Перевод документов для импорта товаров — таможенное оформление | iTrex
Каждый день на российских таможенных постах задерживают грузы из-за ошибок в переводах: неточное наименование товара по ТН ВЭД, расхождение между инвойсом и декларацией, неверная ссылка на стандарт ТР ТС. Один неправильно переведённый термин — и контейнер простаивает на складе временного хранения, а вы платите за хранение и теряете контрактные сроки. Бюро переводов iTrex с 2006 года переводит документы для импортёров: мы знаем требования ФТС, терминологию Incoterms 2020 и специфику нотариального заверения переводов для таможенных органов.
Какие документы нужно перевести для импорта товаров?
При таможенном оформлении импорта ФТС требует перевод полного пакета товаросопроводительной документации. Ошибка даже в одном документе может заблокировать выпуск всей партии. В команде iTrex работают переводчики с профильным опытом в ВЭД и таможенном деле — каждый документ проходит двойную проверку: переводчик + редактор-специалист.
Таможенная декларация (ДТ / ГТД) — перевод с точным сохранением кодов ТН ВЭД, технических характеристик товара и таможенной стоимости. Расхождение в одном коде = корректировка декларации и задержка выпуска.
Инвойс (Invoice) и проформа-инвойс — суммы, наименования товаров, единицы измерения. Наименования в инвойсе должны точно совпадать с формулировками в декларации — мы переводим весь пакет одной командой по единому глоссарию.
Упаковочный лист (Packing List) — структура таблиц, кодировка товарных позиций, вес брутто/нетто. Критично при поконтейнерном досмотре.
Коносамент / CMR / авианакладная (AWB) — транспортные документы с терминологией международной логистики и условиями Incoterms 2020.
Сертификат происхождения (EUR.1, Form A, СТ-1) — перевод с соблюдением форматов международных торговых соглашений. Ошибка = невозможность применить преференциальную ставку пошлины.
Декларация соответствия / Сертификат качества ТР ТС — для сертификатов по техническим регламентам Таможенного союза требуется нотариальный перевод с заверением.
Паспорт безопасности (MSDS / SDS) — для химических веществ и опасных грузов: специализированная терминология REACH и GHS, точное воспроизведение таблиц свойств.
Каталоги и технические спецификации — для подтверждения характеристик товара на таможне. Часто требуются при классификации по ТН ВЭД.
Фитосанитарные и ветеринарные сертификаты — для продовольственных и сельскохозяйственных грузов с учётом требований Россельхознадзора.
Лицензии и разрешения на ввоз — для подконтрольных товаров: медицинские изделия, оружие, товары двойного назначения.
Пример проекта: Импортёр промышленного оборудования из Китая — пакет из 47 документов (инвойсы, спецификации, сертификаты CE и ISO) на 120 переводческих страниц. Технический перевод с китайского на русский выполнен за 5 рабочих дней командой из 3 переводчиков с единым глоссарием. Груз прошёл таможню без замечаний.
Требования к переводу документов для импорта
Федеральная таможенная служба предъявляет строгие требования к переводам. Несоблюдение любого из них — основание для отказа в выпуске товаров:
Точное соответствие оригиналу — никаких смысловых адаптаций. Числа, коды ТН ВЭД, даты, суммы — всё должно совпадать с оригиналом до знака.
Терминология ТН ВЭД ЕАЭС — наименования товаров должны совпадать с формулировками в Товарной номенклатуре. Например, «valve» в зависимости от контекста — это «клапан», «вентиль» или «задвижка», и каждый вариант имеет свой код.
Единый глоссарий для всего пакета — все документы одной поставки переводятся одной командой. Если в инвойсе написано «регулирующий клапан», а в спецификации «контрольный вентиль» — это основание для запроса разъяснений от таможни.
Нотариальное заверение для сертификатов — декларации ТР ТС, разрешения на ввоз и лицензии подаются с нотариально заверенным переводом. У iTrex есть партнёрская сеть нотариусов Москвы — без поездок клиента.
Срочность — если груз уже на таможне, возможен перевод за 24 часа при заказе до 14:00. Наценка за срочный перевод — +50% к стандартному тарифу.
Стоимость перевода документов для импорта
Единица расчёта — переводческая страница (1 800 знаков с пробелами). Цена зависит от языковой пары и тарифа. Без скрытых надбавок за тематику.
Переводы НА русский язык (для таможни)
| Языковая пара | Бизнес (₽/стр.) | VIP (₽/стр.) |
|---|---|---|
| Английский, немецкий, французский, испанский, итальянский → русский | 750 | 950 |
| Польский, чешский, болгарский и др. восточноевропейские → русский | 890 | 1 000 |
| Китайский, японский, корейский, вьетнамский → русский | 1 200 | 1 500 |
| Арабский, персидский → русский | 1 400 | 1 900 |
| Турецкий, языки стран быв. СССР → русский | от 720 | от 930 |
Переводы С русского языка (для иностранных партнёров)
| Языковая пара | Бизнес (₽/стр.) | Носитель (€/стр.) |
|---|---|---|
| Русский → английский, немецкий, французский | 950 | €32 |
| Русский → китайский, японский, корейский | по запросу | €32 |
| Русский → арабский | по запросу | €40 |
Дополнительные услуги:
- Нотариальное заверение: 500 ₽/документ
- Апостиль: от 5 700 ₽
- Консульская легализация: от 3 500 ₽
- Срочный перевод (до 24 ч): +50% к тарифу
- Курьерская доставка (МКАД): 500 ₽
- Минимальный заказ: 1 страница (1 800 зн.)
