📍 ул. Щепкина, д. 58, стр. 3
🕐 C 9.00 до 20.00
C 9.00 до 20.00
Узнать стоимость
               

iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана

Вам нужен перевод документов с киргизского или на киргизский язык, и вы уже столкнулись с тем, что «найти переводчика с киргизского» — задача не из простых? Киргизский — тюркский язык с кириллической письменностью, и его часто путают с казахским: оба относятся к кыпчакской группе, оба используют кириллицу, но грамматика и лексика различаются настолько, что казахский переводчик не справится с киргизским текстом. Ошибка в переводе контракта с партнёром из Бишкека или в документах для РВП — это не «мелкая неточность», а отказ в ведомстве, сорванная поставка или задержка оформления на месяцы. Бюро переводов iTrex с 2006 года работает с киргизским языком: в команде — переводчики-носители с опытом работы с юридическими, коммерческими и миграционными документами. Мы знаем разницу между официальным киргизским делопроизводством и разговорной нормой, между терминологией ЕАЭС и национальным законодательством Кыргызстана. Если вам нужен точный перевод с нотариальным заверением — вы обратились по адресу.

Какие документы переводят с киргизского и на киргизский язык

Кыргызстан — член ЕАЭС, и деловые отношения между Россией и Кыргызстаном охватывают десятки отраслей: логистику, строительство, сельское хозяйство, горнодобычу, текстильную промышленность. При этом значительная часть документооборота ведётся на киргизском языке, а российские ведомства требуют перевод на русский с нотариальным заверением.

Коммерческие и таможенные документы — контракты с поставщиками из Кыргызстана, инвойсы, товаросопроводительные документы, таможенные декларации. В рамках ЕАЭС таможенное оформление упрощено, но сопроводительная документация на киргизском языке всё равно требует перевода для российских контрагентов и налоговых органов. Особенность: киргизская коммерческая терминология частично заимствована из русского, но официальные формы и бланки — на государственном киргизском языке.

Миграционные документы — свидетельства о рождении, браке, разводе, справки о несудимости, дипломы и аттестаты, трудовые книжки. Граждане Кыргызстана, оформляющие РВП, ВНЖ или гражданство РФ, обязаны предоставить нотариально заверенный перевод всех документов, выданных на киргизском языке. Даже если документ двуязычный (киргизский + русский), миграционные органы часто требуют отдельный перевод киргизской части.

Юридические документы — доверенности, уставы компаний, судебные решения, нотариальные акты. Правовая система Кыргызстана основана на континентальном праве, но терминология существенно отличается от российской: «мыйзам» (закон), «сот» (суд), «ишеним кат» (доверенность). Переводчик должен знать обе правовые системы, чтобы точно передать юридический смысл.

Документы об образовании — дипломы, приложения к дипломам, академические справки. Нострификация киргизских дипломов в России требует нотариального перевода. Киргизские вузы выдают документы на двух языках, но формат и терминология требуют профессионального перевода с учётом российских образовательных стандартов.

Медицинская документация — справки, выписки, медицинские заключения. Для оформления полиса ДМС, прохождения медкомиссии или продолжения лечения в России медицинские документы из Кыргызстана необходимо перевести и заверить.

Техническая документация — инструкции по эксплуатации, сертификаты соответствия, технические паспорта. Продукция, экспортируемая из Кыргызстана в рамках ЕАЭС, сопровождается документами на киргизском языке, которые необходимо перевести для сертификации и таможенного оформления в России.

Пример проекта: Логистическая компания из Москвы — перевод комплекта таможенных документов (12 позиций) с киргизского на русский для оформления поставки текстильной продукции из Бишкека. Товаросопроводительные документы, сертификаты соответствия ЕАЭС, инвойсы. Глоссарий таможенной терминологии согласован с клиентом до начала работы. Нотариальное заверение 4 документов. Срок — 3 рабочих дня.

Требования к переводу документов с киргизского языка

Переводчик-носитель киргизского языка — киргизский имеет множество региональных вариантов (северный и южный диалекты). Переводчик должен владеть литературным киргизским (на основе северного диалекта), который используется в официальных документах. Мы работаем только с носителями, имеющими профильное лингвистическое образование.

Знание терминологии ЕАЭС — единый рынок ЕАЭС создал специфический пласт терминологии на киргизском языке: наименования форм, таможенные коды, стандарты сертификации. Переводчик должен ориентироваться в этом понятийном аппарате и использовать устоявшиеся эквиваленты.

Двуязычные документы — многие киргизские документы содержат текст на двух языках (киргизский + русский). При переводе важно работать именно с киргизской частью и проверять соответствие русской — расхождения между языковыми версиями одного документа встречаются чаще, чем кажется.

