+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса

В мире, где технологии не знают границ, а итальянский рынок открывает новые возможности, точный и профессиональный IT-перевод становится не просто услугой, а стратегической необходимостью. Для технологических компаний, работающих с Италией, критически важно, чтобы их документация, программное обеспечение и маркетинговые материалы говорили на одном языке с их аудиторией – языке точности, терминологической выверенности и культурной релевантности.

Бюро переводов iTrex предлагает специализированные решения, которые устраняют языковые барьеры и обеспечивают безупречную коммуникацию вашего IT-бизнеса.

Почему IT-перевод с итальянского и на итальянский язык требует экспертного подхода?

Ваш технологический бизнес оперирует сложными концепциями, постоянно обновляющимися стандартами и уникальной терминологией. Перевод таких материалов требует не просто лингвистических знаний, но и глубокого понимания самой IT-индустрии, ее специфики и нюансов. В iTrex мы осознаем эту потребность и предлагаем нечто большее, чем просто перевод:

  • Глубокое понимание IT-индустрии и технической специфики. Наши лингвисты не просто переводят слова, они разбираются в коде, архитектуре ПО, сетевых протоколах и облачных решениях. Это позволяет нам точно передавать смысл технической документации, перевод программного обеспечения, пользовательских интерфейсов и маркетинговых материалов, сохраняя их первоначальную логику и функциональность.
  • Знание региональных и культурных особенностей Италии. Итальянский язык, насыщенный культурными нюансами и региональными особенностями, требует особого подхода. Мы учитываем диалекты, сленг и культурный контекст, чтобы ваш перевод был не только точным, но и аутентичным, резонирующим с итальянской аудиторией.
  • Строгое соблюдение терминологии и ее актуализация. Мир IT меняется стремительно, и IT-терминология следует за ним. Наши специалисты постоянно обновляют свои знания и используют современные глоссарии, чтобы каждый термин был переведен с максимальной точностью и соответствовал актуальным отраслевым стандартам.
  • Опытные переводчики с профильным образованием. В вашей команде будут работать лингвисты, имеющие не только филологическое, но и техническое образование, а также многолетний опыт работы в IT-сфере. Это гарантирует, что каждый аспект вашего проекта будет понят и передан без искажений.
  • Фокус на качество и соблюдение сроков. Мы понимаем ценность времени в современном бизнесе. Наш процесс перевода разработан таким образом, чтобы минимизировать риски ошибок и задержек, обеспечивая высочайшее качество перевода точно в срок, даже при перевод срочных заказов.

Image

Ваш путь к безупречному IT-переводу с итальянского: Процесс iTrex

Мы предлагаем прозрачный и эффективный процесс, который обеспечивает высочайшее качество и соответствие всем вашим требованиям:

  1. Получение и анализ исходных материалов. Мы тщательно изучаем ваш проект, его объем, специфику и целевую аудиторию, чтобы предложить оптимальное решение.
  2. Подбор специализированного переводчика. Для каждого проекта мы выбираем переводчика с подтвержденным опытом в вашей конкретной IT-области и знанием вашей корпоративной терминологии.
  3. Закладка терминологических глоссариев и стайлгайдов. Для обеспечения максимальной консистентности и единообразия мы создаем или используем предоставленные вами глоссарии и руководства по стилю.
  4. Перевод текста с учётом отраслевой специфики. Наши специалисты переводят текст, глубоко понимая технические детали и адаптируя его под стилистику и ожидания целевой итальянской аудитории.
  5. Редактирование и техническая проверка форматирования. Переведенный текст проходит многоступенчатую проверку редакторами, специализирующимися на IT, а также техническую проверку для сохранения структурных элементов и форматирования.
  6. Финальная проверка качества и контроль сроков сдачи. Перед отправкой заказчику мы проводим последнюю вычитку и контролируем соблюдение всех оговоренных сроков.
  7. Доставка заказчику и сопровождение. Вы получаете готовый перевод в удобных для вас форматах, и мы остаемся на связи для любых дополнительных вопросов или уточнений.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Кому нужен профессиональный IT-перевод с итальянского языка?

