+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса

В современном динамичном IT-мире выход на новые рынки — это не просто возможность, а стратегическая необходимость. Португалоязычные страны, в особенности Бразилия и Португалия, представляют собой огромный потенциал для роста вашего бизнеса. Однако успешное освоение этих рынков невозможно без безупречного перевода, который учитывает не только языковые, но и культурные, а также технические нюансы IT-сферы. Ошибки в терминологии, неточности в локализации или задержки в сроках могут стоить вашей компании репутации и упущенной прибыли.

Именно поэтому профессиональный IT-перевод на португальский язык — это инвестиция в ваше будущее. В бюро переводов iTrex мы понимаем эти вызовы и предлагаем решения, которые гарантируют не просто перевод, а полную адаптацию вашего продукта или сервиса для португалоязычной аудитории. Мы говорим на языке технологий и понимаем специфику вашего бизнеса.

Почему IT-перевод на португальский язык доверяют экспертам iTrex

Выход на португалоязычные рынки требует не просто перевода, а глубокого понимания вашей IT-продукции и ее целевой аудитории. Мы знаем, что для руководителей отделов локализации, проект-менеджеров и владельцев бизнеса ключевыми являются точность, скорость и полная конфиденциальность. iTrex предлагает именно это, и даже больше:

  • Глубокое понимание IT-терминологии и специфики программирования. Глубокое понимание IT-терминологии и специфики программирования — основа для Точный IT-перевод. Наши переводчики — это не просто лингвисты, а специалисты с профильным образованием в сфере IT или многолетним опытом работы с самыми сложными техническими текстами. Они понимают код, архитектуру ПО и нюансы технологических процессов.
  • Опыт работы с узкопрофессиональными текстами. Мы ежедневно работаем с технической документацией, инструкциями по эксплуатации, локализацией программного обеспечения, веб-сайтов, мобильных приложений и даже игр. Каждый проект — это вызов, который наши эксперты принимают с полной отдачей.
  • Строгое соблюдение конфиденциальности и защита данных заказчика. Мы понимаем ценность вашей интеллектуальной собственности. Все ваши материалы защищены многоуровневой системой безопасности, а каждый наш сотрудник подписывает соглашение о неразглашении информации. Ваша конфиденциальность — наш приоритет.
  • Круглосуточная работа команды для сокращения сроков. Благодаря распределенной команде в разных часовых поясах, мы можем работать над вашим проектом 24/7. Это позволяет значительно ускорить выполнение срочных заказов, не жертвуя качеством, и поддерживать ваши бизнес-планы без задержек.
  • Индивидуальный подход и многоступенчатый контроль качества. Каждый проект для нас уникален. Мы подбираем переводчиков, редакторов и тестировщиков с учетом специфики вашей задачи. Контроль качества включает проверку терминологической точности, стилистической корректности и, при необходимости, тестирование локализованного продукта в реальных условиях.

Пример проекта
Клиент: Glambook — международный онлайн-сервис для бьюти-мастеров и их клиентов (косметологи, парикмахеры, татуировщики и др.). Сервис представляет собой сайт и мобильное приложение (два отдельных приложения: для мастеров и для клиентов). Сфера бизнеса: Бьюти-индустрия. Виды услуг: Локализация сайта и мобильного приложения. Языки: Первоначальные (2019): Французский, испанский, итальянский, немецкий. Дополнительные (с 2022): Русский, греческий, арабский, эстонский, польский, нидерландский, португальский, украинский и другие (всего 16 языков). Суть задачи: Перевод и локализация интерфейса, писем рассылки, служебных сообщений, описаний процедур и других материалов Glambook на различные языки, с учетом культурных особенностей целевой аудитории.