Нотариальное заверение — для миграционных, судебных и регистрационных целей требуется нотариальный перевод. iTrex сотрудничает с партнёрской сетью нотариусов Москвы — заверение оформляется в день готовности перевода. Стоимость — 500 ₽/документ.

Апостиль — если документ будет использоваться за пределами России, может потребоваться апостиль. Мы оформляем апостиль на переводы — от 5 700 ₽, сроки зависят от ведомства.

Конфиденциальность — персональные данные, финансовые и юридические документы обрабатываются с соблюдением NDA. Каждый переводчик подписывает соглашение о неразглашении.

Стоимость перевода с киргизского и на киргизский язык

Единица расчёта — переводческая страница (1 800 знаков с пробелами). Цена зависит от направления перевода, тарифа и срочности.

Переводы киргизский ↔ русский

НаправлениеСтандарт (₽/стр.)Бизнес (₽/стр.)
Киргизский → русский720950
Русский → киргизский720950
Киргизский → английский1 1001 400
Английский → киргизский1 1001 400

Нотариальные и миграционные документы (фиксированные цены)

ДокументСтоимость перевода (₽)С нотариальным заверением (₽)
Свидетельство о рожденииот 900от 1 400
Свидетельство о браке / разводеот 900от 1 400
Диплом + приложениеот 1 800от 2 300
Справка о несудимостиот 900от 1 400
Трудовая книжка (до 10 стр.)от 3 600от 4 100

Дополнительные услуги:

  • Нотариальное заверение: 500 ₽/документ
  • Апостиль: от 5 700 ₽
  • Курьерская доставка по Москве: 500 ₽
  • Срочный перевод (менее 24 часов): +50% к стоимости
  • Скидка за объём: 5% от 20 стр., 10% от 50 стр.

Расчёт стоимости — за 30 минут. Загрузите документ и получите точную смету.

Отзывы о работе нашего бюро переводов

ООО «НТех лаб»

Бюро переводов iTrex является партнером ООО "НТех лаб" в области языковых переводов с 2021 года. За время сотрудничества Бюро переводов iTrex зарекомендовало себя надежным и профессиональным партнером.

Мы выражаем благодарность коллективу за ответственный подход к реализации заказов на перевод необходимой нам деловой документации. Переводы всегда высокого качества, с соблюдением всех оговоренных сроков. Особенно отмечаем комфортность взаимодействия с сотрудниками, которые всегда готовы помочь даже при нестандартных запросах и срочных заказах.

Мы надеемся на продолжение нашего сотрудничества и рекомендуем Бюро переводов iTrex как надежного партнера в сфере языковых переводов.

Коммерческий директор "НТех лаб", Таюрский А.А.
StartX и «Антифишинг»

Наша команда благодарит бюро переводов iTrex за помощь в переводе юнитов курса по
информационной безопасности на английский и испанский языки. В переводе курса для
нашей платформы по обучению продуктовых команд навыкам безопасной разработки мы
затрагивали такие темы как, например, защита от атак на XML-парсеры (XXE), Insecure
Direct Object Reference (IDOR), уязвимости в приложениях, Path Manipulation и др.

Все материалы были переведены в срок и с высоким уровнем качества, с точностью и
вниманием к деталям. Переводчики показали себя специалистами в нашей отрасли, с
глубоким пониманием специфики наших текстов. Слаженная работа с iTrex позволила нам
без труда в дальнейшем использовать переводы в рамках онлайн-курсов по предотвращению
цифровых атак.

Мы можем рекомендовать бюро переводов iTrex как настоящих профессионалов своего
дела.

Волдохин С.А., Директор ООО «Антифишинг»
АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

Слотин А.Г., генеральный директор
doTERRA Europe

Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

Будем рады продолжению сотрудничества.

Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

Михаил Кучеренко
Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

Alan Thompson, RBCC Russia Director
ООО «Патентный поверенный»

Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров

Как заказать перевод с киргизского языка

1. Отправьте документы — через форму на сайте, по email client@itrex.ru или в мессенджер. Принимаем фото, сканы, PDF, Word. Укажите цель перевода (для РВП, для суда, для контрагента) — от этого зависит формат и необходимость заверения.

2. Получите расчёт за 30 минут — менеджер определит объём, уточнит сроки и необходимость нотариального заверения. Для стандартных миграционных документов стоимость рассчитывается сразу.

3. Согласуйте условия и оплатите — работаем с физлицами и юрлицами. Для компаний — безналичный расчёт, договор, акт (мы на УСН, без НДС). Для физлиц — оплата картой или переводом.

4. Перевод и проверка — переводчик-носитель выполняет перевод, редактор проверяет терминологию и соответствие оригиналу. Для юридических документов — дополнительная проверка правовой корректности.

5. Нотариальное заверение — если требуется, оформляем заверение через партнёрскую сеть нотариусов Москвы в тот же день. Вам не нужно ехать к нотариусу самостоятельно.

