ООО «Веселая Наука» неоднократно заказывало сотрудникам Общества с ограниченной ответственностью «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» услуги по переводу на английский язык договоров и сценариев компании.
При выполнении работ всегда учитывалось мнение заказчика о каких-либо аспектах материала, особенно творческой составляющей. Следует учесть и специфику текстов, ведь это сценарии детских научно-развлекательных шоу программ с описанием физико-химических опытов. То есть переводчики должны были использовать специальную терминологию, названия веществ, правильно отразить его взаимодействие с другими веществами, а также эмоциональный настрой ведущего шоу-программы и т.п.
Качество переводов всегда было на высшем уровне, если заказчику хотелось что-то изменить уже в готовом результате, то переводчики вносили необходимые коррективы в результаты работ, удовлетворяя требования заказчика.
Такие образом, ООО «Веселая Наука» благодарит переводчиков и планирует продолжить деловые отношения с Обществом с ограниченной ответственностью «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты».
Отзывы и рекомендации
Детская лаборатория «Веселая наука»
Центр арбитражных споров
ООО «Центр арбитражных споров» выражает благодарность Бюро переводов iTrex за помощь в выполнении юридических переводов.
В нашей практике часто бывают ситуации, когда перевод нужен для дальнейшей работы с документами. Помимо перевода, нам также требуются и услуги по нотариальному заверению переводов.
Команда iTrex выполнила для нас ряд важных проектов: проставили апостиль на большое количество документов, выполнили перевод (работали не только с английским, но и словацким языком), сделали нотариальное заверение перевода, сняли нотариально заверенные копии с переведенных документов.
Все выполненные переводы сильно помогли в оформлении договоров, доверенностей и других документов.