Наши услуги ориентированы на ключевых специалистов и руководителей компаний B2B в сфере IT, которые ценят точность, надежность и своевременность:

  • Руководители отделов локализации и контент-менеджмента – для выпуска качественных локализованных продуктов и обеспечения единообразия глобального контента. Мы предлагаем услуги по локализация продуктов.
  • Менеджеры по продукту и маркетингу – для создания точных, понятных и культурно адаптированных маркетинговых и пользовательских материалов, способствующих успешному выходу на итальянский рынок. Мы также выполняем перевод пользовательских материалов.
  • Project-менеджеры IT-проектов – для эффективной координации международных команд и безупречного ведения технической документации на всех этапах проекта.
  • Специалисты по технической документации – для точного и корректного оформления инструкций, руководств, спецификаций и других технических текстов. Наше бюро специализируется на перевод технических текстов любой сложности.
  • Руководители отделов продаж и международного развития – для беспрепятственной коммуникации с итальянскими партнерами, адаптации коммерческих предложений (включая перевод коммерческих предложений) и успешного расширения бизнеса.
  • Компании B2B в IT-сфере, запускающие новые продукты или услуги на итальянском рынке, а также те, кто уже активно взаимодействует с итальянскими контрагентами.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов).
Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия.
Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения.
Языки:
Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий.
Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков).
Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/kejs-lokalizacziya-sajta-i-mobilnogo-prilozheniya-glambook

Image

Современные технологии и форматы в IT-переводе с/на итальянский

Для обеспечения высочайшего качества, скорости и единообразия мы активно используем передовые технологии и работаем с широким спектром форматов:

  • Работа с переводческой памятью (CAT tools). Использование CAT-инструментов (Computer-Assisted Translation) позволяет нам обеспечивать единообразие терминологии в больших проектах, ускорять процесс перевода и снижать затраты для наших клиентов.
  • Поддержка разнообразных форматов файлов. Мы работаем с большинством распространенных и специфичных для IT форматов, включая PDF, DOC/DOCX, XLS/XLSX, PPT/PPTX, XML, JSON, HTML, а также с файлами программного обеспечения и веб-ресурсов.
  • Перевод графических элементов. Наши специалисты осуществляют перевод текста на чертежах, схемах, в интерфейсах и других графических объектах, сохраняя оригинальный дизайн и форматирование.
  • Интеграция с системами управления переводом. При необходимости мы можем интегрироваться с вашими системами управления контентом (CMS) и переводом (TMS) для автоматизации процессов и повышения эффективности.
  • Обеспечение корректного кодирования и форматирования. Мы гарантируем, что выходные файлы будут корректно закодированы, отформатированы и готовы к немедленному использованию.

Пример проекта
Клиент: Производитель антивирусного ПО Trend Micro.
Сфера бизнеса: Антивирусное программное обеспечение.
Услуги: Перевод сайта. Вычитка и корректировка перевода на сайте (без дополнительной оплаты).
Языки: (Указано только направление перевода) Исходный язык не указан, но подразумевается перевод на русский или другой язык, отличный от языка оригинала сайта Trend Micro.
Особенности проекта: Сложный XML-формат исходных текстов с большим количеством тегов внутри текста, что затрудняло подготовку к переводу. Ограниченный доступ к предпросмотру окончательного вида перевода.
Результат: Проект выполнен в срок, с соблюдением стиля и точной передачей смысла.
Подробнее о проекте https://itrex.ru/projects/perevod-sajta

Ключевые особенности IT-перевода с итальянского и на итальянский язык

IT-перевод – это сложная область, требующая особого внимания к деталям. Мы учитываем следующие аспекты:

  • Высокая плотность специализированной терминологии. IT-тексты изобилуют узкоспециализированными терминами и аббревиатурами, требующими глубоких знаний и точного соответствия. Качественный Перевод текста здесь критичен.
  • Необходимость адаптации под локальные стандарты. Мы адаптируем термины и фразы под локальные стандарты, практики и культурные особенности итальянского IT-сообщества.
  • Сочетание технической точности и понятности. Задача переводчика – не только точно передать техническую информацию, но и сделать ее понятной для конечного пользователя, будь то разработчик или обычный потребитель.
  • Требования к конфиденциальности и безопасности. Мы строго соблюдаем нормы конфиденциальности, подписываем соглашения о неразглашении (NDA) и обеспечиваем высокий уровень безопасности ваших данных.
  • Учёт изменения отраслевых стандартов и тенденций. IT-сфера динамична. Мы постоянно отслеживаем изменения в технологиях и стандартах, чтобы ваш перевод всегда оставался актуальным и релевантным.
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса melag
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса veka
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса yandex taxi
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса lukoil
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса storck
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса kivi koshelek
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса jabra
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса ahi arrier
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса domintell
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса reima
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса doterra
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса trinity events
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса sygma
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса rtk
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса mikron
Профессиональный IT-перевод с итальянского и на итальянский язык: Точность для вашего технологического бизнеса micubisi

Комплексные услуги IT-перевода с итальянского: от локализации до адаптации

Мы предлагаем не только перевод, но и полный спектр сопутствующих услуг, которые помогут вашему продукту или информации идеально вписаться в итальянский контекст:

  • Редактирование и корректура технических текстов. Наши IT-специалисты и редакторы проводят глубокую проверку текстов, гарантируя их стилистическую безупречность и техническую точность.
  • Локализация интерфейсов и программного обеспечения. Мы адаптируем пользовательские интерфейсы, сообщения об ошибках, меню и справки, чтобы ПО было интуитивно понятным для итальянских пользователей.
  • Адаптация маркетинговых материалов и презентаций. Ваши коммерческие предложения, рекламные кампании и презентации, а также перевод пользовательских материалов будут адаптированы с учётом культурных особенностей и предпочтений итальянской аудитории для максимальной эффективности.
  • Сопровождение проектов локализации. Мы обеспечиваем управление терминологией, поддержание консистентности и консультационную поддержку на всех этапах масштабных локализационных проектов.
  • Перевод документации и инструкций с последующей версткой. Мы готовы не только перевести вашу техническую документацию, но и выполнить ее профессиональную верстку, сохранив оригинальный дизайн и структуру. Наши услуги включают перевод технических текстов любой сложности.

Ваши вопросы об IT-переводе с итальянского: Ответы экспертов iTrex

Мы понимаем, что у вас могут возникнуть вопросы. Вот ответы на самые частые из них:

  • Как обеспечить точность технической терминологии? Мы используем опытных специалистов с профильным образованием, разрабатываем и применяем утвержденные терминологические базы данных и глоссарии, а также проводим многоуровневую проверку.
  • Можно ли выполнить срочный перевод? Да, мы предлагаем возможность оперативного выполнения срочных заказов, при этом гарантируя сохранение высокого качества перевода.
  • Как гарантируется конфиденциальность документации? Мы соблюдаем строгие внутренние нормы конфиденциальности и готовы заключить соглашение о неразглашении (NDA) при необходимости.
  • Какие форматы файлов поддерживаются? Мы работаем с большинством распространённых форматов, включая PDF, DOC/DOCX, XLS/XLSX, PPT/PPTX, XML, JSON, HTML, а также со специализированными файлами, используемыми в IT.
  • Как вы контролируете качество перевода? Каждый перевод проходит многоступенчатую проверку, включающую перевод, редактуру профессионалами, специализирующимися на IT, и финальную вычитку.
  • Можно ли заказать не только перевод, но и локализацию ПО? Да, мы предлагаем полный комплекс локализационных услуг, включая перевод и адаптацию программного обеспечения, интерфейсов и веб-ресурсов.
  • Как происходит взаимодействие с клиентом? Мы обеспечиваем прозрачное общение на каждом этапе проекта, предоставляем регулярные обновления и готовы к консультациям и поддержке по всем вопросам.

Доверьте ваш IT-перевод с итальянского и на итальянский язык профессионалам iTrex, и вы получите не просто текст, а мощный инструмент для развития вашего технологического бизнеса на международном уровне. Мы готовы стать вашим надежным партнером в мире глобальных IT-коммуникаций.