+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

Художественный переводчик

Художественный перевод

Бюро переводов iTrex специализируется на профессиональных художественных переводах литературных произведений. Наша команда опытных переводчиков обладает не только языковыми навыками, но и глубоким пониманием контекста. Мы уделяем особое внимание каждой детали, чтобы передать атмосферу и красоту оригинального произведения на другой язык.

Почему выбирают нас для художественного перевода текстов

Опытные переводчики с фокусом на художественную литературу

Наша команда состоит из опытных переводчиков, которые имеют профессиональную привязку к художественным текстам. Мы стремимся не просто перевести слова, но и передать истинное значение и эмоциональную глубину литературного произведения.

Верность и креативность в переводе

Мы придерживаемся максимальной верности к оригинальному тексту, одновременно проявляя креативность и творчество, чтобы перенести его на другой язык без потери смысла и художественной ценности.

Сохранение стиля и атмосферы оригинального произведения

При художественных переводах мы бережно сохраняем стиль и уникальную атмосферу каждого литературного произведения, чтобы читатель мог насладиться той же глубиной и особенностями описываемой эпохи, что и в оригинале.

Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

Художественный перевод с английского

Мы выполняем художественные переводы с английского языка на другие языки. Независимо от жанра – будь то проза, поэзия или драматургия – наша команда справляется с творческим вызовом и предоставляет переводы высокого уровня.

Художественный перевод с французского

Французская литература славится своим утонченным стилем и глубоким содержанием. Мы с готовностью беремся за художественные переводы с французского, стремясь передать изысканный язык и особую культурную атмосферу каждого произведения.

Художественный перевод с итальянского

Итальянская литература богата историей и красочной мозаикой жанров. При переводе с итальянского языка мы сохраняем энергию и страсть итальянской словесности, даря читателю наслаждение чтения оригинального произведения.

Художественный перевод с испанского

Испанский язык привнес в мировую литературу множество великих произведений. Мы внимательно переносим с и на испанский язык уникальные художественные шедевры, сохраняя ритм и экспрессивность оригинального текста.

Как мы работаем

    • Запрос на художественный перевод

Вы связываетесь с нами и предоставляете оригинальный текст, который требуется перевести. Мы обсуждаем детали проекта и уточняем сроки выполнения.

    • Оценка и согласование

Мы проводим оценку объема работы и предоставляем вам информацию о стоимости и сроках. После вашего согласия мы приступаем к работе.

    • Перевод и редактирование

Наша команда переводчиков тщательно переносит текст на целевой язык, а затем производит редактирование для достижения оптимального результата.

    • Контроль качества

Каждый художественный перевод проходит обязательный контроль качества, чтобы убедиться в его стиле, точности и соответствии оригиналу.

    • Предоставление готового художественного перевода

Мы предоставляем вам готовый художественный перевод в оговоренные сроки и форматы.

Цены

Для получения информации о стоимости художественных переводов, пожалуйста, свяжитесь с нами по указанным контактным данным или через форму на сайте. Мы предоставим вам прозрачные и конкурентоспособные цены.

На нашем сайте вы можете рассчитать цену на перевод книг с помощью калькулятора. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.

Художественный переводчик melag
Художественный переводчик veka
Художественный переводчик 2020 05 28 17.03.43
Художественный переводчик yandex taxi
Художественный переводчик lukoil
Художественный переводчик storck
Художественный переводчик kivi koshelek
Художественный переводчик jabra
Художественный переводчик ahi arrier
Художественный переводчик rybakov fond 1
Художественный переводчик domintell
Художественный переводчик reima
Художественный переводчик doterra
Художественный переводчик brunello kuchinelli
Художественный переводчик trinity events
Художественный переводчик sygma
Художественный переводчик rtk
Художественный переводчик mikron
Художественный переводчик micubisi

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Наше бюро находится в центре Москвы.
129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.