+7 495 739-5696 info@itrex.ru
C 9.00 до 20.00

Переводы со шведского и на шведский язык

  • Не просто перевод, а решение задачи клиента
  • Профильные переводчики: юристы, экономисты, технические специалисты, медики, маркетологи
  • Опыт переводчиков от 5 лет
  • Три уровня контроля качества
Перевод в срок Всегда сдаём работу в срок или быстрее
Снижаем расходы на перевод Помогаем клиентам снижать расходы
Личный менеджер по переводу Личный менеджер для юридических лиц
Конфиденциальность перевода Полная конфиденциальность

У отношений между нашими странами многовековая история, наполненная и столкновениями и мирными культурными связями. Для Швеции Россия является ведущим экспортером топливно-энергетических ресурсов, сырья и полуфабрикатов.
Благодаря шведским инвестициям, в России создаются новые производства с использованием передовых технологий. Поэтому можно считать, что отношения между Россией и Швецией развиваются динамично. Разумеется, такие отношения постоянно нуждаются в услугах бюро переводов. Переводчики привлекаются как для перевода документации, так и для устного перевода на встречах и мероприятиях.

Шведский язык

Шведский языкШведский язык — национальный язык Швеции, относящийся к северогерманской группе языков. Распространённый в Скандинавии, очень близок к датскому и норвежскому, поэтому в этих странах нет определённых трудностей с пониманием друг друга. 10 миллионов человек разговаривают на шведском, называя его родным языком.
Оказывается, шведский язык очень близок к английскому по своей грамматической структуре. Этому радуются заядлые поклонники Швеции, начиная вникать во все её языковые премудрости. Правописание в шведском тоже традиционное и далеко не всегда соответствует произношению. Алфавит в нём состоит из 26 букв всем известной латиницы, а также плюс ко всему этому имеются три типично шведские буквы, которых нет в других языках.
Чтобы хорошо знать шведский, очень важно детально изучить построение предложения, так как строгий порядок показывает, что каждое слово находится на своём месте. Ну, если уж вы приехали в страну и сказали что-то не так, перекрутив слова, можете не бояться — вас поймут.
Изучая шведский, полиглоты удивятся большому наличию интернациональных слов, особенно из английского и немецкого языков. Но своих уникальных слов там ещё больше и их изучению и запоминанию нужно уделить особое внимание, чтобы потом без труда понимать старые песни известнейшего квартета АВВА на шведском языке и спокойно путешествовать по Швеции.

Наименование языкаНа русский язык
(руб. за стр.)
С русского языка
(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)
тариф «Бизнес»тариф «VIP»тариф «Бизнес»тариф «Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095028
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки82099089028
Шведский, Португальский, Нидерландский, Финский, Норвежский9001290115032
Восточные и редкие языки: Китайский, Японский, Турецкий, Корейский, Тайский, Малайский, Иврит, Вьетнамский и др.930137532
Арабский1400190040
Языки стран быв. СССР, кроме стран Балтии72093082020
Другие языкиот 800 рублей за страницу

На нашем сайте с помощью калькулятора можно мгновенно рассчитать цену перевода с и на шведский язык. Калькулятор дает предварительную оценку, которая может отличаться от конечной стоимости перевода.

Какие ассоциации возникают с Шведским языком

Шведский стол — это такой способ подачи пищи, в ходе которого все блюда выставляются рядом друг к другу, а затем гости сами разбирают в свои тарелки все, что захотят. Почти во всех других странах, такой способ подачи пищи гостям называют буфетным. Однако такое понятие, как шведский стол, широко известно во всем мире и используется во многих странах, для того, чтобы охарактеризовать способ подачи пищи на стол.
В самих скандинавских странах существует такая традиция, в соответствии с которой в отдельной комнате, помещении накрывается холодный закусочный стол, употребив закуски в котором гости переходят в обеденную комнату, где их ожидает горячий, вкусный и традиционный обед.
Таким образом, то, что в России называют шведским столом, в других странах известно, как буфетный способ подачи пищи своим гостям. Благодаря тому, что лексическое значение слова буфет уже давно поменяло свое значение, в России стал широко популярен такой термин, как шведский стол. Употребление данного выражение можно наблюдать во всех семьях.

    Наше бюро занимается переводами на различные языки. Возможно вас также заинтересуют другие наши услуги:

    Как заказать перевод документов с и на шведский язык

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам точную стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку и комментарии по процессу выполнения. Также мы постараемся предложить способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по переводу. Также вы можете контролировать работу в процессе выполнения: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.


    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    Михаил Кучеренко
    Russo-British Chamber of Commerce (Российско-Британская Торговая Палата)

    The Russo-British Chamber of Commerce would like to recommend one of its members -  iTrex Language Services, as a reliable provider of exceptionally high quality translation services. The iTrex company has been a Member of the RBCC for a certain period of time within which not only have they proved to be a trustworthy company but have expressed a very charity-oriented attitude.

    The Head and Owner of the company Mr. Veniamin Bakalinsky has always demonstrated ultimate willingness to meet customers' requirements, even the most challenging ones. Due to him iTrex has already maintained very high professional and ethical standarts.

    ITREX is a service and customer driven company with a «nothing-is-too-much» attitude  when it comes to servicing their clients' needs in the translation. The company itself and Mr Bakalinsky have always been customer friendly and their communication is wonderful.

    Alan Thompson, RBCC Russia Director
    ООО «Патентный поверенный»

    Общество с ограниченной ответственностью «Патентный поверенный» выражает благодарность Бюро переводов iТгех за многолетнее успешное сотрудничество. Обращаясь в Вашу компанию, мы всегда уверены, что получим качественный и своевременно предоставленный перевод юридических документов, в том числе материалов патентных заявок, в которых используются узкоспециализированные научно-технические термины.
    Особенно хочется отметить профессионализм ассистентов отдела переводов в части оперативного приема заказов и согласования сроков и условий работы.
    Мы рекомендуем Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнера.

    Андрущак Г.Н., генеральный директор, Патентный поверенный РФ (per.№189)
    Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ Роснано выражает благодарность Бюро переводов iTrex за качественный и своевременный перевод большой книги «Анатомия стартап студии», а также за оперативную помощь с переводами документов экономической тематики.
    Ваши переводчики и редакторы очень профессиональны и пунктуальны, что в наши дни большая редкость.
    Отдельно хочется отметить Ваше умение работать в предельно сжатые сроки, сохраняя при этом качество переводов и доброжелательный подход к клиенту.

    Лукашевич Т.А., инвестиционный менеджер департамента нанотехнологических центров
    Системы кондиционирования AHI Carrier

    Представительство компании с ограниченной ответственностью «Эй-Эйч-Ай Керриер (ФЗК)» работает с Бюро переводов iTrех с 2015 года.
    Наши заказы - это технические переводы с английского на русский язык. Мы всегда уверены в том, что наши переводы будут выполнены качественно и в срок.
    Отдельно хотим отметить доброжелательный подход к клиенту.
    Выражаем благодарность всему коллективу Бюро переводов iТгех за помощь в решении наших задач!
    Рекомендуем вас как надежного партнера в сфере языковых переводов и надеемся на долгосрочную совместную работу!

    Ольга Волгина, менеджер по рекламе и маркетингу

    Наши клиенты

    Наше бюро находится в центре Москвы.
    Адрес офиса: 101000, Москва, Кривоколенный пер., 12, стр. 1
    К нам удобно дойти от станции метро «Чистые пруды», «Тургеневская» и «Сретенский бульвар». Но на самом деле, мы всегда рядом с вами.