. Вы направляете нам исходный документ в любом удобном формате: от скана или фото до файла Word или ссылки на Google Docs.
Оценка и согласование. Менеджер в течение 30 минут оценивает объем, сложность и срочность, после чего согласовывает с вами стоимость и сроки выполнения.
Подбор исполнителя. Мы назначаем на ваш проект переводчика, специализирующегося на юридической тематике и имеющего опыт работы с документами страны назначения.
Перевод. Специалист выполняет перевод, уделяя особое внимание точности передачи имен, фамилий, дат, номеров и формулировок официальных органов.
Двухступенчатая проверка. Готовый перевод проходит вычитку редактором и проверку профильным юристом для исключения малейших неточностей.
Нотариальное заверение. Мы оформляем нотариальное заверение перевода в строгом соответствии с законодательными требованиями РФ.
Информирование. Персональный менеджер держит вас в курсе процесса и готов ответить на любые вопросы на каждом этапе.
Передача готового документа. Вы получаете готовый, сшитый и заверенный документ в печатном виде или его электронную копию, в зависимости от ваших задач.
Пример проекта Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг. Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы. Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением. Языки: Испанский, Английский, Русский. Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка. Срок выполнения: 1 месяц. Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank
Для кого и для чего необходим нотариальный перевод паспорта
Наши услуги ориентированы на решение конкретных задач корпоративных клиентов, для которых точность и легитимность документов являются критически важными.
HR-отделы и кадровые службы
Для легального оформления иностранных сотрудников, получения разрешений на работу, вида на жительство и рабочих виз. Мы помогаем обеспечить полное соответствие документов требованиям миграционного законодательства.
Юридические департаменты и корпоративные юрисконсулы
Для подготовки пакета документов при заключении международных контрактов, регистрации дочерних компаний за рубежом, участии в судебных процессах или при оформлении доверенностей на представителей.
Для подтверждения полномочий и личности руководителей перед иностранными партнерами, таможенными органами и государственными инстанциями. Это минимизирует риски при экспортно-импортных операциях.
Административные директора и офис-менеджеры
Для централизованной и оперативной подготовки документов для деловых поездок топ-менеджмента, открытия корпоративных счетов в иностранных банках и других административных процедур.
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)
The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members - iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.
The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.
ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.
Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»
Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.
Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.
Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Современные технологии и гибкие форматы для вашего удобства
Чтобы процесс был не только надежным, но и удобным, мы используем современные технологические решения и работаем с любыми форматами документов.
Специализированное ПО. Применяем программы для управления переводческими проектами и терминологическими базами, что обеспечивает единство и точность формулировок.
Более 120 языков. Работаем с самыми востребованными и редкими языками, включая сложные языковые пары, необходимые для ведения бизнеса в специфических регионах.
Любые форматы. Принимаем в работу файлы PDF, DOC/DOCX, JPEG, PNG, Google Docs и другие. При необходимости выполняем верстку, чтобы перевод полностью соответствовал оригиналу.
Конфиденциальность данных. Используем защищенные каналы для передачи и хранения документов, гарантируя полную конфиденциальность вашей информации.
Дистанционное взаимодействие. Весь процесс от заказа до получения консультации может проходить удаленно, что экономит ваше время.
Пример проекта Клиент: «Юниаструм Банк» Сфера бизнеса клиента: Банковская деятельность Языки перевода: Русский и английский Виды услуг:
Письменный перевод (фрагментов контракта)
Устный перевод (переговоров) — онлайн, по телефону Ключевые особенности:
Оперативность (перевод в течение 10-30 минут)
Работа в ночное время
Параллельный перевод текста договора и переговоров
Обеспечение точной информации об изменениях для обеих сторон. Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/on-lajn-perevod-dogovorov-i-peregovorov-dlya-yuniastrum-banka
Ключевые аспекты нотариального перевода паспорта
Понимание юридических нюансов — залог правильного оформления документов. Вот что важно знать о нотариальном переводе паспорта.
Юридическая сила. Именно нотариальное заверение перевода подписи переводчика придает документу официальный статус на территории другого государства или в российских инстанциях.
Высокая ответственность. Малейшая ошибка в написании имени, цифре в дате рождения или номере паспорта может сделать документ недействительным. Поэтому двойной контроль — обязательное условие нашей работы.
Правовая база. Процедура регулируется «Основами законодательства РФ о нотариате» и международными соглашениями, требования которых мы неукоснительно соблюдаем.
Национальные стандарты. Мы учитываем особенности и форматы паспортов разных стран, а также требования принимающей стороны к оформлению перевода.
Срочное оформление. Для ситуаций, когда документ нужен «еще вчера», мы предлагаем услугу срочного перевода с заверением в ускоренном режиме.
Выбор услуги. В зависимости от ваших целей (например, для внутреннего использования в компании) может быть достаточно перевода, заверенного печатью бюро. Мы поможем определить оптимальный вариант.
Ответы на частые вопросы о нотариальном переводе паспорта
1. Зачем нужен нотариальный перевод паспорта и чем он отличается от обычного?
Обычный перевод — это передача содержания документа на другом языке. Нотариальный перевод — это юридическая процедура, в ходе которой нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика. Такой документ приобретает официальную юридическую силу и принимается государственными органами, банками и другими учреждениями.
2. Сколько времени занимает перевод и нотариальное заверение паспорта?
Стандартный срок выполнения перевода паспорта с нотариальным заверением обычно составляет 1 рабочий день. При необходимости мы можем выполнить срочный перевод и заверение в течение нескольких часов.
3. Какие документы необходимо предоставить для оформления заказа?
Достаточно предоставить четкую копию или скан всех значимых страниц паспорта. Оригинал документа для самого перевода не требуется, он понадобится только у нотариуса в момент заверения.
4. В каких случаях нотариальный перевод паспорта является обязательным?
Он обязателен для большинства юридически значимых действий за границей: получение ВНЖ или гражданства, официальное трудоустройство, регистрация брака, открытие банковского счета, покупка недвижимости, учреждение компании и оформление доверенностей.
Да, вы можете отправить нам документы онлайн, согласовать все детали и получить скан готового заверенного перевода. Для получения оригинала в бумажном виде можно воспользоваться курьерской доставкой.
6. Как гарантируется конфиденциальность переданных данных?
Мы работаем в строгом соответствии с политикой конфиденциальности и можем подписать с вами соглашение о неразглашении (NDA). Все данные передаются по защищенным каналам и хранятся в безопасной среде.
7. Как формируется цена и что на нее влияет?
Стоимость складывается из двух частей: цены за перевод и нотариального сбора. На итоговую сумму влияет язык перевода (редкие языки дороже), срочность выполнения заказа и необходимость дополнительных услуг, например, верстки или проставления апостиля.