6. Получение готового перевода — электронная копия по email, оригинал с печатью — курьером (500 ₽ по Москве) или в офисе iTrex на Щепкина 58. Отправка в регионы — Почтой России или СДЭК.

Хотите убедиться в качестве? Закажите бесплатный тестовый перевод одной страницы вашего документа.

Почему выбирают iTrex для перевода с киргизского языка

С 2006 года на рынке — 20 лет опыта перевода документов для граждан Кыргызстана и российских компаний, работающих с кыргызскими партнёрами. Знаем, какие документы требуются для РВП, ВНЖ, таможенного оформления и судебных процессов.

Переводчики-носители — в команде работают носители киргизского языка с лингвистическим образованием и опытом работы с официальными документами. Знают различия между северным и южным диалектами, владеют литературной нормой.

120+ языков — помимо пары киргизский-русский, переводим на английский, турецкий, китайский и другие языки. Полный перечень тематик и языков — на сайте.

300+ отзывов на Яндекс.Картах, рейтинг 4.9 — реальные клиенты подтверждают качество переводов и соблюдение сроков.

Гарантии качества — закреплены в договоре. Если перевод не принят ведомством по нашей вине — оперативно внесём правки по замечаниям.

Нотариальное заверение в день готовности — партнёрская сеть нотариусов Москвы. Вам не нужно искать нотариуса и ехать к нему: заверение оформляется одновременно с переводом. Стоимость — 500 ₽/документ.

Пример проекта: Гражданин Кыргызстана, оформляющий РВП в Москве — перевод полного комплекта документов: свидетельство о рождении, диплом с приложением, справка о несудимости, свидетельство о браке, трудовая книжка. Все документы на киргизском языке, часть — двуязычные. Нотариальное заверение 5 документов. Перевод выполнен за 2 рабочих дня, заверение — в день готовности. Документы приняты миграционным отделом без замечаний.

Работаете с юридическими документами из других стран СНГ? Ознакомьтесь с полным перечнем услуг по переводу для бизнеса и частных лиц.

iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана melag
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана veka
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана 2020 05 28 17.03.43
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана yandex taxi
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана lukoil
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана storck
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана kivi koshelek
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана jabra
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана ahi arrier
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана rybakov fond 1
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана domintell
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана reima
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана doterra
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана brunello kuchinelli
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана trinity events
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана sygma
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана rtk
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана mikron
iTrex: Профессиональный перевод с русского на киргизский для B2B и развития на рынке Кыргызстана micubisi

Часто задаваемые вопросы

Сколько стоит перевод одного документа с киргизского языка с нотариальным заверением?

Стоимость перевода стандартного документа (свидетельство о рождении, браке, справка о несудимости) — от 900 ₽. С нотариальным заверением — от 1 400 ₽ (перевод + 500 ₽ за заверение). Диплом с приложением — от 2 300 ₽ с заверением. Точная стоимость зависит от объёма и сложности документа. Отправьте скан — рассчитаем за 30 минут.

Принимает ли миграционная служба перевод документов, выданных в Кыргызстане, без нотариального заверения?

Нет. Для оформления РВП, ВНЖ и гражданства РФ все иностранные документы должны быть переведены и нотариально заверены. Даже если документ содержит текст на русском языке, миграционные органы часто требуют отдельный перевод киргизской части с заверением. iTrex оформляет нотариальное заверение в день готовности перевода — вам не нужно искать нотариуса отдельно.

Чем отличается киргизский перевод от казахского? Можно ли использовать одного переводчика?

Киргизский и казахский — родственные тюркские языки, но это разные языки с отличающейся грамматикой, лексикой и орфографией. Использовать казахского переводчика для киргизского текста нельзя — это приведёт к ошибкам. В iTrex работают отдельные специалисты по каждому языку. Если вам нужен перевод с обоих языков — мы подберём соответствующих переводчиков.

Нужен ли апостиль на перевод киргизских документов для использования в России?

Для использования в России апостиль на перевод, как правило, не требуется — достаточно нотариального заверения. Апостиль необходим, если документ будет использоваться в третьих странах (например, при переезде из России в ЕС). Между Россией и Кыргызстаном действует Минская конвенция 1993 года, упрощающая признание документов. Стоимость апостиля — от 5 700 ₽.

Переводите ли вы таможенные документы для поставок из Кыргызстана в рамках ЕАЭС?

Да, iTrex переводит полный комплект таможенной и товаросопроводительной документации: декларации, сертификаты соответствия, инвойсы, товарные накладные, контракты. Для регулярных поставок предлагаем абонентское обслуживание со скидкой за объём. Переводчики знакомы с терминологией ЕАЭС и особенностями киргизских таможенных форм.