Нотариальный перевод свидетельств с гарантией точности и официального заверения
В международном бизнесе, юридической практике и кадровом делопроизводстве нет места для ошибок. Неточность в переводе свидетельства о рождении, браке или любом другом официальном документе может привести к срыву сделки, отказу в визе или юридическим осложнениям. Мы в iTrex понимаем, что вам нужен не просто перевод, а железобетонная уверенность в том, что документ будет принят любой инстанцией с первого раза. Уже 15 лет мы обеспечиваем эту уверенность для наших B2B-клиентов, предлагая безупречно точный нотариальный перевод с официальным заверением.
Почему нотариальный перевод свидетельств — задача для экспертов?
Перевод свидетельств требует больше, чем просто знание языка. Это работа на стыке лингвистики и юриспруденции, где каждая формулировка, печать и подпись имеет юридический вес. Доверие такой задачи профессионалам — это не перестраховка, а необходимое условие для успешного международного документооборота. Именно поэтому перевод свидетельств должен выполняться экспертами.
Высокие требования к точности: Малейшее расхождение с оригиналом может сделать перевод недействительным. Наши специалисты гарантируют дословную и юридически корректную передачу содержания.
Необходимость официального заверения: Чтобы документ имел юридическую силу за рубежом, подпись переводчика заверяется нотариусом. Мы организуем этот процесс, обеспечивая полное соответствие требованиям, включая нотариально заверенный перевод.
Знание специфики разных стран: Наши переводчики знакомы с законодательством и бюрократическими особенностями целевых стран, что исключает риск отказа из-за несоблюдения формальных стандартов.
Четырехуровневый контроль качества: Каждый перевод проходит вычитку редактором, корректором и профильным юристом, что сводит вероятность ошибки к нулю.
Как мы обеспечиваем точность и легитимность: наш процесс в 6 шагов
Наша отлаженная система работы гарантирует, что вы получите готовый, юридически безупречный документ точно в срок. Весь процесс прозрачен и находится под контролем вашего персонального менеджера.
1. Анализ документа и требований
Мы принимаем ваше свидетельство в любом удобном формате (скан, фото, PDF), анализируем текст, определяем специфику терминологии и уточняем требования к нотариальному заверению для страны назначения.
2. Профессиональный перевод
Над документом работает дипломированный переводчик, специализирующийся на юридической тематике и имеющий опыт перевода свидетельств. Это обеспечивает правильное использование формулировок и терминов.
3. Четырехуровневая верификация
Готовый перевод проходит строгую проверку: редактор сверяет его с оригиналом, корректор вычитывает на предмет опечаток, профильный специалист оценивает юридическую точность, а менеджер проекта проводит финальный контроль.
4. Организация нотариального заверения
Мы берем на себя все взаимодействие с нотариусом. Перевод сшивается с оригиналом или его копией, а нотариус удостоверяет подлинность подписи переводчика, придавая документу официальный статус. Таким образом, вы получаете полноценный нотариальный перевод.
5. Передача готового документа
Вы получаете полностью готовый к использованию документ. Мы можем передать его вам в нашем офисе, отправить курьером или экспресс-почтой в любую точку мира.
6. Поддержка после выполнения заказа
Наше сотрудничество не заканчивается с передачей документа. Мы остаемся на связи, чтобы ответить на любые вопросы и помочь с дополнительными задачами, если они возникнут.
Пример проекта Клиент: «Атрадиус Рус Кредитное Страхование» — компания, специализирующаяся на страховании торговых кредитов, поручительстве и оказании коллекторских услуг. Сфера бизнеса клиента: Страхование, финансы. Задача: Перевод 1100 страниц годовых отчетностей и дополнительных документов с испанского и английского языков на русский язык для подачи в Центробанк с последующим нотариальным заверением. Языки: Испанский, Английский, Русский. Виды услуг: Перевод, редактирование, корректура, нотариальное заверение, курьерская доставка. Срок выполнения: 1 месяц. Подробнее о проекте
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО
Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.
За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.
Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.
Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK
Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!
Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)
The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members - iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.
The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.
ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.
Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»
Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.
Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.
Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
Для каких компаний и специалистов важен безупречный перевод свидетельств
Нотариально заверенный перевод — ключевой элемент в работе многих отделов, отвечающих за международную деятельность и юридическое соответствие.
Юридические и международные отделы: Для заключения контрактов, регистрации филиалов, ведения судебных дел и подтверждения полномочий за рубежом.
Кадровые службы (HR): При оформлении на работу иностранных специалистов, релокации сотрудников и подтверждении их квалификации, семейного положения.
Отделы логистики и закупок: Для таможенного оформления, подтверждения происхождения товаров и работы с международными поставщиками.
