+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса

Когда речь идет о международных сделках, контракт — это не просто документ, а юридический фундамент ваших отношений с партнерами. Малейшая неточность в формулировке, неверно подобранный термин или упущенная деталь могут привести к серьезным финансовым и юридическим последствиям. Качественный перевод контракта — это ваша страховка от рисков, гарантия взаимопонимания и ключ к успешному сотрудничеству на глобальном рынке.

Мы в iTrex понимаем, что перевод контрактной документации требует не только лингвистических знаний, но и глубокого погружения в правовую и отраслевую специфику. Наша задача — обеспечить, чтобы переведенный документ был не просто точной копией оригинала, а его полноценным юридическим эквивалентом, защищающим ваши интересы в любой юрисдикции.

Перевод контрактов: фундамент безопасности ваших международных сделок

Международный контракт — это сложная система, где важен каждый элемент: от точности юридических определений до единства стиля и логической структуры. Профессиональный перевод помогает устранить двусмысленность, минимизировать риски и ускорить переговорные процессы, создавая прочную основу для доверия между сторонами. Мы гарантируем полную конфиденциальность на всех этапах работы, понимая ценность и чувствительность вашей коммерческой информации.

Пример проекта
Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг. Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы. Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением. Языки: Испанский, Английский, Русский. Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка. Срок выполнения: 1 месяц.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/kejs-perevod-godovyh-otchetnostej-dlya-podachi-v-czentrobank

Image

Наш подход к переводу контрактов: выверенный процесс для безупречного результата

За 15 лет работы мы выстроили многоступенчатую систему контроля качества, которая гарантирует безупречный результат. Каждый проект по переводу контракта проходит через следующие этапы:

  1. Глубокий анализ документа. Мы изучаем исходный текст, определяем его отраслевую специфику (IT, поставки, строительство, финансы) и юридическую направленность, чтобы подобрать идеальную команду исполнителей.
  2. Подбор профильной команды. Над вашим контрактом будет работать не просто переводчик, а специалист с опытом в вашей сфере. При необходимости мы привлекаем носителя языка и профильного юриста.
  3. Перевод с соблюдением стандартов. Мы сохраняем структуру и логику оригинала, используем отраслевые и клиентские глоссарии для обеспечения единства терминологии во всех документах.
  4. Многоуровневая проверка. Готовый качественный перевод проходит обязательную вычитку, редактуру и, по вашему запросу, финальную юридическую экспертизу для исключения малейших неточностей.
  5. Согласование и финальная версия. Мы предоставляем готовый документ, учитывая все ваши правки и комментарии, чтобы перевод на 100% соответствовал вашим ожиданиям.
  6. Гарантия сроков и конфиденциальности. Мы понимаем, что время — деньги. Ваш проект будет выполнен точно в оговоренные сроки. Подписание соглашения о неразглашении (NDA) — стандартная часть нашей работы.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Кому и зачем необходим юридически точный перевод контрактов

Наши услуги созданы для специалистов, для которых точность и надежность — ключевые критерии в работе.

Для руководителей юридических отделов и юрисконсультов

Обеспечение полного соответствия документов международным и локальным правовым нормам, минимизация юридических рисков и защита интересов компании в сделках с иностранными партнерами.

Для менеджеров по закупкам и коммерческих директоров

Четкое и однозначное формулирование условий поставок, услуг, финансовых обязательств и ответственности сторон для предотвращения споров и задержек в исполнении сделок.

Для топ-менеджеров и владельцев бизнеса

Создание прозрачной и понятной основы для стратегических партнерств, обеспечение полного взаимопонимания с иностранными контрагентами и уверенность в юридической защищенности бизнеса на международной арене.

Мы работаем с компаниями из самых разных отраслей: производство, международная торговля, IT и телекоммуникации, строительство, финансовый и энергетический секторы.