- Скидка за объём: 5% от 100 стр., 10% от 500 стр.
Расчёт стоимости — за 15–30 минут. Загрузите документы и получите точную смету.
Как заказать перевод документов для импорта
1. Загрузите документы — отправьте файлы через форму на сайте или на email client@itrex.ru. Принимаем PDF, Word, Excel, сканы. Укажите язык оригинала и требования к заверению.
2. Получите расчёт за 15–30 минут — менеджер рассчитает стоимость и сроки, уточнит требования ФТС для вашего типа документов. Если нужна предварительная оценка — загрузите фрагмент.
3. Подпишите договор и оплатите — работаем с юрлицами и ИП по безналичному расчёту. Закрывающие документы: акт, счёт на оплату (мы на УСН, без НДС).
4. Перевод и контроль качества — профильный переводчик (ВЭД, таможня, логистика) + редактор. Единый глоссарий для всего пакета. Персональный менеджер информирует о статусе.
5. Получите готовые документы — электронные файлы в день готовности. При необходимости — курьерская доставка нотариально заверенных оригиналов (500 ₽ в пределах МКАД).
Хотите убедиться в качестве? Закажите бесплатный тестовый перевод одной страницы вашей таможенной документации.
Почему выбирают iTrex для перевода таможенных документов
С 2006 года на рынке — 20 лет опыта, тысячи успешно оформленных таможенных пакетов для импортёров из разных отраслей.
Переводчики с профилем в ВЭД — в команде работают специалисты по таможенному делу, техническим переводам, международной логистике и химической промышленности.
120+ языков — от английского и китайского до вьетнамского, турецкого и языков СНГ. Все основные языки мировой торговли.
300+ отзывов на Яндекс.Картах, рейтинг 4.9 — реальные клиенты из сферы ВЭД и импорта подтверждают качество.
Юридические гарантии — гарантия точности перевода закреплена в договоре. Бесплатные правки по замечаниям.
NDA и конфиденциальность — заключаем соглашение о неразглашении для коммерческой и технической документации.
Нотариус без поездок — партнёрская сеть нотариусов Москвы. Заверяем переводы без визита клиента в нотариальную контору.
Пример проекта: Фармацевтическая компания — регулярные поставки из Индии. Ежемесячный перевод 30–50 страниц (сертификаты GMP, регистрационные досье, протоколы испытаний). Постоянная языковая пара EN→RU, выделенная команда из 2 переводчиков, срок выполнения — 2 рабочих дня.
Если вы также занимаетесь экспортом, ознакомьтесь с нашими услугами по переводу экспортной документации.
Часто задаваемые вопросы
Нужно ли нотариально заверять перевод документов для таможни?
Зависит от типа документа. Инвойсы, упаковочные листы и транспортные накладные достаточно перевести с печатью бюро. Сертификаты соответствия ТР ТС, лицензии на ввоз и разрешительные документы требуют нотариально заверенного перевода. Менеджер iTrex уточнит требования по вашему конкретному пакету — расчёт за 15–30 минут.
Как быстро можно перевести документы для таможни?
Стандартный пакет (инвойс, упаковочный лист, сертификат, 5–10 страниц) — 1 рабочий день. Крупный пакет (50+ страниц) — 3–5 дней. При срочном заказе до 14:00 возможен перевод в тот же день с наценкой +50%. Для регулярных поставок выделяем постоянную команду переводчиков.
Принимает ли таможня переводы от бюро без нотариального заверения?
Да, для большинства товаросопроводительных документов (инвойс, пакинг-лист, CMR) достаточно перевода с печатью бюро переводов. Нотариальное заверение обязательно только для разрешительных документов: деклараций соответствия ТР ТС, лицензий, сертификатов происхождения при запросе таможни. Стоимость нотариального заверения — 500 ₽/документ.
Работаете ли вы с редкими языками — турецким, вьетнамским, хинди?
Да, iTrex работает с 120+ языками, включая все основные языки международной торговли: турецкий, вьетнамский, хинди, бенгальский, тайский, индонезийский, персидский. Для каждого языка в команде есть переводчики с опытом работы с таможенной и технической документацией.
Какие скидки действуют при регулярных поставках?
При объёме от 100 переводческих страниц — скидка 5%, от 500 страниц — 10%, от 1000 страниц — 15%. Для постоянных клиентов с ежемесячными заказами от 150 страниц в одной языковой паре — дополнительная скидка 5%. Также действует приветственная скидка 10% на первый заказ.


