Административные директора и менеджеры: Для обеспечения полного юридического соответствия документации компании международным стандартам.
Для каждого из этих специалистов задержка или отказ в приеме документов — это прямой риск для бизнес-процессов. Мы помогаем эти риски исключить.
Современные технологии на службе точности и скорости
Мы сочетаем опыт наших специалистов с передовыми технологиями для достижения максимальной эффективности. Это позволяет нам работать быстрее и поддерживать стабильно высокое качество.
Специализированное ПО: Мы используем переводческие системы (CAT tools) с базами данных проверенной терминологии и нормативных формулировок, что обеспечивает единство и точность во всех документах.
Любые форматы документов: Нам неважно, в каком виде у вас исходник — скан, фотография с телефона, файл PDF, документ Google Docs или MS Office. Мы работаем со всеми распространенными форматами.
Автоматизированный контроль качества: Программные средства помогают выявлять возможные пропуски или расхождения в числах и именах собственных, дополняя внимательную ручную проверку.
Пример проекта Сфера бизнеса клиента: Биотехнологии, генетика (модификации кукурузы). Виды услуг: Профессиональный перевод патентной документации. Редактирование, консультации экспертов в области генетики. Ключевые моменты: Успешное выполнение сложного перевода в узкоспециализированной области (генетика) благодаря привлечению квалифицированного переводчика, экспертов и редактора. Высокое качество перевода, подтвержденное иностранными партнерами клиента. Подробнее о проекте
Юридическая сила и сроки: ключевые аспекты перевода свидетельств
Мы понимаем, что в вашей работе важны два фактора: юридическая безупречность и соблюдение дедлайнов. Наш подход учитывает оба, включая оперативный нотариальный перевод.
Обязательное нотариальное заверение: Мы гарантируем, что перевод будет заверен в соответствии со всеми нормами и принят в официальных инстанциях. Это обеспечивает юридическую силу, которую имеет только нотариально заверенный перевод.
Работа со сложной терминологией: Привлекаем профильных переводчиков и, при необходимости, юристов для обеспечения стопроцентной точности.
Соблюдение сроков: Стандартный срок перевода и заверения свидетельства — от 1 рабочего дня. Мы всегда оговариваем сроки заранее и неукоснительно их соблюдаем, особенно когда речь идет о срочном переводе свидетельств.
Возможность срочного выполнения: Если документ нужен «еще вчера», мы можем выполнить перевод в ускоренном режиме без потери качества.
Часто перевод одного свидетельства — это лишь часть большого процесса. Чтобы сэкономить ваше время и силы, мы предлагаем комплексные решения по работе с личными и корпоративными документами.
Перевод и заверение сопутствующих документов: паспортов, справок, аттестатов, дипломов.
Перевод нотариально заверенных доверенностей, учредительных документов, договоров и контрактов, а также любой другой нотариальный перевод.
Консультации по требованиям к оформлению документов для конкретной страны и помощь в процедурах легализации (апостилирования).
Вы можете поручить нам весь пакет документов, будучи уверенными в едином стандарте качества и согласованности всех переводов.
Ответы на частые вопросы о нотариальном переводе свидетельств
В чем разница между обычным и нотариальным переводом?
Обычный перевод — это передача смысла текста на другом языке. Нотариальный перевод — это официальный документ, в котором нотариус удостоверяет подлинность подписи выполнившего перевод дипломированного специалиста. Только такой перевод имеет юридическую силу и принимается государственными органами.
Какие документы нужны для начала работы?
Достаточно предоставить нам оригинал или качественную скан-копию вашего свидетельства. Мы принимаем файлы в любых популярных форматах.
Какие у вас сроки и можно ли сделать перевод быстрее?
Стандартный срок выполнения перевода с нотариальным заверением составляет от 1 до 3 рабочих дней. Если вам требуется более оперативное исполнение, мы готовы обсудить возможность срочного перевода.
Как рассчитывается стоимость нотариального перевода свидетельства?
Цена зависит от языка перевода, объема текста и срочности. Чтобы получить точный расчет, просто направьте ваш документ нашему менеджеру для оценки. Это ни к чему вас не обязывает.
Какие гарантии вы предоставляете?
Мы даем полную гарантию на точность перевода и его соответствие юридическим нормам. Наша четырехуровневая система контроля качества и официальное нотариальное заверение обеспечивают признание ваших документов в любых инстанциях.
Вы переводите на редкие языки?
Да, мы работаем с более чем 120 языками, включая редкие и экзотические. Наша команда насчитывает свыше 2000 специалистов по всему миру.
Как я получу готовый заверенный перевод?
Готовый сшитый и заверенный документ можно забрать в нашем офисе. Также мы можем организовать быструю и надежную курьерскую доставку по вашему адресу в любую точку мира.