Подробнее о проекте Подробнее о проекте

Image

Как мы гарантируем точность IT-перевода на португальский: Процесс работы

Наша методология работы построена таким образом, чтобы обеспечить максимальную точность и эффективность на каждом этапе. Мы стремимся к полной прозрачности и предсказуемости процесса, чтобы вы всегда были уверены в результате:

  1. Шаг 1. Детальный анализ материалов и требований. Мы тщательно изучаем ваш исходный материал, определяем его объем, тематику и специфические требования. На этом этапе подбирается команда экспертов с наиболее подходящим опытом и знаниями в вашей IT-области.
  2. Шаг 2. Профессиональный перевод с учетом IT-специфики. Наши лингвисты-IT-специалисты выполняют перевод, уделяя особое внимание терминологической точности и адаптации под особенности целевой португалоязычной аудитории (Бразилия, Португалия или другие регионы).
  3. Шаг 3. Локализация интерфейса и элементов дизайна. Если ваш проект включает ПО или веб-сайт, мы не просто переводим текст, но и адаптируем пользовательский интерфейс, графические элементы и другие компоненты для максимальной удобочитаемости и культурной релевантности.
  4. Шаг 4. Многоуровневое редактирование и проверка качества. Переведенный текст проходит строгую проверку редактором и, при необходимости, техническим экспертом. Мы проверяем терминологическую точность, грамматику, стилистику и соответствие всем техническим требованиям.
  5. Шаг 5. Финальное тестирование локализованного продукта. Для программного обеспечения, игр и веб-сайтов проводится комплексное тестирование. Мы проверяем корректность отображения текста, функциональность кнопок, меню и общую совместимость продукта с целевой системой.
  6. Шаг 6. Передача готовых материалов в удобных форматах. Вы получаете полностью готовый и протестированный перевод в оговоренные сроки и в удобном для вас формате, готовый к немедленному использованию.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Ваш бизнес на португалоязычных рынках: Кому необходим профессиональный IT-перевод

Точный и культурно адаптированный IT-перевод на португальский язык открывает двери к миллионам потенциальных клиентов и партнеров. Профессиональный перевод и локализация — это инвестиция в ваш успех. Наши услуги незаменимы для:

  • Руководителей и специалистов отделов локализации IT-компаний, стремящихся безупречно адаптировать программное обеспечение, сервисы и продукты под специфику португалоязычных рынков, обеспечивая их полное соответствие местным стандартам и ожиданиям пользователей. Локализация интерфейса является ключевым элементом этой адаптации.
  • Проект-менеджеров, контролирующих выпуск программного обеспечения, для которых критически важна абсолютная точность технического перевода, исключающая любые недопонимания и ошибки в документации и интерфейсах.
  • Менеджеров по международным продажам и маркетингу, которым необходима качественная, убедительная коммуникация с португалоязычными клиентами и партнерами, способствующая успешному продвижению продуктов и услуг.
  • Владельцев и топ-менеджеров малого и среднего бизнеса, планирующих экспансию на динамично развивающиеся рынки Бразилии, Португалии и других стран с португалоязычным населением, и ищущих надежного партнера для языковой адаптации.
  • Игровых студий, осуществляющих локализацию игр и приложений, стремящихся максимально глубоко погрузить португалоязычную аудиторию в игровой мир, увеличивая вовлеченность и расширяя базу игроков.

Пример проекта
Клиент: Производитель антивирусного ПО Trend Micro. Сфера бизнеса: Антивирусное программное обеспечение. Услуги: Перевод сайта. Вычитка и корректировка перевода на сайте (без дополнительной оплаты). Языки: (Указано только направление перевода) Исходный язык не указан, но подразумевается перевод на русский или другой язык, отличный от языка оригинала сайта Trend Micro. Особенности проекта: Сложный XML-формат исходных текстов с большим количеством тегов внутри текста, что затрудняло подготовку к переводу. Ограниченный доступ к предпросмотру окончательного вида перевода. Результат: Проект выполнен в срок, с соблюдением стиля и точной передачей смысла.