Пример проекта
Клиент: «Юниаструм Банк» Сфера бизнеса клиента: Банковская деятельность Языки перевода: Русский и английский Виды услуг: Письменный перевод (фрагментов контракта) Устный перевод (переговоров) — онлайн, по телефону Ключевые особенности: Оперативность (перевод в течение 10-30 минут) Работа в ночное время Параллельный перевод текста договора и переговоров Обеспечение точной информации об изменениях для обеих сторон.
Подробнее о проекте: https://itrex.ru/projects/on-lajn-perevod-dogovorov-i-peregovorov-dlya-yuniastrum-banka

Технологии на страже точности и конфиденциальности

Для достижения максимальной точности и эффективности мы используем передовые технологии. Современные CAT-инструменты (SDL Trados, MemoQ) и системы управления терминологией позволяют нам сохранять единство формулировок во всех ваших проектах, сокращая сроки и стоимость работы. Мы работаем с любыми форматами документов — от стандартных DOCX и PDF до специализированных систем электронного документооборота. Все данные передаются по защищенным каналам, обеспечивая полную конфиденциальность вашей информации.

Специфика перевода контрактов: что мы учитываем в работе

Перевод контракта — это высокая ответственность. Мы осознаем, что от нашей работы зависит успех вашей сделки, и поэтому уделяем особое внимание деталям:

  • Понимание правовых систем. Мы учитываем различия в правовых системах (например, англо-саксонской и романо-германской), чтобы адаптировать формулировки корректно.
  • Отраслевой контекст. Глубокое погружение в специфику вашей отрасли позволяет нам безошибочно переводить узкоспециализированную терминологию.
  • Работа с двуязычными версиями. Мы профессионально готовим двуязычные контракты, обеспечивая полную идентичность и юридическую равнозначность обеих языковых версий.
  • Постоянное развитие. Наши переводчики и редакторы регулярно повышают квалификацию, обеспечивая профессиональный перевод, а глоссарии постоянно обновляются в соответствии с изменениями в законодательстве и отраслевых стандартах.
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса melag
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса veka
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса yandex taxi
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса lukoil
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса storck
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса kivi koshelek
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса jabra
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса ahi arrier
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса domintell
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса reima
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса doterra
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса trinity events
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса sygma
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса rtk
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса mikron
Профессиональный перевод контрактов: юридическая точность и надежность для вашего бизнеса micubisi

Комплексная поддержка ваших международных проектов

Перевод контракта — часто лишь часть большой задачи. Мы готовы оказать комплексную поддержку вашего бизнеса на международном уровне, предлагая сопутствующие услуги:

  • Нотариальное заверение и апостилирование переведенных документов для их официального использования за рубежом.
  • Юридическая вычитка и экспертиза переводов с привлечением практикующих юристов с международным профилем, гарантирующая качественный перевод.
  • Устный перевод для сопровождения переговоров, подписания контрактов и деловых встреч.
  • Перевод сопроводительной документации: спецификаций, приложений, гарантийных и сопроводительных писем, доверенностей, учредительных и бухгалтерских документов.
  • Локализация контрактов с адаптацией под правовые и культурные особенности целевой страны.

Отвечаем на важные вопросы о переводе контрактов

Как вы обеспечиваете максимальную юридическую точность?

Мы привлекаем к работе переводчиков с юридическим образованием или опытом в юриспруденции, обеспечивая тем самым перевод контракта на высшем уровне, а также проводим многоступенчатую проверку текста редактором и, при необходимости, профильным юристом.

Какие гарантии качества вы предоставляете?

Наша система менеджмента качества, выстроенная за 15 лет, и команда из более чем 2000 проверенных специалистов — наша главная гарантия. Мы несем полную ответственность за точность и соответствие перевода оригиналу.

Возможно ли ускоренное выполнение перевода?

Да, благодаря большой команде и отлаженным процессам мы можем выполнять срочные переводы контрактов без ущерба для качества. Мы понимаем важность дедлайнов в бизнесе.

Как обеспечивается конфиденциальность информации?

Мы подписываем соглашение о неразглашении (NDA) со всеми клиентами и сотрудниками. Вся работа ведется в защищенной IT-инфраструктуре с использованием шифрования данных.

Работаете ли вы с двуязычными версиями контрактов?

Да, это одна из наших ключевых компетенций. Мы гарантируем, что обе колонки документа будут полностью идентичны по смыслу и юридической силе.

Какие форматы документов вы принимаете в работу?

Мы работаем практически с любыми форматами: PDF, DOCX, XLSX, а также можем интегрироваться с вашими системами управления документами для максимального удобства.