+7 499 647-6987 client@itrex.ru
C 9.00 до 20.00
               

IT-перевод на немецкий язык

В современном мире информационных технологий правильное и точное понимание текстов в сфере IT играет ключевую роль. Наши профессиональные переводчики гарантируют высококачественный перевод текстов, связанных с информационными технологиями, с/на немецкий язык, обеспечивая полное соответствие терминологии и контекста.

Наименование языкаНа русский язык
С русского языка
тариф «Бизнес»тариф «VIP»тариф «Бизнес»тариф «VIP»
Немецкий750 руб./стр.950 руб./стр.950 руб./стр.28 евро/стр.

Специфика IT-переводов и сложности немецкого языка:

IT-переводы представляют особую сложность, требуя от переводчика не только технического понимания, но и глубокого владения терминологией. В мире постоянно меняющихся технологий важно следить за новыми терминами и понятиями. Наша команда переводчиков в сфере информационных технологий не только обладает актуальными знаниями, но и постоянно обновляет свои компетенции.

Сложности немецкого языка требуют от переводчика высокой степени внимания к деталям и культурной специфике. Одна из сложностей заключается в том, что немецкий язык может иметь различные диалекты и терминологию в зависимости от региона. Наши переводчики не только владеют общепринятыми нормами немецкого, но и учитывают все нюансы, что обеспечивает точность и профессионализм в каждом проекте.

Выбирая нас для ваших IT-переводов на немецкий язык, вы можете быть уверены в том, что мы не только справимся с техническими аспектами текста, но и передадим весь контекст и смысл, сохраняя высокий стандарт языка и стиля.

Наша компания работает с 2006 года и входит в Top-30 бюро переводов России
Наша компания работает с 2006 года и входит в Top-30 бюро переводов России
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Каждый месяц мы переводим более 200 документов, сайтов, инструкций
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах
Мы работаем 7 дней в неделю, а наши переводчики живут во всех часовых поясах

только профессионалы
Каждый переводчик проходит строгий отбор, прежде чем приступить к работе. После каждого выполненного заказа исполнитель получает комментарии и рекомендации от наших редакторов. Так удается не только избежать ошибок в дальнейшем, но и постоянно повышать квалификацию сотрудников.
Работа выполняется качественно и в срок
Наши менеджеры подробно описывают задачу отделу переводов, чтобы избежать малейших неточностей. Переводчики подбираются четко под поставленную задачу и временные рамки.
В работе используем современные технологии
Для каждого клиента создается отдельный глоссарий в нашей переводческой программе. Это помогает гарантировать единообразие терминологии, а также сократить объем перевода, а значит и снизить стоимость следующих заказов.

Наименование языкаНа русский язык *С русского языка **
«Бизнес»«VIP»«Бизнес»«Носитель»
Английский, Французский, Немецкий, Испанский, Итальянский75095095032
Польский, Сербский, Чешский, Словацкий, Болгарский и другие восточноевропейские языки890100092030
Шведский, Португальский, Греческий, Нидерландский, Финский, Норвежский, Хорватский11001290115032
Восточные и Азиатские языки: Китайский, Японский, Корейский, Тайский, Малайский, Вьетнамский и др.1200150032
Арабский, Иврит, Африканские языки1400190040
Языки стран быв. СССР (кроме языков стран Балтии, Таджикского и Казахского), Турецкий72093082022
Таджикский, Казахский82099089022
Языки стран Балтии (Эстонский, Литовский, Латышский)9001290115028
Другие языкиот 800 рублей за страницу
* руб за страницу
**(руб. за стр. – «Бизнес», евро за стр. для «Носитель», оплата в рублях по курсу ЦБ РФ на день выставления счета)

Цены на дополнительные услуги
НаименованиеЦена
Нотариальное заверение перевода500 руб./документ
Нотариальное заверение копии документа100 руб./стр.
АпостилированиеОт 4500 руб./документ
Консульская легализация, легализация в Торгово-Промышленной Палате РФот 3500 руб./документ, в зависимости от страны
Верстка и допечатная подготовкаот 250 руб./стр., в зависимости от сложности верстки
Специальное форматированиеот 170 руб./стр., в зависимости от сложности форматирования
Типографская печатьРассчитывается индивидуально

Наши преимущества в сфере IT-переводов:

  1. Экспертное знание IT-терминологии: Наши профессионалы обладают глубоким знанием специфики информационных технологий и владеют актуальной терминологией, что гарантирует точность и понимание контекста перевода.
  2. Опыт в сфере: Мы сотрудничаем с опытными переводчиками, имеющими практический опыт работы в области информационных технологий. Это позволяет нам предоставлять высококачественные переводы для широкого спектра IT-текстов.
  3. Индивидуальный подход: Мы понимаем, что каждый проект уникален. Наша команда готова предложить вам индивидуальные решения, учитывая специфику вашей деятельности и требования к переводу.
  4. Соблюдение сроков: Мы ценим ваше время. Наша команда гарантирует своевременное выполнение заказов, несмотря на их сложность и объем.