Подробнее о проекте Подробнее о проекте

Image

Технологии и форматы: Безупречный IT-перевод на португальский для любых задач

В современном IT-переводе технологии играют ключевую роль, обеспечивая единообразие терминологии, скорость работы и высочайшее качество. Мы используем передовые инструменты и подходы, чтобы ваш проект был выполнен безупречно:

  • Поддержка всех популярных и специализированных форматов. Мы работаем с широким спектром файлов: от стандартных .docx, .ppt, .html до специализированных .xliff, .po, .json, .xml, а также CAD-чертежей и других уникальных технических форматов. Вам не придется беспокоиться о конвертации.
  • Использование профессиональных CAT-инструментов. Применение систем Translation Memory (TM) и Terminology Management (TMG) обеспечивает терминологическое единообразие, ускоряет процесс перевода и снижает затраты на будущие проекты, гарантируя высокое качество.
  • Интеграция с системами локализации и платформами контроля качества. Мы легко интегрируемся в существующие рабочие процессы вашей компании, будь то специализированные системы управления локализацией или платформы для автоматизированной проверки качества.
  • Обеспечение сохранения форматирования и технической структуры. Мы гарантируем, что после перевода ваш документ, программный код или веб-страница сохранят оригинальное форматирование, структуру и функциональность, исключая необходимость дополнительной верстки.
  • Тестирование локализованных программных продуктов и веб-ресурсов. Помимо языковой проверки, мы проводим функциональное и лингвистическое тестирование, чтобы убедиться в корректной работе всех элементов локализованного продукта и отсутствии ошибок отображения.

Нюансы IT-перевода на португальский: Культура, Термины, Конфиденциальность

IT-перевод на португальский язык — это не просто механическая замена слов. Это сложный процесс, требующий глубокого понимания как технологической сферы, так и культурных особенностей португалоязычных стран. Мы учитываем каждую деталь:

  • Необходимость владения технической терминологией и понимания индустрии. Точность в IT-переводе критична. Наши специалисты не только прекрасно владеют португальским языком, но и имеют обширные знания в области информационных технологий, что позволяет им адекватно и точно передавать смысл сложных технических концепций.
  • Особенности адаптации контента под культуру и ожидания пользователей. Португальский язык имеет свои региональные особенности (например, бразильский и европейский португальский). Мы адаптируем контент так, чтобы он был максимально релевантен и понятен вашей целевой аудитории, учитывая культурные нормы и предпочтения.
  • Внимание к нюансам локализации GUI, интерактивных элементов и технической документации. Мы уделяем особое внимание не только тексту, но и визуальным элементам, интерфейсам, кнопкам, сообщениям об ошибках, чтобы пользовательский опыт был интуитивно понятным и комфортным.
  • Строгое соблюдение конфиденциальности и правил защиты информации клиента. Мы понимаем, что многие IT-проекты содержат чувствительную и коммерчески важную информацию. Ваша конфиденциальность обеспечивается на всех уровнях: от юридических соглашений до технологических протоколов безопасности.
  • Высокая скорость и параллельное выполнение этапов без потери качества. Благодаря слаженной работе команды и эффективному управлению проектами, мы способны выполнять большие объемы работы в сжатые сроки, сохраняя при этом безупречное качество каждого перевода.
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса melag
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса veka
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса 2020 05 28 17.03.43
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса yandex taxi
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса lukoil
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса storck
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса kivi koshelek
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса jabra
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса ahi arrier
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса rybakov fond 1
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса domintell
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса reima
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса doterra
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса brunello kuchinelli
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса trinity events
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса sygma
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса rtk
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса mikron
Профессиональный IT-перевод на португальский язык: Точность, Конфиденциальность, Рост Вашего Бизнеса micubisi

Комплексные решения для IT-бизнеса: Дополнительные услуги перевода на португальский

Для вашего удобства и обеспечения полного цикла языковой поддержки, мы предлагаем ряд сопутствующих услуг, которые помогут вам максимально эффективно представить свой продукт или сервис на португалоязычных рынках:

  • Локализация пользовательских интерфейсов и веб-сайтов. Мы не просто переводим текст, но и адаптируем весь пользовательский опыт, включая графику, навигацию и функционал, чтобы ваш продукт или сайт был максимально привлекателен и удобен для португалоязычных пользователей.
  • Редактирование и корректура технических текстов и маркетинговых материалов. Если у вас уже есть переводы, наши эксперты готовы провести их тщательную проверку на предмет терминологической точности, стилистической корректности и соответствия культурным нормам.
  • Адаптация маркетинговых кампаний и рекламных сообщений. Чтобы ваши рекламные материалы резонировали с португалоязычной аудиторией, мы предлагаем транскреацию — адаптацию сообщений, сохраняющую их эмоциональное воздействие и культурную релевантность.
  • Тестирование локализованных продуктов и исправление ошибок. После перевода мы можем провести комплексное лингвистическое и функциональное тестирование, выявить и устранить любые несоответствия или ошибки, гарантируя безупречную работу продукта.
  • Консультации по международной коммуникации и подготовка мультиязычной документации. Наши специалисты готовы предоставить экспертные консультации по стратегиям языковой адаптации и помочь в подготовке всей необходимой мультиязычной документации для выхода на международные рынки.

Вопросы и ответы: Все, что нужно знать об IT-переводе на португальский

Почему важен именно специализированный IT-переводчик для португальского языка?

IT-тексты содержат уникальную, узкоспециализированную терминологию и множество аббревиатур. Неправильное понимание или неточный перевод могут привести к серьезным функциональным ошибкам в программном обеспечении, недопониманию со стороны пользователей и снижению конкурентоспособности вашего продукта. Наши переводчики обладают не только глубоким знанием португальского языка, но и профильным образованием, а также многолетним опытом работы непосредственно в IT-сфере.

Какие меры вы принимаете для обеспечения конфиденциальности перевода?

Конфиденциальность — наш безусловный приоритет. Мы заключаем со всеми клиентами соглашения о неразглашении (NDA), используем защищенные каналы для передачи данных и строго контролируем доступ к вашим материалам на всех этапах работы над проектом. Вся информация хранится на защищенных серверах, доступ к которым имеют только авторизованные сотрудники.

Сколько времени занимает перевод стандартного IT-документа?

Сроки выполнения проекта зависят от его объема, сложности, специфики тематики и требуемого формата. Однако благодаря нашей распределенной команде, работающей в разных часовых поясах, мы способны обеспечить круглосуточную обработку заказов, что значительно сокращает общее время выполнения по сравнению со стандартными рыночными сроками. Мы всегда стремимся предложить оптимальные решения для ваших дедлайнов.

Можно ли перевести игры и локализовать игровые элементы?

Безусловно. Мы обладаем обширным опытом в локализации игр. Наши специалисты понимают специфику игровой индустрии, включая адаптацию игрового контента, диалогов, пользовательского интерфейса, субтитров и даже культурных отсылок, чтобы обеспечить максимальное погружение португалоязычной аудитории в игровой мир.

Работаете ли вы с техническими чертежами и нестандартными форматами?

Да, мы принимаем и обрабатываем проекты в самых разнообразных форматах. Наши специалисты имеют опыт работы с техническими чертежами (в том числе CAD-файлами), графическими материалами, а также с любыми специализированными форматами, которые используются в IT-индустрии. Мы обеспечиваем сохранение оригинального форматирования и структуры.

Как вы обеспечиваете точность и проверку терминологии?

Для обеспечения безупречной точности мы используем многоступенчатую систему контроля. Это включает применение специализированных CAT-инструментов с функцией Translation Memory для единообразия, создание и использование индивидуальных терминологических баз для каждого клиента, а также обязательную многоступенчатую редактуру и вычитку текстов техническими экспертами, носителями языка.

Можно ли получить локализованный продукт в нужном мне формате?

Мы ориентированы на максимальное удобство для наших клиентов. Готовый результат всегда предоставляется в том формате, который вам необходим, с полным сохранением структуры, функционала и оригинального форматирования. Наша цель — передать вам продукт, готовый к немедленному внедрению без дополнительных доработок.

Выбирая iTrex, вы выбираете надежного партнера, который понимает специфику вашего IT-бизнеса и готов обеспечить безупречную языковую поддержку на португалоязычных рынках. Мы поможем вам преодолеть языковые барьеры и уверенно занять лидирующие позиции, превращая каждый переведенный текст в инструмент для вашего успеха.

Доверьте нам свой следующий IT-проект на португальский язык, и убедитесь в качестве, точности и профессионализме, которые открывают новые горизонты для вашего бизнеса.