Хотите избежать ошибок и получить перевод документа, презентации или сайта, который сразу можно использовать в работе? Пишите нам, будем рады помочь!
Услуги перевода учредительных документов на английский язык
При создании и развитии бизнеса в международном масштабе, возникает необходимость перевода учредительных документов на английский язык. Это связано с тем, что английский является основным языком международной коммуникации и бизнеса. Правильный и качественный перевод учредительных документов на английский помогает компаниям расширять свой бизнес за пределы своей страны, выходить на международные рынки, привлекать зарубежных инвесторов и увеличивать клиентскую базу.
Кому нужно переводить учредительные документы
Перевод учредительных документов на английский язык является важным шагом для любой компании, которая хочет работать в международной среде. Английский язык является языком делового общения и если компания хочет работать с зарубежными партнерами или привлекать иностранных инвесторов, то перевод учредительных документов на английский язык является обязательным.
Услуги перевода учредительных документов на английский
Наше бюро переводов предоставляет услуги перевода учредительных документов на английский язык. Команда штатных переводчиков имеет большой опыт работы в переводе документов различной сложности. Мы гарантируем высокое качество перевода каждого документа и соблюдение сроков выполнения заказа.
Почему нас выбирают
Мы одно из ведущих бюро переводов в России, предоставляющим услуги перевода документов на более чем 65 языков мира. Наше бюро переводов было основано в 2007 году, и с тех пор мы стабильно входим в ТОП-30 российских бюро переводов. Мы гордимся тем, что являемся единственным бюро переводов, получившим престижную награду People Investor Ассоциации Менеджеров России «за вклад в людей».
Мы работаем со многими компаниями из 30 стран, включая США, Израиль, Германию, Италию и другие. Наши услуги перевода находят спрос в различных сферах деятельности, в том числе в медицине, юриспруденции, технологиях и многих других. Наши клиенты — это как крупные корпорации, так и малые и средние предприятия.
Мы понимаем, что документы являются сердцем любого бизнеса, и мы гарантируем высокое качество перевода каждого документа. Наши переводчики — это высококвалифицированные специалисты, имеющие большой опыт работы в различных сферах деятельности. Мы также используем самые современные технологии, чтобы обеспечить нашим клиентам наилучшее качество перевода.
Для получения расчета стоимости воспользуйтесь калькулятором.
только
профессионалы
Каждый переводчик проходит строгий отбор, прежде чем приступить к работе. После каждого выполненного заказа исполнитель получает комментарии и рекомендации от наших редакторов. Так удается не только избежать ошибок в дальнейшем, но и постоянно повышать квалификацию сотрудников.
Работа выполняется
качественно и
в срок
Наши менеджеры подробно описывают задачу отделу переводов, чтобы избежать малейших неточностей. Переводчики подбираются четко под поставленную задачу и временные рамки.
В работе используем современные технологии
Для каждого клиента создается отдельный глоссарий в нашей переводческой программе. Это помогает гарантировать единообразие терминологии, а также сократить объем перевода, а значит и снизить стоимость следующих заказов.
Наименование языка
На русский язык *
С русского языка **
«Бизнес»
«VIP»
«Бизнес»
«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский
750
950
950
32
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.
1200
1500
—
32
Арабский, Иврит, Африканские языки
1400
1900
—
40
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий
720
930
820
22
Таджикский, Казахский
820
990
890
22
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)
900
1290
1150
28
Другие языки
от 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
Процесс работы
Перевод учредительных документов на английский язык осуществляется квалифицированным переводчиком, который имеет большой опыт работы в данной области. Мы осуществляем перевод по следующему процессу:
Шаг 1. Оценка проекта для определения объёма и сроков работы.
Шаг 2. Подбор квалифицированного переводчика с опытом в соответствующей сфере деятельности.
Шаг 3. После перевода мы проводим редактирование и корректировку текста, проверяем грамматику, стиль и орфографию текста, а также убеждаемся в том, что перевод содержит правильные формулировки и технические термины. Мы также проверяем, что перевод учредительных документов соответствует форматированию оригинала документов.
Для получения более подробной информации, пожалуйста, свяжитесь с нами по телефону или электронной почте. Наши менеджеры ответят на все ваши вопросы и помогут оформить заказ. Кроме того, наша компания предлагает широкий спектр других услуг перевода, которые помогут вам в бизнесе и профессиональной жизни.
Здесь с помощью калькулятора можно рассчитать цену перевода учредительного документа.
Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.
Как заказать перевод
1
Пришлите файлы на перевод
Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.
2
Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.
Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!
3
Выполнение перевода
Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.
4
Обратная связь
Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.
5
Оплата
Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.
Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.
Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.
Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.
Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»
Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.
Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.
Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.
Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»
Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.
За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.
Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.
Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»
Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.
Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe
Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.
Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.
Будем рады продолжению сотрудничества.
Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
Наше бюро находится в центре Москвы. 129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208 В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.