Свяжитесь с нашим бюро переводов уже сегодня, чтобы обсудить детали вашего проекта. Мы готовы помочь вам расширить границы вашего бизнеса с помощью качественных и точных IT-переводов на немецкий язык!

    Как заказать у нас IT-перевод на немецкий язык

    1
    Пришлите файлы на перевод

    Через форму на сайте или по email client@itrex.ru пришлите нам документы, которые нужно перевести. Мы принимаем файлы в любом формате: MS Office, PDF, OpenOffice, картинки, сканы, чертежи и др. Можете даже просто прислать ссылку на Google Docs или аналогичный сервис.

    2
    Менеджер оценит ваш заказ за 30 мин.

    Мы вышлем вам стоимость заказа и срок выполнения. Вы получите расчет, а также подробную расшифровку, комментарии по процессу выполнения. Мы анализируем работу предлагаем возможные способы оптимизации стоимости и сроков заказа!

    3
    Выполнение перевода

    Как только вы подтвердили запуск заказа в работу, менеджер, переводчик(и) и редактор приступают к работе. Ваши документы будут подготовлены для перевода и последующей проверки. Когда переводчики закончат свою часть, а редактор и менеджер проверят точность, качество и полноту перевода, файлы будут отправлены вам. Мы всегда сдаем заказы в срок.

    4
    Обратная связь

    Нам важно, чтобы перевод был не только качественным, но и полностью выполнял для клиента свою задачу. Мы всегда на связи и готовы прокомментировать любые вопросы по нашей работе. Вы можете узнать статус работы: менеджер в любой момент расскажет о состоянии проекта и ответит на возможные вопросы.

    5
    Оплата

    Вы можете оплатить нашу работу практически любым удобным вам способом: на счет компании в России в рублях, банковской картой онлайн через эквайринг Best2Pay, со счета иностранной компании в валюте, а также через наши подразделения в Испании и Израиле любым удобным способом, включая электронные деньги и криптовалюту.


    Отзывы о работе нашего бюро переводов

    АССОЦИАЦИЯ АДВОКАТОВ «АДВОКАТСКОЕ БЮРО Г. МОСКВЫ «ФОРВАРД ЛИГАЛ»

    Бюро переводов iTгех является нашим партнером с 2017 года.

    За время сотрудничества бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач. Мы выражаем благодарность команде iTгех за своевременные и качественные переводы, клиентоориентированный подход и высокий уровень сервиса.

    Будем рады продолжению сотрудничества и рекомендуем бюро переводов iTгех в качестве надежного и ответственного партнёра в области переводов документов юридической тематики.

    Э. Р. Кондратьева, управляющий партнер
    Авиакомпания «Лукойл-Авиа»

    Выражаем благодарность ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные проекты» и Бюро переводов «iTrex» за оперативные и качественные переводы деловой документации и договорных документов в интересах нашей компании.
    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов «iTrex» в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов. Будем рады продолжению сотрудничества.

    Слотин А.Г., генеральный директор
    doTERRA Europe

    Выражаем благодарность Бюро переводов iТгех за качественную помощь с письменными переводами наших текстов (маркетинговых, учебных, юридических) с английского языка на русский, а также помощь с версткой материалов и подготовкой субтитров к видео.

    Бюро переводов iТгех отличается ответственностью, пунктуальностью и надежностью в выполнении работ в интересах заказчика.

    Рекомендуем ООО «Бакалинский и партнеры. Инновационные Проекты» и Бюро переводов iТгех в качестве надежного и ответственного партнера в сфере языковых переводов.

    Будем рады продолжению сотрудничества.

    Светлана Суханова, старший менеджер по маркетингу
    ФОНД ИНФРАСТРУКТУРНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ПРОГРАММ РОСНАНО

    Фонд инфраструктурных и образовательных программ выражает благодарность команде Бюро переводов iТгех за своевременные и качественные переводы статей и обзоров в области высоких технологий и венчурного капитала.

    За время сотрудничества с 2016 года бюро подтвердило свой высокий профессионализм, компетентность и оперативность в решении поставленных задач, доброжелательный подход к клиенту и высокий уровень сервиса.

    Мы удовлетворены работой и готовы рекомендовать Бюро переводов iТгех как надежного и ответственного партнёра в области юридических переводов и переводов документов экономической тематики.

    Т.А. Лукашевич, руководитель аппарата генерального директора Фонда инфраструктурных и образовательных программ
    ATRADIUS, ОТЗЫВ НА FACEBOOK

    Оперативный перевод за адекватные деньги и отличного качества. В связи с особенностями работы нам необходимы были переводы с английского и испанского языков на русский, иногда и с заверением у нотариуса. Услуги оказывались в очень комфортные сроки, без косяков и проблем, что сохраняло не только деньги, но и нервы. Прекрасные люди, прекрасное отношение к клиентам, оперативная связь. В общем все прекрасно!

    Михаил Кучеренко

    Наше бюро находится в центре Москвы.
    129110, Москва, ул. Щепкина, д. 58, стр. 3, оф. 208
    В Москве к нашему офису удобно дойти от станции метро «Проспект Мира». Т.е. мы бюро переводов в самом центре Москвы. Но на самом деле, мы всегда рядом с вами онлайн.