Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий

+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий

В мире, где каждая деталь имеет значение, а точность перевода может определять успех вывода продукта на рынок или безопасность пациента, выбор надежного партнера для медицинского перевода становится критически важным. Бюро переводов iTrex специализируется на профессиональном медицинском переводе, предлагая глубокую экспертизу и безупречное качество для лидеров фармацевтической, биотехнологической и медицинской отраслей.

Мы понимаем уникальные вызовы, с которыми сталкиваются отделы качества, R&D, маркетинга и регуляторные команды: необходимость строжайшего соблюдения стандартов, конфиденциальности данных и оперативного выполнения задач. Наша цель — не просто перевести текст, а обеспечить его полное соответствие отраслевым нормам и требованиям регуляторов, снимая с вас риски и упрощая международное взаимодействие.

Экспертный медицинский перевод: почему нам доверяют фармацевтические и биотехнологические компании

Выбор партнера для медицинского перевода — это решение, требующее максимальной уверенности. Мы знаем, что от точности каждой формулировки зависят сроки выхода на рынок, результаты клинических исследований и, в конечном итоге, здоровье пациентов. Именно поэтому мы создали команду, чья квалификация и подход к работе полностью соответствуют высочайшим отраслевым стандартам.

  • Глубокие знания и опыт: Перевод ведут специалисты, обладающие не только лингвистическим образованием, но и профильным медицинским, фармацевтическим или биотехнологическим образованием, а также многолетним опытом работы в соответствующих сферах. Это позволяет им не просто переводить слова, но понимать контекст и нюансы.
  • Консультации с практикующими экспертами: Для обеспечения максимальной точности и соответствия актуальной терминологии, наши переводчики регулярно консультируются с практикующими врачами, фармакологами и учеными. Это гарантирует, что каждый термин и концепция будут переданы безупречно.
  • Современные технологии для безупречного качества: Мы используем передовые CAT-инструменты (Computer-Assisted Translation) и обширные терминологические базы данных, что обеспечивает единообразие терминологии на протяжении всего проекта и высокую скорость работы без потери качества. Это особенно важно для больших объемов документов и длительных проектов.
  • Строгая конфиденциальность данных: Мы осознаем критическую важность защиты чувствительной информации. Поэтому мы подписываем соглашения о неразглашении (NDA) и гарантируем полную сохранность всех переданных вами конфиденциальных данных на каждом этапе работы.
  • Многоступенчатый контроль качества: Каждый перевод проходит строгий контроль качества, включающий вычитку профильными экспертами и лингвистическую корректуру. Такой подход исключает даже минимальные ошибки, которые могли бы повлиять на сроки вывода ваших продуктов на рынок или привести к регуляторным задержкам.

Пример проекта
Компания: Страховая компания «РОСНО»
Сфера бизнеса клиента: Страхование (медицинское)
Услуга: Устный синхронный перевод
Языковая пара: Английский — Русский
Суть: Бюро переводов iTrex успешно предоставило двух переводчиков-синхронистов со знанием английского и русского языков, а также разбирающихся в медицинском страховании США, для конференции, организованной компанией «РОСНО». Это позволило заказчику избежать значительных затрат на привлечение специалиста из США.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/sinhronnye-perevodchiki-neobychnoj-tematiki-dlya-rosno

Image

Как мы обеспечиваем точность: этапы профессионального медицинского перевода

Наш процесс медицинского перевода разработан для обеспечения максимальной точности, соответствия регуляторным требованиям и прозрачности для клиента. Мы уделяем внимание каждой детали, от первого контакта до финальной передачи готового документа.

  1. Анализ документов и оценка специфики: На первом этапе мы тщательно анализируем предоставленные документы, определяем их объем, сложность, специфику тематики и целевую аудиторию. Обязательно учитываются требования регуляторов и отраслевые стандарты, применимые к данному типу текста.
  2. Подбор профильного переводчика: Мы подбираем переводчика, чья квалификация и опыт идеально соответствуют вашей задаче. Это специалист с глубокими знаниями в конкретной области медицины, фармацевтики или биотехнологий, имеющий опыт работы с аналогичными документами.
  3. Перевод с фокусом на терминологию и нормы: Основной этап, в ходе которого переводчик фокусируется на корректном использовании специализированной терминологии, соблюдении стилевых норм и строгом соответствии всем нормативным требованиям.
  4. Ревизия и экспертная вычитка: Выполненный перевод проходит обязательную ревизию и вычитку профильными экспертами — врачами, фармацевтами, учеными — для проверки терминологической точности и смысловой корректности. После этого лингвист проводит корректуру для обеспечения безупречного стиля и грамматики.
  5. Клиентское согласование: При необходимости или по вашему запросу мы предоставляем перевод для клиентского согласования. Это позволяет вам внести дополнительные правки или уточнения, чтобы результат полностью соответствовал вашим ожиданиям и внутренним стандартам.
  6. Финальная вёрстка и подготовка к публикации: После всех согласований мы выполняем финальную вёрстку переведенных материалов, проверяем форматы и подготавливаем документы к печати или электронной публикации, обеспечивая их готовность к немедленному использованию.
  7. Безопасность данных: На всех этапах работы мы обеспечиваем строгую безопасность данных, используя защищенные каналы связи и системы хранения информации, а также подписывая все необходимые документы о конфиденциальности.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Медицинский перевод для B2B: ключевые отрасли и задачи

Наши услуги ориентированы на потребности компаний, для которых точность и соответствие регуляторным нормам являются основой успешной деятельности. Мы предлагаем специализированные решения для широкого круга задач в различных секторах.

