+7 499 647-6987 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Полезное

Как перевести сайт: ключевые шаги

Многие считают, что локализация сайта — простая задача. Но только до момента начала работ.  Каким шагам следовать, чтобы перевод сайта не вызвал проблем — рассказываем в инфографике.  Хотите больше полезного контента? Подписывайтесь на наш Телеграм-канал. Рассказываем только о самом интересном!  1. Планируйте. Продумайте необходимые шаги: подготовку, перевод, размещение, корректировку, обновление и продвижение  сайта. 2. Проанализируйте […]

Как составить резюме для трудоустройства в иностранную компанию

Трудоустройство в зарубежные компании или на серьезные позиции в их российские представительства сложно представить без грамотно составленного резюме на иностранном языке.  Какой должна быть структура резюме на иностранном языке и как избежать типичных ошибок при его составлении или переводе, мы расскажем в этой статье. Больше интересного и практического мы с коллегами рассказываем в Telegram-канале нашего […]

Профессиональный переводчик VS ChatGPT

Технологии не стоят на месте: перевести текст для ознакомления или внутреннего использования теперь можно не только Гуглом, но и нейросетью — например, ChatGPT.  А что по качеству перевода? Его мы сравнили в инфографике. Больше интересного про языки, переводы и переводчиков мы пишем в нашем Телеграм-канале. Присоединяйтесь! Инфографика носит общеинформационный характер. Если вы хотите узнать больше […]

Когда вам нужно бюро переводов, а когда нет?

Делегирование задачи в бюро переводов нужно не всегда. В каких ситуациях можно попробовать выполнить перевод самостоятельно или с привлечением переводчика-фрилансера? Инфографика носит общеинформационный характер. Если вы хотите подробнее узнать о том, когда вам нужно бюро переводов,  а когда можно попробовать решить задачу самостоятельно, приглашаем прочитать эту статью. Бюро переводов эффективно Перевод большого объема, с которым один […]

5 ситуаций, когда вы можете перевести текст самостоятельно

Перевести письмо от зарубежного партнера или понять суть изложенного в посте на Facebook можно и с помощью Google Translate. В каких еще более важных ситуациях можно обойтись без профессионального переводчика и сделать перевод самостоятельно? Как в таких случаях избежать ошибок? Об этом подробно в  статье. Больше полезных советов, лайфхаков и материалов об иностранных языках читайте […]