  • Фармацевтические компании:

    • Перевод клинических исследований (протоколы, отчеты, формы информированного согласия)
    • Регистрационные досье (CTD/eCTD)
    • Инструкции по применению лекарственных средств (листки-вкладыши)
    • Отчеты о безопасности и фармаконадзоре
    • Материалы для маркетинга и продвижения препаратов

  • Производители медицинской техники и оборудования:

    • Руководства по эксплуатации и обслуживанию
    • Техническая документация (спецификации, схемы, патенты)
    • Рекламные и обучающие материалы для пользователей и специалистов
    • Документация для сертификации и регуляторных органов

  • Биотехнологические корпорации:

    • Научные публикации и статьи
    • Патентная документация
    • Отчетность научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ (R&D)
    • Документация по генной инженерии и клеточным технологиям

  • Медицинские учреждения и исследовательские центры:

    • Протоколы лечения и диагностики
    • Медицинская документация пациентов (выписки, эпикризы, результаты исследований)
    • Отчеты о клинических испытаниях и наблюдениях
    • Материалы для медицинских конференций и семинаров

  • Отделы качества, регуляторные и локализационные команды международных проектов:

    Для этих специалистов критически важны точность, оперативность и безусловное соответствие требованиям разных юрисдикций. Мы помогаем снизить риски, связанные с неточностями перевода, и ускорить выход на новые рынки.

Пример проекта
Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы).
Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики.
Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-patenta-po-genetike

Image

Технологии медицинского перевода: точность, единообразие и защита данных

Эффективность и качество медицинского перевода напрямую зависят от используемых технологий. В iTrex мы применяем передовые решения, которые гарантируют безупречную точность, единообразие терминологии и максимальную защиту вашей информации.

  • Широкий спектр поддерживаемых форматов: Мы работаем с любыми исходными документами, включая MS Office (Word, Excel, PowerPoint), PDF, OpenOffice, Google Docs, а также со сканами, изображениями, чертежами и специализированными файлами медицинского и научного ПО. Это обеспечивает удобство и гибкость для наших клиентов.
  • CAT-инструменты и терминологические базы: Использование систем автоматизированного перевода (CAT-tools) и постоянно обновляемых терминологических баз данных позволяет нам поддерживать абсолютное единообразие терминологии в крупных проектах и на протяжении длительного сотрудничества, а также значительно повышает скорость работы.
  • Системы контроля качества (QA): Внедренные системы контроля качества (QA-tools) автоматически выявляют потенциальные ошибки, несоответствия и опечатки, что минимизирует человеческий фактор и гарантирует безупречный результат перед передачей клиенту.
  • Профессиональная верстка и дизайн: Мы не только переводим, но и подготавливаем материалы к публикации. Наши специалисты выполнят профессиональную верстку и дизайн переведенных материалов, обеспечивая их полное соответствие исходному формату и готовность к печати или цифровому распространению.
  • Шифрование и защита документов: Безопасность ваших данных — наш приоритет. Мы используем передовые методы шифрования и защищенные серверы для передачи и хранения всех документов, обеспечивая их полную конфиденциальность от начала и до конца проекта.

Нюансы медицинского перевода: почему ошибки недопустимы

Медицинский перевод — это не просто лингвистическая задача, это высокоответственная работа, требующая глубокого понимания специфики отрасли и ее регуляторных стандартов. Цена ошибки здесь может быть крайне высока, влияя на здоровье людей, сроки вывода продуктов на рынок и репутацию вашей компании.

  • Безупречная точность терминологии: В медицине и фармацевтике каждый термин имеет строго определенное значение. Ошибки или неточности могут привести к неправильной интерпретации данных клинических исследований, некорректному применению оборудования или ошибкам в диагнозе. Мы обеспечиваем абсолютную терминологическую точность с учетом регуляторных стандартов разных рынков.
  • Высокая степень ответственности: Перевод медицинских документов напрямую связан с человеческим здоровьем и безопасностью. Это накладывает на переводчика колоссальную ответственность, требуя не просто владения языком, но и глубоких знаний предмета, а также умения работать под давлением высоких стандартов.
  • Строгие требования к конфиденциальности: Медицинские исследования, данные пациентов, информация о новых препаратах — все это является строго конфиденциальной информацией. Мы обеспечиваем максимальную защиту данных, соответствуя самым высоким стандартам безопасности.
  • Адаптация стиля под целевую аудиторию: Важно не только точно перевести, но и адаптировать стиль и тон документа под его целевую аудиторию — будь то высококвалифицированные специалисты, врачи, регуляторные органы или пациенты. Это обеспечивает эффективное восприятие информации.
  • Постоянное обновление стандартов: Медицинская наука и регуляторные требования постоянно развиваются. Наши специалисты следят за последними изменениями в медицинских стандартах и нормативных документах, чтобы гарантировать актуальность и соответствие каждого перевода.
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий melag
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий veka
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий yandex taxi
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий lukoil
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий storck
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий kivi koshelek
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий jabra
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий ahi arrier
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий rybakov fond 1
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий domintell
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий reima
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий doterra
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий brunello kuchinelli
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий trinity events
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий sygma
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий rtk
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий mikron
Профессиональный медицинский перевод: точность для фармацевтики, медтехники и биотехнологий micubisi

Комплексная поддержка медицинских проектов: дополнительные услуги iTrex

Мы предлагаем не только перевод, но и полный спектр сопутствующих услуг, которые помогут вам эффективно управлять вашими медицинскими и фармацевтическими проектами на международном уровне.

  • Нотариальное заверение, апостиль и легализация: Для документов, требующих официального признания за рубежом, мы предоставляем услуги нотариального заверения перевода, проставления апостиля и консульской легализации. Это гарантирует юридическую силу ваших медицинских документов на международной арене.
  • Профессиональная верстка и типографская подготовка: Наши дизайнеры и верстальщики обеспечат, чтобы переведенный материал выглядел так же безупречно, как и оригинал. Мы подготовим документы к печати или цифровой публикации, соблюдая все стандарты и требования.
  • Синхронный и последовательный перевод: Для международных конференций, семинаров, совещаний и деловых встреч в сфере медицины и фармацевтики мы предоставляем услуги синхронного и последовательного перевода, обеспечивая беспрепятственное общение между участниками.
  • Редактирование и корректура научных текстов: Помимо перевода, мы предлагаем услуги редактирования и корректуры уже готовых научных и медицинских текстов. Наши эксперты проверят их на точность, ясность, соответствие стилю и терминологии, а также устранят любые лингвистические ошибки.
  • Консультации по локализации и адаптации: Мы консультируем по вопросам локализации и адаптации переведенных материалов с учетом культурных, юридических и регуляторных особенностей региональных рынков, чтобы ваш продукт или информация были максимально эффективны для целевой аудитории.

Часто задаваемые вопросы о медицинском переводе: ответы для вашего бизнеса

Мы собрали ответы на наиболее частые вопросы, чтобы вы могли получить полную информацию о наших услугах и принять взвешенное решение.

Как гарантируется точность перевода медицинской документации?

Точность гарантируется за счет привлечения переводчиков с профильным медицинским образованием и опытом, обязательными консультациями с практикующими врачами, использованием современных CAT-инструментов и терминологических баз, а также многоступенчатой системой контроля качества, включающей экспертную ревизию и лингвистическую корректуру.
Какие языки вы поддерживаете для медицинского перевода?

Мы работаем с широким спектром языков, включая основные европейские и азиатские. Наиболее востребованы переводы с/на английский, русский, немецкий, французский, испанский, китайский и другие языки. Если вам нужен перевод на специфический язык, свяжитесь с нами для уточнения.
Как вы обеспечиваете конфиденциальность и безопасность данных клиентов?

Конфиденциальность обеспечивается подписанием соглашений о неразглашении (NDA) с каждым клиентом и переводчиком. Мы используем защищенные каналы связи и храним данные на защищенных серверах, применяя современные методы шифрования для максимальной безопасности вашей информации.
Можете ли вы адаптировать перевод под требования конкретных регуляторных органов?

Да, это одна из наших ключевых компетенций. Наши специалисты имеют опыт работы с регуляторными требованиями различных юрисдикций (например, FDA, EMA, Росздравнадзор) и адаптируют перевод с учетом специфических норм и стандартов целевого рынка.
Какие сроки выполнения заказа и можно ли заказать срочный перевод?

Сроки выполнения заказа зависят от объема и сложности документа. Мы всегда стремимся к максимально оперативной работе. Для срочных проектов предусмотрена возможность выполнения перевода в ускоренном режиме, что позволяет соблюдать критически важные дедлайны.
Поддерживаете ли вы перевод нестандартных форматов, сканов или рукописных документов?

Да, мы работаем с широким спектром форматов, включая MS Office, PDF, OpenOffice, Google Docs, а также с изображениями, сканами и даже рукописными документами. При необходимости мы можем выполнить распознавание текста перед переводом.
Предоставляете ли вы услуги нотариального заверения и легализации переводов?

Да, мы оказываем полный комплекс услуг по нотариальному заверению перевода, проставления апостиля и консульской легализации медицинских документов для их юридической силы за рубежом.

Мы уверены, что наше глубокое понимание специфики медицинского перевода и стремление к безупречному качеству станут надежной опорой для ваших международных проектов. Позвольте нам стать вашим стратегическим партнером, обеспечивающим точность и соответствие в мире, где каждая деталь имеет значение.